Peugeot RCZ 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.87 MB
Page 221 of 292

04
219
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Selectaţi "Map management"
(Gestionarea hărţii) şi validaţi.
Selectaţi:
- "Vehicle direction" (Direcţia vehiculului),
pentru ca harta să se orienteze astfel încât să
urmărească vehiculul,
- "North direction " ( o rientare spre n ord), pentru
ca harta să fie orientată întotdeauna spre Nord,
- " Perspective view " (Vedere în perspectivă),
pentru afişarea unei vederi în perspectivă.
Selectaţi "Map orientation" ( o rientarea
hărţii) şi validaţi. Schimbarea culorii hărţii, diferită în modul de zi şi în cel de
noapte, se configurează din meniul "
SETUP" (Setări).
Orientarea hartii
Apasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Denumirile străzilor devin vizibile pe hartă începând cu scara 100 m.
NAVIGATIE - GHIDARE
Page 222 of 292

04
220
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Apasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Sinteza vocala a ghidarii
Selectaţi "guidance options " (Opţiuni
de ghidare) şi validaţi.
Reglarea volumului
/ Dezactivare
Selectaţi "Set speech synthesis"
(Reglare sinteză vocală) şi validaţi. Selectaţi graful de volum şi validaţi.
Selectaţi "Deactivate " (Dezactivare), pentru a dezactiva indicaţiile
vocale.
Selectaţi "OK" si validaţi. Reglaţi volumul sonor la nivelul dorit şi
validaţi.
Volumul sonor al indicaţiilor poate fi reglat în momentul difuzării
indicaţiei, prin acţionarea comenzii de reglare a volumului sonor
.
Reglarea volumului sonor al indicaţiilor de ghidare este
accessibila şi din meniul " SETUP" / "Voice synthesis" (Setări /
Sinteză vocală).
NAVIGATIE - GHIDARE
Page 223 of 292

04
221
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Voce masculina / Voce feminina
Apăsaţi pe SETUP, pentru afişarea
meniului de configurare.
Selectaţi "Select male voice" (Selectare
voce masculină) sau " Select female
voice" (Selectare voce feminină), apoi
validaţi cu " Ye s" (Da), pentru activarea
unei voci masculine sau feminine.
Sistemul porneşte din nou. Selectaţi "Voice synthesis" (Sinteză
vocală) şi validaţi.
NAVIGATIE - GHIDARE
Page 224 of 292

05
222
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Acces la meniul "INFORMATII TRAFIC"
Lista de mesaje TMC
clasificate în funcţie de
distanţa până la vehicul.Trecere de la listă la meniu (stânga/dreapta).
"Traffic information" (Informaţii trafic)
"Geographic filter" ( f iltru
geografic)
"Select TMC station" (Alegere
post
t
MC) (automat, manual)
"Display
/ Do not display
messages " (Activare
/
Dezactivare avertizări de trafic)
sau
Apăsaţi pe "TRAFFIC".
INFORMATII TRAFIC
Page 225 of 292

05
223
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Parametrarea filtrarii si afisarea mesajelor TMC
Mesajele TMC (Traffic Message Channel) din cadrul sistemului de Navigatie-GPS sunt sunt informaţii referitoare la circulatie emise în timp
real.Apăsaţi pe TRAFFIC, pentru afişarea
meniului "Traffic information"
(Informaţii trafic).
Selectaţi "Geographic filter" (
f iltru
geografic) şi validaţi. Sistemul propune la alegere:
-
"
Retain all the messages"
(Păstrarea tuturor mesajelor),
sau
-
"
Retain the messages" (Păstrarea
mesajelor)
●
"
Around the vehicle" (În jurul
vehiculului), (validaţi kilometrajul
pentru a-l modifica şi a alege
distanţa),
●
"
On the route" (Pe traseul de
ghidare).
Validaţi cu "OK" pentru a înregistra
modificările.
Se prevede:
-
un filtru pe traseu şi
-
un filtru în jurul vehiculului, de:
-
20 km în aglomeraţie,
-
50 km pe autostradă.
INFORMATII TRAFIC
Page 226 of 292

05
224
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Principalele simboluri vizuale TMC
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafic, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informaţii generale, de exemplu:
Informaţii privind vremea
Semnalizare modificată
Pericol de explozie Informaţii privind circulatia
Îngustare cale de circulaţie
Drum închis
v
ânt
Drum alunecos
Manifestaţie Ceaţă
Accident
Pericol
Parcare
Întârziere
Intrare pe drum interzis Zăpadă
/ gheaţă
Lucrări
Ambuteiaj
Ascultare mesaje TA
Funcţia TA (Trafic Announcement) cedează prioritatea mesajelor de
avertizare TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţia
corectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediat
ce s-a emis o informaţie de trafic, programul în curs de redare (Radio,
CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui
mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea
programului ascultat anterior. Apăsaţi pe RADIO pentru afişarea
meniului.
Selectaţi "Anunt servicii", apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi "Traffic Info
(TA)" (Informaţii trafic TA), apoi validaţi.
Volumul sonor al anunţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări. Activarea sau dezactivarea funcţiei prin apăsarea tastei
este posibilă în orice moment.
În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati
pe tastă.
INFORMATII TRAFIC
Page 227 of 292

06
225
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Acces la meniul "TELEFON"
"Telefon""Dial" ( f ormare numar)
"Directory of contacts"
(Contacte)
"Contacts management "
(
g estionarea contactelor)
"Phone functions " (
f unctii
telefon)
"Bluetooth functions "
(
f unctii Bluetooth)
"Hang up " (Inchidere)
Treceti de la lista la meniu (stanga/dreapta). sau
Lista ultimelor apeluri emise
si primite pe telefonul
conectat la sistem.
Apasati pe aceasta tasta.
Pentru a lansa un apel, selectati un numar din lista si
validati cu " OK" pentru a lansa apelul.
Conectarea unui telefon diferit sterge lista ultimelor
apeluri. Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de
adrese in curs.
Comunicare telefonica
in curs.
In banda superioara a
afisajului permanent
A TELEFONA
Page 228 of 292

06
226
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
A TELEFONA
Conectarea unui telefon Bluetooth®
Prima conectareDin motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută
din partea conducatorului, operaţiile de cuplare a unui telefon mobil
Bluetooth la sistemul kit mâini libere al sistemului audio, trebuie să se
facă cu vehiculul oprit .
In meniul Bluetooth al perifericului dvs., selectati
numele "P
eugeot
" din lista de aparate detectate. Apăsaţi pe aceasta tasta.
Selectaţi "Bluetooth functions" (Funcţii
Bluetooth) şi validaţi.
Selectaţi "Peripherals search " (Căutare
periferice) şi validaţi.
Lista perifericelor detectate este afişată.
Asteptaţi apariţia comenzii " Connect"
(Conectare).
Puteţi verifica compatibilitatea telefonului dumneavoastră pe
www.peugeot.com.ro (servicii).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului si asigurati-
va ca el este "vizibil pentru toti" (configuratia
telefonului).
Procedura (scurta) de la telefon
Introduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si
validati.
Introduceti acelasi cod in sistem,
selectati "OK" si validati. Procedura de la sistem
Page 229 of 292

06
227
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
A TELEFONA
Selectati "Connect" si validati.
Sistemul propune conectarea
telefonului:
-
în profil "
Hands-free mode" (Mod
hands-free) (numai telefon),
-
în profil "
Audio" (Streaming: redare
fişiere muzicale stocate în telefon),
-
sau în profil "
All" ( t
oate) (pentru a
selecta cele două profiluri de mai
sus).
Selectaţi "
OK" si validaţi. În continuare, acceptaţi conectarea automată pe telefon, pentru a
permite telefonului să se reconecteze automat la fiecare pornire
a vehiculului.
Capacitatea sistemului de a nu conecta decât un singur profil
depinde de telefon. Conectarea celor două profile poate fi setarea
iniţială a sistemului. Este de preferat utilizarea profilului " Hands-free mode" (Mod
maini-libere), dacă nu este dorită utilizarea redării "Streaming"
(Redare fişiere muzicale stocate în telefon).
Serviciile disponibile sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. V
erificaţi în manualul
telefonului şi informaţi-vă la operatorul de telefonie mobilă despre serviciile la care aveţi acces.
In functie de tipul de telefon, sistemul va cere sa acceptati sau nu
transferarea agendei telefonice.
La revenirea în vehicul, ultimul telefon conectat se reconectează
automat, în aproximativ 30 de secunde după punerea contactului
(Bluetooth activat si vizibil).
Pentru a modifica profilul conectarii automate, deconectaţi
telefonul şi reluaţi conectarea cu profilul dorit.
Introduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si
validati.
Introduceti acelasi cod in sistem,
selectati "OK" si validati.
Selectaţi denumirea perifericului ales din
lista perifericelor detectate, apoi validaţi.
Page 230 of 292

06
228
RCZ_ro_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
A TELEFONA
Configurare agenda / Sincronizare cu telefonul
Apăsaţi pe PHONE (Telefon), apoi
selectaţi "Contacts management"
(Gestionare contacte) şi validaţi.
Selectaţi "New contact" (Contact nou),
pentru a înregistra un nou contact.
Selectaţi "Ordonare dupa Nume/
Prenume" sau "
o rdonare dupa
Prenume/Nume" pentru alegerea ordinii
de afişare.
Selectaţi "Delete all contacts" (Şterge
toate contactele), pentru a şterge
contactele înregistrate în sistem. Selectaţi "Synchronization options
"
(Opţiuni de sincronizare):
-
No synchronization (Fără
sincronizare): numai contactele
înregistrate în sistem (încă prezente).
-
Display telephone contacts (Afişează
contactele din telefon): numai
contactele înregistrate în telefon.
-
Display SIM card contacts (Afişează
contactele din cartela SIM): numai
contactele înregistrate în cartela SIM.
-
Display all phone contacts (Afişarea
tuturor contactelor): contactele din
cartela SIM şi din telefon.
Selectaţi "
Import all the entries"
(Copierea tuturor contactelor), pentru a
importa toate contactele din telefon şi a
le înregistra în sistem.
După importare, un contact rămâne
vizibil indiferent dacă telefonul este
conectat.
Selectaţi "Contact mem. status" (Stare
memorie contacte), pentru a cunoaste
numărul de contacte înregistrate în
sistem sau importate, precum şi memoria
disponibilă.