radio Peugeot Partner VU 2001 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2001, Model line: Partner VU, Model: Peugeot Partner VU 2001Pages: 114, PDF Size: 1.92 MB
Page 20 of 114
1Nawiew boczny lewy
2 Głośnik lewy
3 Przełączniki:
• sygnału dźwiękowego
• oświetlenia
• kierunkowskazów
• światła przeciwmgielnego tylnego
4 Zestaw wskaźników
5 Przełączniki:
• wycieraczek szyby przedniej
• wycieraczek szyb tylnych
• zmywacza szyby
6 Nawiewy środkowe
7 Miejsce na radioodbiornik / CB, radiotelefon
8 Przełączniki:
• elektrycznego sterowania szyb drzwi
• ogrzewania szyb tylnych/zewnętrznych lusterek
wstecznych
• klimatyzacji •
świateł awaryjnych • ogrzewania siedzeń
9 Miejsce na radioodtwarzacz lub schowek
10 Przełącznik ogrzewania
11 Górny zamykany schowek lub poduszka powie-
trzna pasażera 12
Głośnik prawy
13 Nawiew boczny prawy
14 Dolny schowek
15 Dźwignia hamulca postojowego
16 Popielniczka
17 Dźwignia zmiany biegów
18 Zapalniczka
19 Blokada kierownicy, stacyjka
20 Poduszka powietrzna kierowcy
21 Dźwigienka regulacji położenia kierownicy
22 Pokrywka dostępu do skrzynki bezpieczników
23 Przełączniki:
• elektrycznego lusterka wstecznego od strony
pasażera
• ustawienia reflektorów
24 Przełącznik obracany kluczem
• włączania/wyłączania powietrznej poduszki
pasażera:
25 Lampka sufitowa
* W zależności od wersji
25I-13MIEJSCE KIEROWCY *
Page 54 of 114
Te lampki kontrolne są testowane, gdy kluczyk znajduje się w położeniu włączenia zapłonu: M
64III-1BLOKADA KIEROWNICY, STACYJKA,ROZRUSZNIK
• S : Blokada kierownicy
Aby odblokować kierownicę, należy lekko poruszyć nią jednocześnie delikatnie
przekręcając kluczyk.
• A : Zasilanie osprzętu Położenie to pozwala korzystać z niektórych urządzeń
zasilanych elektrycznie (radioodtwarzacz, elektryczny podnośnik szyb drzwi, lamp-
ka do czytania itp.). Zapala się lampka kontrolna ładowania akumulatora.
• M : Włączenie zapłonu
Lampki kontrolne *: układu ABS, podgrzewania silnika (Diesel), ładowania akumula-
tora, STOP, ciśnienia oleju, hamulca postojowego i poziomu płynu hamulcowego,
autodiagnostyki silnika, poduszki powietrznej, zamknięcia drzwi muszą się zaświe-cić.
Niezaświecenie się tych lampek kontrolnych świadczy o usterce.
• D : Włączenie rozrusznika
Kluczyk należy zwolnić w chwili uruchomienia silnika. Nigdy nie włączać rozruszni-
ka wówczas gdy silnik pracuje (patrz “ROZRUCH”).
* W zależności od wersji lub kraju.
Page 65 of 114
1
2
76
Podłączenie radioodtwarzacza
Po otwarciu pokrywki zasłaniającej radioodtwarzacz (przez naciśnięcie na środ-
kową dolną część) uzyskuje się dostęp do przewodów oraz złączy, pozwalają-
cych na podłączenie radioodtwarzacza i głośników tablicy rozdzielczej.
Przewody poprowadzono tak, aby mogły zasilić miejsca 1i 2 .
Możliwe jest zamontowanie radioodtwarzacza w jednym z dwóch miejsc: 1lub 2.
Znormalizowane położenia złączyA1 :Ð
A2 :Ð
A3 :Ð
A4 :(+) zasilanie stałe
A5 :Ð
A6 :(+) potencjometr
A7 :(+) zasilanie osprzętu
A8 :masa
B1 : (+)
B2 :(Ð)
B3 :(+) głośnik przedni prawy
B4 :(Ð) głośnik przedni prawy
B5 :(+) głośnik przedni lewy
B6 :(Ð) głośnik przedni lewy
B7 : (+)
B8 :(Ð)
Zamontowanie głośników
Miejsca na głośniki znajdują się na końcach tablicy rozdzielczej. Należy odpiąć i
wyciągnąć kratki, podłączyć głośniki, zamocować je za pomocą śrub, założyćkratki.
Głośniki tego samochodu mają specyficzną wysokość, należy skontaktować się z
ASO.
Średnica głośników tablicy rozdzielczej: 100 mm/ 35 mm (Głośnik wysokotonowy).
DLA ZAINSTALOWANIA GŁOŚNIKÓW 165 MM W DRZWIACH PRZEDNICH. Antena
Aby uzyskać dobry odbiór, ramię anteny powinno być nachylone pod takim samym
kątem, jak przednia szyba.
MONTAŻU RADIOODTWARZACZAIV-4
Page 66 of 114
ABC
G
H
IJNLKM
DEF
42II-1RADIOODTWARZACZ RB1
Page 67 of 114
43II-1RADIOODTWARZACZ RB1
Przycisk Funkcja
AT AWłączony/wyłączony priorytet dla informacji drogowych.
B RDS Włączona/wyłączona funkcja RDS.
Przyciśniecie dłużej niż 2 sekundy : włączenie/wyłączenie trybu nasłuchu regionalnego.
C BND/AST Wybór zakresu fal FMI, FMII, FMIII, AM.
Przyciśnięcie dluższe niż 2 sekundy : automatyczne zapamiętywanie stacji (automatyczne strojenie).
D SRC Wybór źródła : radio, kaseta lub lub zmieniarka płyt kompaktowych* CD*.
Przyciśniecie dłużej niż 2 sekundy : odtwarzanie przypadkowe CD*.
E Przyciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do tyłu.
F Przyciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do przodu.
E + F Przyciśnięcie do połowy : zmiana kierunku odczytu kasety.
Przyciśnięcie do oporu : wysunięcie kasety.
G Zwiększenie natężenia dźwięku.
H Zmniejszenie natężenia dźwięku.
I AUDIO Wybór tonów niskich, wysokich, regulacja loudness i rozchodzenia się dźwięków.
J Automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.
Wybór następnego utworu CD*.
K Automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.
Wybór poprzedniego utworu na CD*.
L MAN Funkcjonowanie ręczne/automatyczne przycisków Ji K .
M Włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza samochodowego. Regulacja natężenia dźwięku.
N 1 do 6 Wybór zapamiętanej stacji.
Przyciśniecie na dłużej niż 2 sekundy : zapamiętanie stacji.
Wybór płyty w zmieniarce CD*.
jjj
kkk
jjjkkk
k
j
* W zależności od wyposażenia.
Page 68 of 114
FUNKCJE OGÓLNE
Włączenie / wyłączenie
Po ustawieniu kluczyka w stacyjce w położeniu ZASILANIE OSPRZĘTU lub ZAPŁON, wcisnąć przycisk "M"w celu
włączenia lub wyłączenia radioodtwarzacza.
ZABEZPIECZENIE PRZECIWKRADZIEŻOWE
Przed pierwszym użyciem lub po ponownym podłączeniu radioodtwarzacza należy wprowadzić jego kod, który otr-
zymaliście Państwo wraz z pojazdem.
Wprowadzenie kodu
Włączyć radioodtwarzacz.
Pojawia się na wyświetlaczu napis "CODE"a następnie prośba o jego wprowadzenie "- - - -".
Wprowadzić Wasz czterocyfrowy numer kodu przy pomocy przycisków "1"do "6" .
Przykład: jeśli Wasz numer to 5345, należy wcisnąć kolejno przyciski "5", "3" , "4" i "5" .
Jeśli wszystkie cztery cyfry zostały prawidłowo wprowadzone, radioodtwarzacz włącza się automatycznie.
Błąd wprowadzenia kodu
W przypadku złego wprowadzenia jednej z trzech pierwszych cyfr przerwać operację, aby nie zablokować radio-odt-
warzacza
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu radioodtwarzacz zablokuje się na czas od 5 sekund do 30 minut po siódmym
nieprawidłowym wprowadzeniu kodu.
Aby odblokować radioodtwarzacz, należy go nie wyłączać i odczekać, aż wyświetli się " - - - - ", można znowu rozpocząć
wprowadzanie kodu.
Jeśli radioodtwarzacz jest wyłączony w trakcie oczekiwania, to czas ten wydłuży się o czas wyłączenia radioodtwarzacza.
Po 14 błędnie wprowadzonych kodach, radioodtwarzacz blokuje się definitywnie, a wyświetlacz pokazuje “END”.
REGULACJA DŹWIĘKU
Regulacja natężenia dźwięku
Przekręcić przycisk "M"w celu zwiększenia lub zmniejszenia natężenia dźwięku.
44
II-1RADIOODTWARZACZ RB1
Page 69 of 114
REGULACJA AUDIO
Wcisnąć kilkakrotnie przycisk “AUDIO”w celu wybrania tonów niskich (BASS), wysokich (TREB), funkcji
loudness (LOUD), funkcji fader (FAD)i funkcji balance (BAL).
Wyjście z trybu audio odbywa się automatycznie po kilku sekundach lub w wyniku sukcesywnego wciskania przycis- ku "AUDIO" .
Uwaga : regulacja tonów niskich i wysokich jest indywidualna dla każdego źródła. Możliwe jest więc różne wyregulo-
wanie dla radia, kasety lub zmieniarki CD*.
Regulacja tonów niskich
Gdy wyświetlane jest "BASS"nacisnąć na przycisk "G"lub "H" w celu dokonania regulacji.
– “BASS –9” w celu ustawienia minimalnego poziomu niskich tonów,
– “BASS 0” pozycja normalna,
– “BASS +9” maksymalny poziom niskich tonów.
Regulacja tonów wysokich
Gdy wyświetlane jest "TREB", wcisnąć przycisk "G"lub "H" w celu dokonania regulacji.
– “TREB –9” w celu ustawienia minimalnego poziomu tonów wysokich,
– “TREB 0” pozycja normalna,
– “TREB +9” maksymalny poziom wysokich tonów.
Regulacja loudness
Funkcja ta umożliwia zaakcentowanie niskich i wysokich tonów przy słabym natężeniu dźwięku.
Wcisnąć przyciski "G"lub "H" w celu włączenia lub wyłączenia funkcji.
Regulacja rozchodzenia się dźwięku przód / tył (Fader)
Gdy wyświetlane jest "FAD",wcisnąć przycisk "G" lub "H" w celu dokonania regulacji.
Przycisk "G"pozwala zwiększyć natężenie głosu z przodu pojazdu.
Przycisk "H"pozwala zwiększyć natężenie głosu z tyłu pojazdu.
Regulacja natężenia dźwięku prawo/ lewo tył (Balance)
Gdy wyświetlane jest "BAL",wcisnąć przyciski "G"lub "H" w celu dokonania regulacji.
Przycisk "G"pozwala zwiększyć natężenie głosu z prawej strony.
Przycisk "H"pozwala zwiększyć natężenie głosu z lewej strony.
* W zaleýnoæc i od wyp osaýenia.
45
II-1RADIOODTWARZACZ RB1
Page 70 of 114
46II-1RADIOODTWARZACZ RB1
RADIO
Uwagi dotyczące odbioru radiowego
Instalacja przemieszczanego odbiornika radiowego jest poddawana działaniu zjawisk, które nie mają miejsca w przy-
padku instalacji stacjonarnej. Odbiór, w wypadku modulowanej amplitudy (średnie / długie) lub modulowanej częstot-
liwości (FM), podlega różnym zakłóceniom, które nie wynikają z nieodpowiedniej jakości tej instalacji, lecz z charakte-
ru odbieranych sygnałów.
W wypadku modulacji amplitudy, można stwierdzić zakłócenia podczas przejazdu w pobliżu linii wysokiego
napięcia, pod mostami, lub przez tunele.
W wypadku modulacji częstotliwości, zakłócenia mogą powstawać w wyniku odbicia sygnałów od nieruchomych
przeszkód (góry, bloki, etc.) strefy ciszy (brak pokrycia przez nadajniki).
Wybór źródła radiowego
Naciskając kolejno na przycisk “SRC”, wybrać źródło radiowe.
Wybór zakresu fal
Poprzez krótkie przyciskanie przycisku “BND/AST”, wybierać zakres fal FMI, FMII, FMIII i AM.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciskać krótko na przycisk "J" lub "K", aby usłyszeć kolejno stację następną lub poprzednią. Przytrzymując
wciśnięty przycisk w wybranym kierunku, uzyskuje się ciągłą prezentację stacji (częstotliwości).
Prezentacja zatrzymuje się na pierwszej spotkanej stacji po zwolnieniu przycisku.
Jeśli wybrany został program informacji drogowych TA, to wówczas wybierane są jedynie stacje, nadające ten typ
programu.
Wyszukiwanie stacji odbywa się najpierw przy czułości “LO”(wybór najsilniejszych nadajników), aby przejść przez
cały zakres fal, a następnie na czułości “DX”(wybór nadajników najsłabszych i najbardziej oddalonych).
Ręczne wyszukiwanie stacji
Wcisnąć przycisk “MAN”.
Krótko wciskać przycisk “J”lub “K” w celu powolnego zwiększania lub zmniejszania wyświetlanego zakresu.
Przytrzymując wciśnięty przycisk w wybranym kierunku, będzie odbywał się ciągły przegląd częstotliwości.
Przegląd zatrzyma się w momencie zwolnienia przycisku.
Ponowne wciśnięcie przycisku "MAN"umożliwia powrót do automatycznego wyszukiwania stacji.
Page 71 of 114
Ręczne zapamiętywanie stacji
Wybrać stację.
Przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy jeden z przycisków "1"do "6" .
Dźwięk zostaje na chwilę przerwany, a następnie powraca co jest potwierdzeniem, że stacja została zapamiętana.
Automatyczne zapamiętywanie stacji FM (autostore)
Przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy przycisk "BND/AST", w celu automatycznego zapamiętania 6 najsil-
niejszych nadajników na falach FM. Stacje te zostaną zapamiętane w zakresie fal FMIII.
– Jeśli nie wciskać przycisk pamięć jest wolna.
Przywołanie zapamiętanych stacji
W każdym zakresie fal, krótkie wciśnięcie przycisku od "1"do "6" powoduje przywołanie odpowiedniej stacji, zapisa-
nej w pamięci.
SYSTEM RDS
Używanie funkcji RDS (Radio Data System) na falach FM
System RDS pozwala na odbieranie tej samej stacji, niezależnie od częstotliwości jej nadawania w regionie, w którym
odbywa się podróż.
Krótkie wciśnięcie przycisku "RDS"włącza lub wyłącza działanie tej funkcji.
Śledzenie stacji RDS
Wyświetlacz podaje nazwę wybranej stacji. Radioodtwarzacz stale poszukuje nadajnika, nadającego ten sam program
i zapewniającego najlepszą jakość odbioru.
47
II-1RADIOODTWARZACZ RB1
Page 72 of 114
Program informacji drogowych
Naciskać na przycisk "TA",aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Każdy przekaz informacji drogowej zostanie odebrany priorytetowo, bez względu na używane aktualnie źródło (radio,
kaseta lub zmieniarka CD).
Jeśli chcecie przerwać odbieranie przekazu, należy nacisnąć na przycisk “TA”; funkcja zostaje wówczas wyłączona.
Uwaga : Natężenie dźwięku informacji drogowych jest niezależne od natężenia dźwięku przy normalnym
słuchaniu radioodtwarzacza. Można je regulować pokrętłem natężenia dźwięku. Zapamiętane natężenie
dźwięku zostanie powtórzone przy nadawaniu kolejnej informacji drogowej.
Podczas nadawania informacji drogowej, wyświetlacz podaje na zmianę komunikat “TRAF.INFO”oraz nazwę stacji.
W wypadku odbioru stacji RDS, nie nadającej informacji drogowych, na wyświetlaczu przez 5 sekund miga komunikat
“NO TA” .
Tryb regionalnego śledzenia stacji (REG)
Niektóre stacje, jeśli są zorganizowane w sieć, nadają w pewnych okresach, w różnych obsługiwanych przez siebie
regionach, wspólne lub różne programy.
Tryb śledzenia regionalnego pozwala nadać priorytet słuchaniu tego samego programu.
W tym celu należy przytrzymać przez ponad 2 sekundy wciśnięty przycisk “RDS”dla włączenia lub wyłączenia funk-
cji
48 II-1RADIOODTWARZACZ RB1