ESP Peugeot RCZ 2014 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 19.11 MB
Page 106 of 344

104
RCZ_sl_Chap05_securite_ed02-2013_CA
SISTEMA ZA NADZOR VOZILA MED
VOŽNJO
SISTEMA ZA DINAMIČNO KONTROLO
STABILNOSTI (CDS) IN ZA PREPREČEVANJE
ZDRSAVANJA KOLES (ASR)
Sistem ASR deluje na zavore pogonskih koles in na motor, ter izboljšuje
vodljivost, tako da preprečuje zdrsavanje koles.
Sistem ESP deluje na zavore enega ali več koles in na motor, tako da
se vozilo ob nenadni spremembi smeri vrne na želeno pot, in sicer v
mejah fi zikalnih zakonov.
Vklop
Sistema se samodejno vklopita ob vsakem zagonu motorja.
Če se pojavijo težave v zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s podlago
in v zvezi s smerjo vožnje, se sistema vklopita in delujeta na motor in
zavore. Ob tem začne utripati ta kontrolna lučka na instrumentni
plošči.
ELEKTRONSKI NADZOR POGONA
Vozilo je opremljeno s sistemom za elektronski nadzor pogona , ki
optimalno deluje na zasneženem cestišču.
Ta funkcija deluje samodejno in na podlagi zaznavanja stalno nadzira
pojave slabšega oprijema s cestiščem, ki povzroča oteženo speljevanje
in nadaljevanje vožnje po svežem ali steptanem snegu.
V tem primeru elektronski nadzor pogona omeji pojave spodrsavanja
sprednjih koles, kar zagotavlja optimalno vleko vozila brez zanašanja.
V izjemno težkih pogojih (globok sneg, blato itd.) lahko izklop sistema
za dinamično kontrolo stabilnosti in sistema proti zdrsavanju koles
koristi, da začnejo kolesa zdrsavati in tako ponovno pridobijo oprijem s
podlago.
Priporočljivo je, da sistem ponovno vključite takoj, ko je to mogoče.
Na cestišču s slabšim oprijemom je zelo priporočljiva uporaba zimskih
pnevmatik.
Page 123 of 344

5/
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.VARNOST
RCZ_sl_Chap05_securite_ed02-2013_CA
Page 211 of 344

209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI Z
WIP Com 3D
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo Confi rmation / Cancellation/Potrditev/razveljavitev (v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica).
Klic v sili pošljete klicnemu centru Peugeot Urgence, ki sprejme podatke o lokaciji vozila in jih pošlje ustreznemu klicnemu centru.
V državah, kjer klicni center ne deluje ali pa je zahteva zavrnjena, klic v sili sprejme klicni center (112).
Klic v sili in storitve delujejo le, če uporabljate vgrajeni telefon z veljavno kartico SIM. Pri uporabi telefona Bluetooth in brez kartice SIM te storitve ne delujejo. Pritisnite to tipko za dostop do PEUGEOTOVIH storitev.
Customer call
Izberite Customer call (Center za stike s strankami) za katerikoli podatek o znamki PEUGEOT.
Izberite Peugeot Assistance (Pomoč na cesti) za klic v sili v primeru okvare vozila.
Peugeot Assistance
Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik. Posvetujte se s PEUGEOTOVO servisno mrežo. Če Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik. Posvetujte se s PEUGEOTOVO servisno mrežo. Če Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni
ste svoje vozilo kupili izven PEUGEOTOVE servisne mreže, lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo.
Če računalnik varnostne blazine zazna trk, se klic v sili sproži samodejno ne glede na sprožitev oz. nesprožitev varnostne blazine.
Sporočilo Deteriorated emergency call (Klic v sili ne deluje) in utripanje oranžne opozorilne lučke opozarjata na nepravilno delovanje. Obrnite se na PEUGEOTOVO servisno mrežo.
Peugeotov nujni klic Peugeotov klic za pomoč na cesti
Page 222 of 344

03
220
3
3
DVD menumeni DVD
DVD top menuglavni meni
3 List of titles seznam naslovov
3 List of chapters poglavja
VIDEO DVD/VIDEO DVD DOLG PRITISK:
Playpredvajanje 1
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
Prikaz vsebinsko povezanega menija
2
2
Stop ustavitev
DVD menus meniji DVD
3
3
Audio avdio
Subtitlespodnapisi
3 Angle koti
2 DVD Options opcije DVD-ja
Examples (primeri):
Page 246 of 344

09
MEDIA
TRAFFIC
244
RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAIN FUNCTION OSNOVNA FUNKCIJA
IZBOR A
IZBOR B ...
izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Meni za promet
Messages on routeSporočila na poti
Select preferred listPregledovanje sporočil
1
2
3
Deactivate PINPIN izključen 4
Only warnings on routeSamo opozorilna sporočila o poti3
All warning messagesVsa opozorilna sporočila 3
All messagesVsa sporočila 3
Geo. FilterGeografski pregled 3
Within 3 kmV radiju 3 km 4
Within 5 kmV radiju 5 km 4
Within 10 kmV radiju 10 km 4
Within 50 kmV radiju 50 km 4
On confi rmationPri pregledovanju sporočil
Read out settingsBranje sporočil 2
3
Incoming messagesPri sprejemanju sporočil 3
TMC station information Informacija o TMC postaji 2
Media Menu Meni za medije
Audio CD/ MP3-Disc/ DVD-Audio/ DVD-VideoAvdio zgoščenka/ Zgoščenka MP3/ Avdio DVD/Video DVD
Select mediaIzbor vira
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Juke-box/mape in datoteke 3
SD-CardKartica SD 3
USBUSB 3
External device (audio/AV)Pomožni vhod/avdio-video 3
Add fi lesPresnemavanje
Jukebox managementUpravljanje juke-boxa 2
3
Folders & FilesMape in datoteke 4
Create folderUstvarjanje mape 3
Modify contentBrisanje/preimenovanje 3
Edit playlistUrejanje seznama 3
Play optionsNačini predvajanja 3
PlaylistsSeznam poslušanja 4
Memory capacityStanje spomina 3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are shown on the next page.Glejte meni Sound settings (avdio nastavitve) s podrobnostmi na naslednji strani.
Sound settingsAvdio nastavitve 2
3
Aspect ratioFormat prikaza
Menu Video settingsVideo nastavitve 2
3
Menu languageJeziki 3
DisplayNastavitve prikazovalnika 3
BrightnessOsvetlitev 4
ContrastKontrast 4
ColourBarva 4
OPTION A
OPTION B...
option A1
option A2
Page 247 of 344

245
NAV
RADI O
AUX standardVideo standard/AUX 3
Reset video settingsInicializacija video nastavitev 3
Off/ Audio/ Audio and VideoIzključeno/ avdio/ AV Avdio in Video
Ext. Device (Aux) managementUpravljanje pomožnega vhoda AUX 2
3
Radio Menu Meni za radio
WavebandValovna dolžina AM/FM
1
2
Manual tuneIzbor frekvence 2
Refer to the " Sound settings " menu below.Glejte meni Sound settings avdio nastavitve spodaj
Sound settingsAvdio nastavitve 2
3
Sound settings Meni za avdio nastavitve
Balance / FaderNastavitev glasnosti levih/ Desnih ter sprednjih/zadnjih zvočnikov
1
2
Bass / TrebleNastavitev nizkih/Visokih tonov 2
EqualizerIzenačevalnik 2
LinearBrez 3
Classic Klasična glasba 3
Jazz Jazz 3
Rock/PopRock/Pop 3
TechnoTechno 3
VocalPoudarek na vokalu 3
Mute rear speakersIzklop zadnjih zvočnikov 2
LoudnessFunkcija Loudness 2
Speed dependent volumeSamodejna nastavitev glasnosti glede na hitrost vozila 2
Reset sound settingsInicializacija avdio nastavitev 2
Navigation Menu Meni za navigacijo
Resume guidance/Abort guidanceUstavitev/Ponovna vključitev vodenja
1
2
Destination inputVnos cilja 2
Address inputVnos novega naslova 3
CountryDržava 4
CityMesto 4
StreetUlica 4
House numberŠtevilka 4
Start route guidanceVključitev vodenja 4
Postal codePoštna številka 4
Save to address bookShranitev v imenik 4
IntersectionKrižišče 4
City districtObmočje mesta 4
Geo positionKoordinate GPS 4
MapVnos na zemljevidu 4
Navigate HOMEVodenje domov 3
Choose from last destinationsIzbiranje med zadnjimi cilji 3
Choose from address bookIzbiranje iz imenika 3
StopoversVmesni cilji 2
Add stopoverDodajanje vmesnega cilja 3
Address inputVnos naslova vmesnega cilja 4
Navigate HOMEVodenje domov 4
Choose from address bookIzbiranje iz imenika 4
Choose from last destinationsIzbiranje med zadnjimi cilji 4
Rearrange routeSprememba poti 3
Replace stopoverZamenjava vmesnega cilja 3
Delete stopoverBrisanje vmesnega cilja 3
FM FM3
AM AM3
Page 249 of 344

247
SETUP
Settings Nastavitve 2
Automatic answering systemSamodejni telefonski odzivnik 3
Select ring toneIzbor tona zvonjenja 3
Phone / Ring tone volumeNastavitev glasnosti zvonjenja 3
Enter mailbox numberVnos številke poštnega predala 3
Internal phone settingsNastavitve za vgrajeni telefon 3
Automatically accept callSamodejni sprejem klica 3
Signal waiting call (?)Signal za klic(?) 3
Show statusPrikaz stanja 3
Activate waiting callVklop čakajočega klica 3
Deactivate waiting callIzklop čakajočega klica 3
Call forward (?)Vrni klic (?)3
Show statusPrikaz stanja 3
Activate call forwardVklopi vrnitev klica 3
Deactivate call forwardIzklopi vrnitev klica 3
Suppress own numberIzbriši lastno številko 3
Select networkIzbor omrežja 3
Set network automaticallySamodejni izbor omrežja 3
Set network manuallyRočni izbor omrežja 3
Search for networksIskanje omrežja 3
PIN settingsNastavitve PIN kode 3
Change PINSprememba PIN kode 3
Activate PINVklop PIN kode 4
Deactivate PINIzklop PIN kode 4
Remember PINShranitev PIN kode 3
SIM-card memory statusStanje spomina na SIM kartici 3
Menu SETUP Meni za nastavitve
Menu language Jeziki
Language & SpeechJeziki in glasovne funkcije
1
2
3
DeutschNemščina 4
EnglishAngleščina 4
EspañolŠpanščina EspañolŠpanščina Español4
FrançaisFrancoščina 4
ItalianoItalijanščina 4
NederlandsNizozemščina 4
PolskiPoljščina 4
Voice controlParametri glasovnega prepoznavanja 3
Voice control activeVključeno glasovno prepoznavanje 4
TutorialNasveti za uporabo 4
PortuguesePortugalščina 4
BasicsOsnovna pravila 5
ExamplesPrimeri uporabe 5
TipsNasveti 5
Speaker adaptationVnos glasu 4
New speaker adaptationVnos novega glasu 5
Delete speaker adaptationBrisanje vnosa glasu 5
Voice output volumeGlasnost sintetiziranega govora 3
Date & TimeDatum in ura 2
Set date & timeNastavitev datuma in ure 3
Date formatOblika prikaza datuma 3
Time formatOblika prikaza ure 3
Page 304 of 344

11
302
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeNačin za nočno vožnjo
Auto Day/NightSamodejni način za dnevno/nočno vožnjo
Adjust luminosity Nastavitev osvetlitve
Set date and time Nastavitev datuma in ure
MENI SETUP (NASTAVITEV)
Display confi guration Konfi guracija prikaza
Choose colour Izbira barve
Harmony Skladnost barv
Cartography Zemljevidi
Day mode Način za dnevno vožnjo
Speech synthesis setting Nastavitev sintetiziranega govora
Guidance instructions volume Glasnost navodil za vodenje
Select male voice/Select female voice Izbor moškega glasu/izbor ženskega glasu
2 Select units Izbor enot
2
3
3
2 Confi gure lightingNastavitev osvetlitve
Parking assistance Pomoč pri parkiranju
Rear wipe in reverse Vklop brisalnika zadnjega stekla pri vzvratni vožnji
Follow me home durationTrajanje osvetlitve s časovnim zamikom izklopa
1 Defi ne vehicle parameters*Določitev parametrov vozila *
2 Wipers Delovanje brisalnikov stekla
3 Directional headlights Luči za osvetljevanje ovinka
3 Ambiance lighting Osvetlitev potniškega prostora
3 Daytime lights Dnevne luči
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
2 Alert log Seznam opozoril
1 Trip computerPotovalni računalnik
2 Status of functions Stanje funkcij
2 Français Francoščina
1 Select language Izbor jezika
2 English Angleščina
2 Italiano Italijanščina
2 Portuguese Portugalščina
2 Español Š Español Š Español panščina
2 Deutsch Nemščina
2 Nederlands Nizozemščina
2 Turkish Turščina
2 Polski Poljščina
2 Русский Ruščina
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Page 332 of 344

330
ABECEDNO KAZALO
H/
Identifi kacija vozila...........................206
Indikator predlagane menjave prestave .........................137
Inicializacija daljinskega upravljalnika ..... 53
Inicializacija pomika stekel ................58
Instrumentne plošče ..............22, 24, 37
Interesne točke (osvežitev) ..............229
ISOFIX ............................................. 126
ISOFIX (pritrdišča) ........................... 125
Izklop električnega toka ...................175
Izklop ESP ....................................... 105
Izklop sopotnikove varnostne blazine ..... 11 4
I/
Mase ........................................201, 203
Menjalnik, ročni.................. 20, 132, 160
Menjalnik, samodejni .........20, 133, 160
Mere ................................................ 205
Merilna palica za gorivo ...................150
Merilna palica za nivo olja .........33, 156
Merilnik (prikaz) nivoja olja v motorju ..................................... 33, 156
Merilnik (prikaz) temperature hladilne tekočine ............................. 33
Merilnik vrtljajev ................................. 22
Minimalni nivo goriva .......................150
Montaža kolesa ............................... 168
Motorji ...................................... 201, 203
Motorni prostor ........................ 153, 154
MP3 (zgoščenka) ............................. 316M/
Juke-box (kopija) ............................. 236
Juke-box (poslušanje) .....................237J/
Halogenski žarometi ........................178
Hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin/Bluetooth ..........295, 322
Hupa ................................................ 102
Hupa, zvočni opozorilnik ..................102Karoserija ........................................ 197
Kartica SIM ...................................... 242
Kilometrski števec.............................. 37
Klic na pomoč ..................102, 207, 208
Klic v sili ............................ 102, 207-209
Klimatska naprava ............................. 20
Klimatska naprava (samodejna) ..... 74, 75
Ključ z daljinskim upravljalnikom ...51, 52, 54, 129Komplet za popravilo pnevmatike ....161
Komplet za začasno popravilo pnevmatike ................................... 161
Konfi guracija vozila ..........24, 42, 46, 48
Kontakt ............................................ 129
Kontaktna ključavnica ......................129
Kontrola nivoja olja v motorju ............33
Kontrola nivojev tekočin ............156-158
Kontrola tlaka (s kompletom) ...........161
Kontrole ................... 153, 154, 159, 160
Kontrolna lučka za servis ...................28
Kontrolne lučke .....................26, 30, 32
Kontrolne lučke delovanja ...........30, 32
Ksenonski žarometi .........................179
K/
Lepilo za personalizacijo .................197
Loputa nalivne odprtine rezervoarja za gorivo ....................150
Luči, dnevne ...................... 92, 179, 180
Luči, dolge ......................... 89, 179, 180 Luči, pozicijske
.....89, 92, 179-181, 184
Luči registrske tablice ..............181, 184
Luči, smerniki................................... 101
Luči, sprednje .................................. 197
Luči, varnostne utripalke ..................101
Luči za branje zemljevidov ................78
Luči, zadnja meglenka .......91, 181, 184
Luči, zadnje ..................... 181, 184, 197
Luči, zasenčene .................89, 179, 180
Luči, zavorne ........................... 181, 184
Luči za vzvratno vožnjo ...........181, 184L/ L/