telefon Peugeot RCZ 2011 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, velikost PDF: 26.46 MB
Page 207 of 276

205
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskavě vyhledejte část „Schéma zobrazování“ v tomto návodu.
Opakovanými stisky tlačítka MODE lze přepínat zobrazení:
Dlouhé stisknutí: zobrazení pokrytí GPS a předváděcí režim.
Pro údržbu obrazovky je doporučeno používat měkkou a neabrazivní utěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)/MUSIC MEDIA (HUDEBNÍ (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)/MUSIC MEDIA (HUDEBNÍ (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)/
NOSIČE)/VIDEOMUSIC MEDIA (HUDEBNÍ NOSIČE)/VIDEOMUSIC MEDIA (HUDEBNÍ
TELEPHONE (TELEFON) (Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP (MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU)
NAVIGATION (NAVIGACE) (Když probíhá navádění)
SETUP (KONFIGURACE):
vstup do nabídky „SETUP“: jazyky * a hlasové funkce * , aktivace hlasových povelů (kapitola 09), datum a čas * , zobrazování, měrné jednotky a parametry systému.
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
Vstup do nabídky „Traffi c Menu“: zobrazení aktuálních výstrah na dopravní situaci.
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
MEDIA (NOSIČE):
Nabídka „DVD-Audio“
Nabídka „DVD-Video“
* K dispozici v závislosti na modelu vozidla.
Page 208 of 276

206
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
Stlačení OK umožňuje otevřít zkrácené nabídky, a to v závislosti na právě sledovaných informacích na obrazovce.
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
NAVIGACE (KDYŽ JE AKTIVNÍ NAVÁDĚNÍ):
Abort guidance Zastavit navádění1
1
1
Repeat advice Zopakovat pokyn
Block road Objížďka
2
2
Unblock Zrušit
More Zvětšit obj.
2 Less Zmenšit obj.
3
3
Route type Typ silnice
Avoid Vylučovací kritéria
3 Satellites Počet satelitů
2
2
Calculate Přepočítat
Zoom/Scroll Měřítko/posunutí mapy
2 Browse route Předvést trasu
1 Route info Info o itineráři
2
2
Show destination Ukázat cílové místo
Trip info Info o trase
3 Stopovers Počet zastávek
2
2
Browse route Předvést trasu
Zoom/ScrollMěřítko/posunutí mapy
1
1
Voice advice Hlasový pokyn
Route options Volby navádění
2
2
Route type Typ silnice
Route dynamics Zohlednění dopravní situace
2 Avoidance criteria Vylučovací kritéria
2 Recalculate Přepočítat itinerář
TELEFON:
End call Ukončit hovor1
1
1
1
Hold call Přepnout do vyčkávacího režimu
Dial Zavolat
DTMF-Tones Tóny DTMF
1 Private mode Důvěrný režim
1 Micro off Vypnutí mikrofonu
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ:
TA Dopravní informace1
1 Play options Volby přehrávání
1 Select media Zvolit nosič
2
2
Normal order Normální pořadí
Random track Přehrávání v náhodném pořadí
2 ScanPoslech ukázek
Page 229 of 276

227
08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
VOLBA MEZI TELEFONEM BLUETOOTH
A INTERNÍM TELEFONEM
Pro aktivování telefonu Bluetooth nebo interního telefonu stiskněte tlačítko ZVEDNOUT.
TELEFONOVÁNÍ
Zvolte „Phone menu“, poté „Select phone“ („Zvolit telefon“) a následně zvolte „Telephone off“ („Žádný phone“ („Zvolit telefon“) a následně zvolte „Telephone off“ („Žádný phone“ („Zvolit telefon“) a následně
telefon“), „Use Bluetooth phone“ („Používat Bluetooth telefon“) nebo „Use internal phone“ („Používat interní telefon“). Při každé etapě stiskněte OK pro potvrzení.
Systém může být připojený současně pouze k jednomu Bluetooth telefonu a jedné kartě SIM (interní telefon).
V takovém případě je provedena synchronizace adresáře (seznamu) s telefonem Bluetooth.
Page 230 of 276

228
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Služby, které jsou u telefonu k dispozici, závisejí na síti operátora, kartě SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup.
TELEFONOVÁNÍ
SPÁROVÁNÍ TELEFONU BLUETOOTH/
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands free přístroje WIP Com 3D prováděny ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním.
Více informací naleznete na webových stránkách www.peugeot.cz (kompatibilita, nápověda, ...).
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se, že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodem k obsluze telefonu).
Když není spárován žádný telefon, systém navrhne „Connect phone“ („Připojit telefon“). Zvolte „Yes“ („Ano“) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zadejte na telefonu ověřovací kód. Kód k zadání se zobrazí na obrazovce systému.
Chcete-li spárovat jiný telefon, stiskněte tlačítko TEL, poté zvolte „Phone menu“, následně „Select phone“ („Zvolit telefon“), dále „Connect Bluetooth phone“ („Připojit telefon Bluetooth“), poté vyberte požadovaný telefon.
Každou etapu potvrďte stisknutím OK.
Po připojení telefonu může přístroj WIP Com 3D provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik minut * .
Spárování může být také provedeno přímo z telefonu (řiďte se návodem k obsluze telefonu).
Stiskněte tlačítko HANG UP („Zvednout“).
Zvolte „Search phone“ („Vyhledat telefon“) a stisknutím OK volbu potvrďte. Poté zvolte název telefonu.
Search phoneSearch phone
Pro zrušení spárování stiskněte tlačítko TEL, zvolte „Connect phone“ („Připojit telefon“), poté „Delete pairing“ („Zrušit spárování“).
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Služby, které jsou u telefonu k dispozici, závisejí na síti operátora, kartě SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonů s nejlepší nabídkou služeb.
TELEFONOVÁNÍ
PŘIPOJENÍ TELEFONU BLUETOOTH
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands free přístroje WIP Com 3D prováděny ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se, že je „viditelný pro všechny“.
Po připojení telefonu může přístroj WIP Com 3D provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik minut * .
Stiskněte tlačítko HANG UP („Zvednout“).
Na vícefunkční obrazovce se zobrazí seznam dříve připojených telefonů (nejvíce 4). Zvolte požadovaný telefon a poté zvolte „Connect phone“ pro nové připojení. Pro zrušení připojení telefonu zvolte „Delete pairing“ („Zrušit spárování“).
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Vysuňte držák zatlačením na
tlačítko pro vysunutí.
Vložte svou kartu SIM do držáku
a ten zasuňte do uložení.
Pro vyjmutí karty SIM postupujte jako v předcházejícím případě.
Protože vkládání a vyjímání karty SIM vyžaduje zvýšenou
pozornost řidiče, musí být z bezpečnostních důvodů prováděno
řidičem ve stojícím vozidle.
Zadejte kód PIN pomocí klávesnice a
poté zvolte OK a potvrďte.
Systém položí otázku „Do you want
to switch to the internal phone?“
(„Přejete si přepnout na interní
telefon?“), zvolte „Yes“ (ANO),
pokud si přejete používat Vaší SIM
kartu pro své osobní hovory.
V opačném případě bude karta SIM
používána pouze pro tísňové volání
a volání na linku služeb výrobce.
Remember PIN
Při zadávání kódu PIN zatrhněte záložku „Remember PIN“, aby
bylo následně možno telefon používat bez nutnosti zadávání
tohoto kódu.
POUŽÍVÁNÍ INTERNÍHO TELEFONU
S KARTOU SIM
TELEFONOVÁNÍ
Po vložení SIM karty může systém provést synchronizaci adresáře a výpisu volání.
Tato synchronizace může trvat několik minut.
Pokud nechcete používat interní telefon pro osobní hovory, můžete k systému připojit telefon s technologií Bluetooth pro příjem hovorů prostřednictvím audiosystému vozidla.
Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Zatlačením na konec ovladače u volantu můžete přijmout hovor nebo ukončit probíhající hovor.
Zvolte záložku „Yes“ („Ano“) pro příjem nebo „No“ („Ne“) pro odmítnutí a potvrďte volbu stisknutím OK.
PŘÍJEM HOVORU ODCHOZÍ HOVOR
Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na obrazovce.
Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko ZAVĚSIT nebo stiskněte OK a zvolte „End call“ („Ukončit hovor“) a volbu potvrďte stisknutím OK.
End call
Stiskněte tlačítko ZVEDNOUT.
Číslo je možno zvolit rovněž v adresáři. Můžete zvolit „Dial from address book“ („Zavolat na číslo z adresáře“). Do paměti přístroje WIP Com 3D lze uložit až 4 096 záznamů.
Zvolte „Dial number“ („Vytočit číslo“), poté zadejte telefonní číslo pomocí virtuální klávesnice.
Zvolte „Phone menu“ („Nabídka telefonu“) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Dial number
Phone menu
Pod nabídkou „Phone menu“ („Nabídka telefonu“) se objeví seznam 20 posledních příchozích a odchozích hovorů, realizovaných ve vozidle. Můžete v něm zvolit číslo a stisknutím OK dát povel k zavolání.
YesNo
Tlačítko ZVEDNOUT slouží k příjmu hovoru, tlačítko ZAVĚSIT umožňuje hovor odmítnout.
TELEFONOVÁNÍ
Pro vstup do adresáře zatlačte na více než dvě sekundy na konec ovladače pod volantem.
Při řízení vozidla je zakázáno manipulovat s telefonem. Je doporučeno buď zastavit vozidlo na bezpečném místě nebo použít ovladače u volantu.
Stále je možné vytočit číslo přímo na telefonu. Z důvodu bezpečnosti však zastavte vozidlo.
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
Přepočítat itinerář
3
Fast route Nejrychlejší trasa 4
Short route Nejkratší trasa 4
Optimized route Optimální čas/vzdálenost 4
POI nearby POI v blízkosti
POI search Vyhledat střediska zájmu (POI) 2
3
POI near destination POI blízko cílového místa3
POI in city POI ve městě3
POI in country POI v zemi3
POI near route POI blízko trasy3
Route type Typ trasy
Route options Volby navádění 2
3
POI near destination POI blízko cílového místa 4
Short route Nejkratší trasa 4
Optimized route Optimální čas/vzdálenost 4
Subscr. service Placená služba 4
Route dynamics Zohlednění dopravní situace
Settings Nastavení 2
3
Traffi c independent Nezávisle na provozu 4
Semi-dynamic S potvrzením 4
Dynamic Automaticky 4
Avoidance criteria Vylučovací kritéria3
Avoid motorways Vyloučit dálnice 4
Avoid toll roads Vyloučit placené úseky 4
Avoid tunnels Vyloučit tunely 4
Avoid ferries Vyloučit lodní trajekt 4
Recalculate Přepočítat itinerář3
Address book Menu Nabídka „Adresář“
Create new entry Vytvořit nový záznam
1
2
Show memory status Zobrazit kapacitu paměti 2
Export address book Exportovat adresář 2
Delete all voice entries Vymazat všechna hlasová hesla 2
Delete all entries Vymazat všechny záznamy 2
Delete folder "My Addresses" Vymazat složku „Moje adresy“ 2
Phone menu Nabídka „Telefon“
Dial number Vytočit číslo
1
2
Dial from address book Vytočit číslo z adresáře 2
Call lists Výpis volání 2
Messages Zprávy 2
Select phone Zvolit telefon 2
Search phone Vyhledat telefon 4
Telephone off Telefon vypnutý3
Use Bluetooth phone Použít telefon Bluetooth3
Use internal phone Použít interní telefon3
Connect Bluetooth phone Připojit telefon Bluetooth3
Disconnect phone Odpojit telefon 5
Rename phone Přejmenovat telefon 5
Delete pairing Zrušit spárování 5
Delete all pairings Zrušit všechna spárování 5
Show details Zobrazit podrobnosti 5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
Nastavení
2
Automatic answering system Automatický záznamník3
Select ring tone Zvolit zvonění3
Phone/Ring tone volume Nastavit hlasitost vyzvánění3
Enter mailbox number Zadat číslo schránky3
Internal phone settings Nastavení interního telefonu3
Automatically accept callAutomaticky přijmout hovor3
Signal waiting call (?) Signalizovat čekající hovor ?3
Show status Zobrazit statut3
Activate waiting call Aktivovat čekající hovor3
Deactivate waiting call Dezaktivovat čekající hovor3
Call forward (?) Přesměrovat volání ?3
Show status Zobrazit statut3
Activate call forward Aktivovat přesměrování3
Deactivate call forward Dezaktivovat přesměrování3
Suppress own number Skrýt mé číslo3
Select network Volba sítě3
Set network automatically Automatická volba sítě3
Set network manually Ruční volba sítě3
Search for networks Vyhledat sítě3
PIN settingsNastavení kódu PIN3
Change PIN Změnit PIN3
Activate PIN Aktivovat PIN 4
Deactivate PIN Dezaktivovat PIN 4
Remember PIN Zapamatovat PIN 3
SIM-card memory statusStav paměti - karta SIM3
"SETUP" Menu Nabídka „SETUP“ Nastavení
Menu languageNabídka jazyků
Language & Speech Jazyky a ovládání hlasovými povely
1
2
3
Deutsch Němčina 4
English Angličtina 4
Español Španělština Español Španělština Español 4
Français Francouzština 4
Italiano Italština 4
Nederlands Holandština 4
Polski Polština 4
Voice controlParametry rozpoz. hlas. povelů3
Voice control active Rozpoz. hlas. povelů aktivní 4
Tutorial Doporučení pro používání 4
Portuguese Portugalština 4
Basics Základní pravidla 5
Examples Příklady použití 5
Tips Tipy 5
Speaker adaptation Nahrání vlastního hlasu 4
New speaker adaptation Nové nahrání 5
Delete speaker adaptation Vymazat aktivní nahrané povely 5
Voice output volume Hlasitost hlasové syntézy3
Date & Time Datum a čas 2
Set date & timeNastavit datum a čas3
Date format Formát data3
Time format Formát času3
Page 243 of 276

241
OTÁZKA
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Výpočet itineráře není
úspěšný.
Vylučovací kritéria jsou možná v rozporu s místními podmínkami
(vyloučení placených úseků silnice na trase vedoucí po placené dálnici).
Ověřte vylučovací kritéria v nabídce „Navigation
Menu“ („Route options“ - „Avoidance criteria“
(„Volby navádění“ - „Vylučovací kritéria“)).
Po vložení CD je třeba
velmi dlouho čekat.
Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určité množství informací
(adresář, název, umělec, atd.). Může to trvat několik sekund.
Jedná se o normální jev.
Nedaří se mi připojit
k systému můj telefon
Bluetooth.
Je možné, že je funkce Bluetooth telefonu dezaktivovaná nebo se telefon
nachází na pro systém neviditelném místě.
- Ověřte, že je funkce Bluetooth telefonu
aktivovaná.
- Ověřte, že je váš telefon na viditelném místě.
Telefon Bluetooth není kompatibilní se systémem.
V prodejní síti je k dispozici seznam mobilních
telefonů s technologií Bluetooth, které jsou se
systémem kompatibilní.
Zvuk telefonu
připojeného s pomocí
technologie Bluetooth je
neslyšitelný.
Zvuk je závislý jak na systému, tak na telefonu.
Zvyšte hlasitost na přístroji WIP Nav (případně až
na maximum) a v případě potřeby zvyšte rovněž
hlasitost telefonu.
Systém nepřehrává DVD.
Je možné, že není ochrana DVD kompatibilní.
Vkládejte DVD s kompatibilní ochranou.
Nedaří se mi zkopírovat
CD do Jukeboxu.
Není zvolený správný zdroj.
Proveďte změnu zdroje zvolením CD.
CD je chráněno proti kopírování.
Je normální, že chráněné CD nelze zkopírovat.