Peugeot Rifter 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Rifter, Model: Peugeot Rifter 2019Pages: 316, tamaño PDF: 9.87 MB
Page 21 of 316

19
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Filtro de par tÃculas
(Diésel)
Fijo, acompañado de
una señal acústica y de
un mensaje que indica
el riesgo de obstrucción
del filtro de partÃculas.Indica que el filtro de partÃculas
está comenzando a saturarse.Cuando las condiciones de circulación lo permitan,
regenere el filtro circulando a
una velocidad de al
menos 60
km/h hasta que el testigo se apague.
Fijo, acompañado de
una señal acústica y u n
mensaje indicando que
el nivel de aditivo del
filtro de partÃculas es
demasiado bajo.Se ha alcanzado el nivel mÃnimo
del depósito de aditivo. Reponga lo antes posible el nivel: lleve a
cabo (3).
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o
de
los pretensores de los cinturones
de seguridad. Lleve a
cabo (3).
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición "
ON".En este caso, no instale un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición "
OFF".Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalÃa
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Control dinámico
de estabilidad
(DSC) y
antideslizamiento
de las ruedas (ASR) Fijo.
La función está desactivada. Pulse el botón para reactivarla.
El sistema DSC/ASR se activa automáticamente
al arrancar el motor, y a
partir de 50 km/h
aproximadamente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 316

20
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Control dinámico
de estabilidad
(DSC) y
antideslizamiento
de las ruedas (ASR) Intermitente.
El ajuste del DSC/ASR se activa
si se produce una pérdida de de
adherencia o
trayectoria.
Fijo. Fallo del sistema DSC/ASR. Lleve a
cabo (3).
+ AnomalÃa del freno
de emergencia
(con freno de
estacionamiento
eléctrico) Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
A la frenada de emergencia le
falta potencia.
Si la liberación automática no es posible, utilice la
liberación manual.
Aler ta activa
de cambio
involuntario de
carril Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o
se ha dejado en espera.
Intermitente. Va a franquear una lÃnea
discontinua sin activar el
intermitente. El sistema se activa y
luego corrige la trayectoria del
lado de la lÃnea detectada.
+
+
Ayuda al arranque
en pendiente
Fijo.
El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 316

21
+Aler ta activa
al franqueo
involuntario de
lÃnea Fijo.
El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue®(con
1,6
BlueHDi Euro 6.1)Fijo al dar el contacto,
acompañado de una
señal acústica y
de un
mensaje que indica la
autonomÃa restante La autonomÃa está comprendida
entre 600
y 2400 km.Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue®, o lleve
a
cabo (3).
+ Testigo AdBlue
®
intermitente y
testigo
de ser vicio fijo,
acompañado de una
señal acústica y
de un
mensaje que indica la
autonomÃa restante. La autonomÃa es inferior
a
600 km. Debe
reponer AdBlue® para evitar una averÃa , o
llevar a
cabo (3).
Testigo AdBlue®
intermitente y
t
estigo de
servicio permanente,
acompañado de una
señal acústica y
de un
mensaje que indica que
se impide el arranque.El depósito de AdBlue® está
vacÃo: el sistema de inhibición de
arranque que exige la legislación
vigente impide el arranque del
motor. Para poder arrancar el motor, reponga lo antes posible
el nivel de AdBlue®, o lleve a cabo (2).
E
s esencial añadir una cantidad mÃnima de 5
litros de
AdBlue
® en el depósito.
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 316

22
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue
®
(con 1,5 BlueHDi
Euro 6.2) Se enciende durante
unos 30
segundos
cada vez que se
arranca el vehÃculo,
acompañado de un
mensaje que indica la
autonomÃa restante. La autonomÃa está comprendida
entre 2400
y 800 km.Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una
señal acústica y
de un
mensaje que indica la
autonomÃa restante La autonomÃa está comprendida
entre 100
y 800 km.Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue®, o lleve
a
cabo (3).
Intermitente,
acompañado de una
señal acústica y
de un
mensaje que indica la
autonomÃa restante. La autonomÃa es inferior
a
100
km. Debe
reponer AdBlue
® para evitar una averÃa , o
llevar a
cabo (3).
Intermitente,
acompañado de una
señal acústica y
de un
mensaje que indica
que se impide el
arranque. El depósito de AdBlue
® está
vacÃo: el sistema de inhibición del
arranque que exige la legislación
vigente impide el arranque del
motor. Para poder arrancar el motor, reponga lo antes posible
el nivel de AdBlue®, o (2).
Es esencial añadir una cantidad mÃnima de 5
litros de
AdBlue
® en el depósito.
Instrumentación de a bordo
Page 25 of 316

23
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
+
+ Sistema
anticontaminación
SCR
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una
señal acústica y
de
la indicación de un
mensaje. Se ha detectado un fallo del
sistema anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a
ser adecuado.
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
servicio y
sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje que
indica la autonomÃa
restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active
el dispositivo de inhibición del
arranque del motor. Lleva a
cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
quedarse sin carburante .
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
servicio y
sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje. Un inmovilizador del motor
evita que el motor vuelva
a
arrancar (más allá del lÃmite de
circulación autorizado después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación). Para arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 316

24
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Service Temporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o
varias
anomalÃas leves que no tienen
testigo especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando el mensaje que
aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalÃas como,
por ejemplo, una puerta abierta o
que la pila del mando
a
distancia se ha agotado.
Para las demás anomalÃas como, por ejemplo, una anomalÃa en
el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a
cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje.Se ha detectado una o
varias
anomalÃas para las que no hay un
testigo de alerta especÃfico. Identifique la causa de la anomalÃa consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a
continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y
llave de ser vicio
intermitente y
después
fija. Intervalo de mantenimiento
sobrepasado.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Lleve a
revisar su vehÃculo lo antes posible.
Fijo, acompañado del
mensaje "Fallo del freno
de estacionamiento".La liberación automática del
freno de estacionamiento
eléctrico no está disponible.Lleve a
cabo (2).
+ Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico) Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
No puede inmovilizar el vehÃculo
con el motor en marcha.
Si no funcionan la aplicación ni la desactivación
manuales, el mando del freno de estacionamiento
eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y
se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a
cabo (2).
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 316

25
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
+
+ Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento
no funciona correctamente:
las funciones manuales
y
automáticas podrÃan estar
inoperativas. Con el vehÃculo parado, para inmovilizarlo:
F
T
ire del mando y manténgalo asà de 7 a
15
segundos aproximadamente, hasta que se
encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no funciona, ponga su vehÃculo
en condiciones de seguridad:
F
E
stacione sobre suelo plano.
F
C
on una caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on una caja de cambios automática, seleccione P
y
a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
Lleve a
cabo (2).
Piloto antiniebla Fijo. El piloto está encendido.
+
Fallo de
funcionamiento de
los sistemas de freno
(con Post Collision
Safety Brake (PCSB))Fijo.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
+ Fallo de los
sistemas de
airbag o
d
e los
pretensores
pirotécnicos (con
Post Collision
Safety Brake
(PCSB)) Fijo.
Lleve a
cabo (3) rápidamente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 316

26
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color verde
Stop & Star tFijo.Al parar el vehÃculo, el sistema Stop & Start
pone el motor en modo STOP.
Intermitente
temporalmente. El modo STOP no está disponible
temporalmente o
el modo START se ha
activado automáticamente.
Hill Assist Descent
Control Fijo.
El sistema se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad demasiado elevada,
marcha engranada).
Intermitente. La función está iniciando la regulación. El vehÃculo se está frenando; las luces de
freno se encienden durante el descenso.
Modo Eco Fijo.El modo ECO está activado. Algunos parámetros se ajustan para reducir el
consumo de carburante.
Barrido automático Fijo.El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Faros antiniebla Fijo.Los faros antiniebla están encendidos.
Luces de posición Fijo.Las luces están encendidas.
Indicadores de
dirección Indicadores de
dirección, con
avisador acústico.Los intermitentes parpadean una vez.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 316

27
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Luces de cruce Fijo.Las luces están encendidas.
+ o Conmutación
automática de las
luces de carretera
Fijo.
La función se ha activado a
través de la
pantalla táctil (menú VehÃculo/Al. conducción).
El mando de luces se encuentra en la
posición "AUTO".
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera Fijo.Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pisar el freno Fijo.No se ha pisado el pedal del freno o la presión
que se ejerce sobre él es insuficiente. Con caja de cambios automática, con el
motor en marcha, y antes de soltar el freno de
estacionamiento, debe salir de la posición P
.
Pie en el embrague Fijo.Stop & Start: no puede cambiarse a
modo
START debido a
que el pedal de embrague no
se está pisando a
fondo.Pise a
fondo el pedal de embrague.
Barrido
automático Fijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
(1) : detenga el vehÃculo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (3)
: acuda a
la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o
un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 316

28
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. Según la versión:
-
l
a lÃnea de visualización del
cuentakilómetros total indica la distancia
restante antes de que se tenga que realizar
la siguiente revisión de mantenimiento, o la
distancia recorrida desde que se alcanzó la
fecha lÃmite anterior precedida del signo " -".
Te s t i g o EstadoCausaAcciones/
Observaciones
La distancia indicada (en kilómetros)
se calcula con arreglo a
los kilómetros
realizados y
al tiempo transcurrido desde
el último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se
aproxima una fecha lÃmite.
Llave de
mantenimiento Se enciende
temporalmente al dar
el contacto.
El kilometraje
restante hasta la
siguiente revisión
es de entre
3000
km y 1000 km
Fija, al dar el contacto.La siguiente revisión
de mantenimiento
debe realizarse en
menos de 1000 km.El vehÃculo se deberá
someter a la revisión
de mantenimiento en
breve.
+ Parpadeo
del testigo
de llave de
mantenimiento
Intermitente y
después
fija, al dar el contacto.
(Para versiones diésel
BlueHDi, asociado al
testigo de servicio). Se ha superado el
plazo de revisión.
El vehÃculo
debe someterse
a la revisión de
mantenimiento lo
antes posible.
Puesta a cero del indicador de
m antenimiento- un mensaje de alerta indica la distancia
que falta, asà como el periodo de tiempo
restante, hasta que venza o
se sobrepase la
próxima revisión de mantenimiento. El indicador de mantenimiento debe ponerse
a
cero después de cada revisión.
F
Qu
ite el contacto.
F
M
antenga pulsado este botón.
F
D
é el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique =0, suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, debe
desconectar la baterÃa, bloquee el
vehÃculo y
espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a
cero.
Recuperación de la información de
mantenimiento
Puede acceder a la información de
ma ntenimiento en cualquier momento.
Instrumentación de a bordo