PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: PARTNER TEPEE, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020Pages: 216, velikost PDF: 8.64 MB
Page 101 of 216

99
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma
zámky, které se připevňují k oběma předním
okům A.
Některé sedačky mají také horní popruh, který
se připevňuje k
oku B.
Připevnění dětské sedačky horním popruhem:
-
p
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po
odmontování dětské autosedačky dejte
opěrku hlavy zpět),
-
p
opruh dětské sedačky naveďte dozadu
přes horní část opěradla tak, aby se
nacházel uprostřed mezi otvory pro tyčky
opěrky hlavy,
-
p
řipevněte háček na konci horního popruhu
k zadnímu oku B ,
-
u
táhněte horní popruh.
Nesprávná instalace dětské sedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v
případě nehody.
Dodržujte důsledně doporučení uvedená
v návodu pro montáž, dodaném spolu s
dětskou sedačkou.
Informace o
možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do Vašeho
vozidla naleznete v
tabulce umístění.Doporučené dětské autosedačky ISOFIXUmístění dětských sedaček
ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete
v této tabulce informace o možnostech
instalace dětských sedaček ISOFIX na
sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
Pro univerzální a
polouniverzální dětské
autosedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX
dětské autosedačky označena písmeny
A až G
a
je uvedená na sedačce vedle loga ISOFIX.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(třída velikosti B1 )
Skupina
1: Od
9 do 18
kg
Montuje se pouze v
poloze „čelem po směru
jízdy “.
Připevňuje se k okům A a do oka B ,
nazývaného Top Tether, pomocí horního popruhu.
Má 3 polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze rovněž používat na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být připevněna
k
sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Řiďte se pokyny pro montáž
dětské sedačky uvedenými v
montážní
příručce jejího výrobce.
5
Bezpečnost
Page 102 of 216

100
Před montáží dětské sedačky
s opěradlem na místo spolujezdce vyjměte
a
uložte opěrku hlavy.
Po odstranění dětské sedačky vraťte
opěrku hlavy zpět.
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10
kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsíců
Do 10
kg
(skupina
0)
Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku
9 –18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka
zády ke směru jízdy zády ke směru jízdy čelem ke směru jízdy
Velikostní kategorie ISOFIX FG C DE C D A B B1
Řada 2
(5
a
7* sedadel)
Boční místa**
IL- SU IL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Prostřední sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
Řada
3
(7
sedadel)
Všechna
sedadla Jiné provedení než ISOFIX
*
V
sedmimístné verzi musí být v
případě
montáže dětské autosedačky tři sedadla ve
2.
řadě na místě.
**
D
ětská autosedačka se vzpěrou nesmí
být montována na boční místa ve 2.
řadě,
pokud ji není možno instalovat v
souladu
s
doporučeními uvedenými v
kapitole
„Instalace dětských sedaček se vzpěrou“. I UF:Sedadlo vhodné k montáži univerzální
d ětské sedačky ( ISOFIX Universal,
F or ward facing – orientace po směru
jízdy), která se upevňuje horním
popruhem.
IL- SU:Sedadlo vhodné k montáži
p olouniverzální dětské sedačky ( Isofix
S emi- Universal), které je buď:
-
Z
ády ke směru jízdy, vybavené
horním popruhem nebo vzpěrou.
-
v p
oloze „čelem ke směru jízdy“
vybavená vzpěrou,
-
k
olébky vybavené horním
popruhem nebo vzpěrou.
Bezpečnost
Page 103 of 216

101
Pokyny pro dětské sedačky
Nesprávně nainstalovaná dětská sedačka
může v případě dopravní nehody ohrozit
bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a
že
ji pevně přitahuje k
sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v
případě potřeby směrem dopředu.
Při montáži dětské autosedačky na zadní
místa nechejte vždy dostatečný prostor mezi
předním sedadlem
a:
-
D
ětskou sedačkou upevněnou zády ke
směru jízdy.
-
N
ohama dítěte usazeného v dětské
autosedačce v
poloze čelem po směru
jízd y.
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
dopředu a
v případě potřeby narovnejte jeho
opěradlo. Pokud je dětská sedačka umístěna na
sedadle 3.
řady, přestavte opěradla bočních
míst a
prostředního sedadla 2. řady do polohy
stolku, nebo sedadla této řady vyjměte, aby
se jich dětská sedačka nebo nohy dítěte
nedotýkaly.
Aby byla montáž dětské sedačky v
poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověř te, že je
její opěradlo co nejblíže k
opěradlu sedadla
vozidla, pokud možno v
kontaktu s ním.
Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s
opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy spolehlivě
uložena nebo připevněna, aby se z
ní při
prudkém brzdění nestal nebezpečný projektil.
Po odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět. Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT doporučuje používání podsedáku
s
opěradlem vybaveným vodítkem
bezpečnostního pásu v
úrovni ramen.
Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k
náhodnému otevření
dveří, používejte „dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Děti na předních sedadlech
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v
různých zemích
liší. Seznamte se s
předpisy platnými ve vaší
zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu,
jakmile namontujete dětskou sedačku
v
poloze zády ke směru jízdy na přední
sedadlo spolujezdce. Jinak by při vystřelení
airbagu hrozilo dítěti vážné zranění nebo
i
usmrcení.
5
Bezpečnost
Page 104 of 216

102
Dětský zámek
Znemožňuje otevření zadních dveří zevnitř z
vozidla.
RučněElektrický režim
Tento systém funguje nezávisle na
centrálním zamykání.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze zapalování, i
když od vozidla odcházíte
jen na krátkou chvíli.
Doporučuje se zkontrolovat aktivaci
dětské pojistky po každém zapnutí
zapalování.
V
případě silného nárazu se dětská
pojistka automaticky deaktivuje.
Štítek zobrazuje polohu páčky a stav dětského
zámku.
F
J
akmile překonáte bod odporu, otevře se
úplně.
F
N
akloňte páčku umístěnou v zadní části
dveří. F
P
ři zapnutém zapalování stiskněte toto
tlačítko.
Kontrolka se rozsvítí = dětský zámek je aktivní.
Bezpečnost
Page 105 of 216

103
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
b ez ohledu na hustotu silničního provozu.
Věnujte se řízení a
ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Z
bezpečnostních důvodu smí řidič provádět
operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost
pouze tehdy, když vozidlo stojí.
Při dlouhé cestě důrazně doporučujeme dělat
si přestávku každé dvě hodiny.
Za nepříznivého počasí jezděte plynule,
předvídejte brzdění a
udržujte větší bezpečnou
vzdálenost od dalších vozidel.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k
vážnému poškození motoru a převodovky
vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů.
Důležité!
Nikdy nejezděte se zataženou parkovací
brzdou – hrozí nebezpečí přehřátí
a
poškození brzdového systému!
Neparkujte ani nenechávejte běžet motor
u
vozidla stojícího na plochách, kde se
může hořlavý podklad nebo materiál
(suchá tráva, spadané listí...) dostat do
kontaktu s
horkým výfukovým systémem –
riziko požáru! Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s
běžícím motorem. Pokud musíte z vozu
vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte
parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo
zvolte polohu N nebo P
, podle typu
převodovky.
Jízda s přívěsem
Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
p
rověř te, zda hloubka vody nepřevyšuje
15
cm, a nezapomeňte vzít v potaz také
případné vytváření vln jinými účastníky
provozu,
-
d
eaktivujte funkci Stop & Start,
-
j
eďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby
se nezastavil motor. V žádném případě
nepřekračujte rychlost 10
km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V
případě pochybností o stavu vozidla se
obraťte na síť PEUGEOT nebo kvalifikovaný
servis. Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
namáhání tažného vozidla a od řidiče
vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.
Boční vítr
F Počítejte s
větší citlivostí vozidla na boční
vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože je ventilátor chlazení řízen elektricky,
jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru.
F
Z
pomalte, aby se snížily otáčky motoru.
Maximální povolená hmotnost přívěsu závisí na
sklonu svahu a na venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
6
Řízení
Page 106 of 216

104
V některých případech, kdy je provoz obzvláště
náročný (při tažení maximálního nákladu ve
strmém stoupání za vysokých teplot), je výkon
motoru automaticky omezen. V takovém
případě se automaticky vypíná klimatizace, aby
se zvýšil dostupný výkon motoru.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo
a
vypněte motor.
Nové vozidlo
Nejezděte s
přívěsem, dokud nebude mít
vozidlo najeto alespoň 1
000 kilometrů.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci osvětlení a signalizace přívěsu a nastavení sklonu
světlometů vozidla. Více informací o
nastavování sklonu
světlometů naleznete v příslušné
kapitole.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT bude automaticky
deaktivována funkce zadního parkovacího
asistenta, aby nedocházelo ke zvukové
signalizaci.
Startování a vypínání motoru
Poloha provoz a příslušenství
Ř ízení odemknete lehkým pootočením volantu
a
současně nenásilným otočením klíčku. V této
poloze lze používat určité příslušenství. Poloha Startování
Spustí se startér, spustí se motor, uvolněte
klíček.
Poloha STOP
: Proti odcizení.
Zapalování je vypnuté. Pootáčejte volantem,
dokud nedojde k uzamknutí sloupku řízení.
Vyjměte klíč.
Pokud se rozsvítí tato kontrolka, nebyla
správně zavřena kapota. Proveďte
kontrolu!
Vznětové motor y
Pokud je teplota dostatečně
vysoká, kontrolka se rozsvítí za
méně než sekundu, a tak můžete
startovat bez čekání.
V chladném počasí vyčkejte, až tato kontrolka
zhasne, poté zapněte startér (poloha
startování) a držte klíč až do spuštění motoru.
Při vypínání zapalování nechejte motor
několik sekund běžet, aby se otáčky
turbodmychadla (u vznětových motorů)
vrátily do normálu.
Při vypínání zapalování nesešlapujte
pedál akcelerátoru.
U zaparkovaného vozidla není nutno řadit
rychlostní stupeň.
Řízení
Page 107 of 216

105
Elektronický imobilizér
motoru
Všechny klíče od vozidla obsahují čip pro
ovládání elektronického imobilizéru.
Toto zařízení blokuje systém dodávky paliva
do motoru. Aktivuje se automaticky při vyjmutí
klíče ze spínací skřínky.
Při zapnutí zapalování je navázána komunikace
mezi klíčem a elektronickým imobilizérem.
Kovovou část klíče je nutno správně rozložit,
aby bylo zajištěno dobré spojení.
V případě ztráty klíčů
Obraťte se na prodejce vozů PEUGEOT a
předložte mu osvědčení o
registraci vozidla
a
svůj doklad totožnosti.
Prodejce vozů PEUGEOT bude moci zjistit kód
klíče a
kód transpondéru a objednat náhradní
klíč. Při opouštění vozidla zkontrolujte, zda
jsou vypnuta světla. Nenechávejte cenné
předměty na viditelných místech.
Z bezpečnostních důvodů (při jízdě s
dětmi) vytáhněte před vystoupením z
vozidla klíč ze spínací skříňky, i když
odcházíte jen na okamžik.
Parkovací brzda
Použití
F Ke znehybnění zastaveného vozidla
zatáhněte páku parkovací brzdy.
F
P
řed vystoupením z vozidla ověř te, že je
řádně zatažená.
Při parkování ve svahu otočte kola
směrem k
chodníku a zatáhněte páku
parkovací brzdy.
Po zaparkování je zbytečné řadit
rychlostní stupeň, zejména je-li vozidlo
zatíženo. Parkovací brzdu zatáhněte pouze u
stojícího vozidla
.
V případě výjimečného použití parkovací
brzdy za jízdy vozidla ji zatahujte pouze
mírně, aby nedošlo k zablokování zadních
kol (nebezpečí smyku).
Odemykání
F Mírně páku přitáhněte a stiskněte tlačítko, tím páku ruční brzdy uvolníte.
Rozsvícení této výstražné kontrolky
za jízdy znamená, že parkovací
brzda zůstala zatažená nebo není
dostatečně uvolněná.
Mechanická převodovka
Pro usnadnění řazení převodových stupňů
sešlápněte spojkový pedál až na doraz.
Aby pod pedály nic nepřekáželo:
-
d
bejte na správné umístění koberců a jejich
upevnění k podlaze vozidla,
-
N
ikdy nepokládejte více rohoží na sebe.
Při jízdě nenechávejte ruku na hlavici
řadicí páky, protože takovýto tlak, i
když je
mírný, může po delší době opotřebit vnitřní
komponenty převodovky.
6
Řízení
Page 108 of 216

106
Zařazení zpětného choduPohyb musí být proveden pomalu, aby
nevznikal hluk.
Před zařazením zpátečky počkejte, až se
vozidlo zcela zastaví.
Řazení 5. nebo 6.
převodového stupně
F Aby řazení rychlostního stupně proběhlo správně, přesuňte řadicí páku zcela
doprava.
Automatizovaná
6stupňová převodovka
Volba režimu
Pro bezpečnost:
Polohu N lze uvolnit jedině se stisknutým
brzdovým pedálem.
Změna z polohy A (řízení v automatickém
režimu) do polohy M (řízení v ručním
režimu) a naopak je možná kdykoli.
Kontrolka A na přístrojové desce zhasne.
Nastartování vozidla
F K nastartování vozidla je třeba, aby byl volič
v poloze N .
F
Pe
vně sešlápněte brzdový pedál.
F
N
astartujte motor.
F
S b
ěžícím motorem nastavte volič podle
potřeby do polohy R , A nebo M.
F
U
volněte brzdový pedál a stiskněte pedál
akcelerátoru, rozjeďte se.
Pokud není volicí páka v poloze N nebo pokud
není sešlápnut brzdový pedál, motor vozidla se
nenastartuje. Zopakujte postup nastartování
vozidla.
Zpětný chod
Zařazení zpětného chodu
F
V k
onfiguraci se 6 rychlostmi: zvedněte
manžetu pod hlavicí páky.
- Automatický režim: volič rychlostních stupňů je v poloze A .
-
R
uční režim: volič rychlostních stupňů je v poloze M .
Řízení
Page 109 of 216

107
F Přesuňte volicí páku do polohy R.
Tuto polohu volte pouze u stojícího vozidla.
Neutrál
Řazení neutrálu
F
P
řesuňte volicí páku do polohy N. Pokud je
vozidlo v
pohybu, tuto polohu nevolte.
Automatický režim
Přepnutí do automatického
režimu
F
P
řesuňte volicí páku do polohy A.
Převodovka poté funguje v
automatickém
režimu, bez jakéhokoli zásahu řidiče.
Průběžně volí nejvhodnější rychlostní stupeň,
přičemž zohledňuje:
-
s
tyl jízdy,
-
p
rofil vozovky,
-
o
ptimalizaci spotřeby paliva.
Režim manuálního řazení
Přepnutí do ručního režimu
F
P
řesuňte volicí páku do polohy M.
Změna zařazeného rychlostního stupně
F Stiskněte paletu " +" k přeřazení na vyšší
rychlostní stupeň.
F
S
tiskněte paletu „-“ k přeřazení na nižší
rychlostní stupeň.
-
P
ři zastavení vozidla nebo se sníženou
rychlostí například při dojíždění při
zastavení přeřadí převodovka automaticky
na pr vní rychlostní stupeň.
-
B
ěhem řazení není třeba zcela uvolňovat
pedál akcelerace.
-
P
ožadovaná změna rychlostního stupně
se provede, pouze pokud to umožní otáčky
motoru.
-
Z b
ezpečnostních důvodů se v závislosti
na otáčkách motoru mohou přeřazovat
rychlosti dolů automaticky.
Při vysokých otáčkách motoru (silná
akcelerace) se nejbližší vyšší stupeň
nepřeřadí, dokud řidič nezmění rychlostní
stupeň ručně.
Akcelerace
Pro dosažení optimálního zrychlení (například
při předjíždění jiného vozidla) jednoduše silně
sešlápněte pedál akcelerace až za bod odporu.
Vozidlo je v k lidu a mo tor je
vypnutý
V případě delšího zastavení motoru se
p řevodovka automaticky vrací do neutrální
polohy
N .
Zastavení vozidla
F Chcete-li vypnout motor, přesuňte volicí
páku do polohy N.
Parkovací brzda musí být vždy zatažená.
Zkontrolujte, zda na přístrojové desce svítí
výstražná kontrolka parkovací brzdy.
Před prováděním jakýchkoli úkonů pod
kapotou zkontrolujte, že je volicí páka
v
poloze neutrálu N.
6
t ] H Q t
Page 110 of 216

108
Ukazatel doporučení
změny rychlostního stupně
Tento systém řidiči doporučuje zařazení
nejvhodnějšího převodového stupně, čímž
přispívá ke snížení spotřeby paliva.
U vozidel s automatickou převodovkou lze
systém používat pouze v
režimu ručního
řazení. Informace se zobrazí na přístrojové desce
v podobě šipky. To může být provázeno
doporučením rychlostního stupně.
Systém přizpůsobuje svá doporučení
rychlostního stupně podle jízdních
podmínek (svah, zatížení atd.) a podle
požadavků řidiče (výkon, akcelerace,
brzdění, ...).
Systém nikdy nedoporučuje:
-
z
ařazení pr vního rychlostního stupně,
-
z
ařazení zpátečky.
Stop & Start
Systém Stop & Start po zastavení vozidla (např.
n a světelné křižovatce, v dopravní zácpě apod.)
dočasně vypíná motor (režim STOP). Jakmile
se opět chcete rozjet, motor se automaticky
spustí – režim START. Motor se opět spouští
okamžitě, rychle a
tiše.
Systém Stop & Start, který byl vyvinut pro
městské prostředí, slouží ke snížení spotřeby
paliva, emisí škodlivin a hladiny hluku
u
stojícího vozidla.
Činnost
Přechod motoru do režimu STOP
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka „ ECO“ a
motor přejde do
pohotovostního stavu.
-
u v
ozidla s mechanickou převodovkou ,
když při rychlosti nižší než 20
km/h (podle
verze) přesunete řadicí páku do neutrální
polohy a uvolníte pedál spojky;
-
u a
utomatické převodovky s 6
rychlostmi , při zastavení nebo při rychlosti
nižší než 8
km/h (podle verze), jakmile
sešlápnete brzdový pedál nebo přesunete
řadicí páku do polohy N ;
Pokud je vaše vozidlo takto vybaveno, časovač
počítá celkový čas, po který byl během aktuální
jízdy aktivován režim STOP. Časovač se
vynuluje po každém zapnutí zapalování klíčem.
V
závislosti na jízdních podmínkách a
vybavení
vozidla může systém doporučit přeskočení
jednoho (nebo několika) převodových stupňů.
Tímto doporučením se můžete řídit a
mezilehlé
rychlostní stupně vynechat.
Doporučení týkající se řazení převodových
stupňů jsou pouze volitelná. Ve skutečnosti
zůstávají určujícími faktory pro výběr
optimálního rychlostního stupně profil vozovky,
hustota silničního provozu a bezpečnost. Je
na řidiči, zda se tímto doporučením bude řídit
nebo nikoli.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
Řízení