navigation system Ram 1500 2013 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2013Pages: 236, PDF Size: 13.11 MB
Page 106 of 236

Recherche de points
d'intérêt
Dans le menu de navigation principal, appuyez sur la touche à l'écran Where To?
(Destination?), puis appuyez sur la touche à l'écran Points of Interest (Points
d'intérêt).
Sélectionnez une catégorie, puis une souscatégorie, au besoin.
Choisissez votre destination, puis appuyez sur la touche à l'écran Yes (Oui).
Recherche d'un emplacement en épelant le nom
Dans le menu de navigation principal, appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?), puis appuyez sur la touche à l'écran Points of Interest (Points
d'intérêt) et sur la touche à l'écran Spell Name (Épeler le nom).
Entrez le nom de votre destination.
Appuyez sur la touche à l'écran Done (Terminé).
Choisissez votre destination, puis appuyez sur la touche à l'écran Yes (Oui).
Saisie d'une adresse de destination
Dans le menu de navigation principal, appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?), puis appuyez sur la touche à l'écran Address (Adresse).
Suivez les messages-guides à l'écran pour saisir l'adresse, puis appuyez sur la touche à l'écran Yes (Oui).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
104
Page 107 of 236

NOTA :
La
fonction de saisie de destination n'est pas accessible pendant que le véhicule
est en mouvement. Vous pouvez, toutefois, utiliser également les commandes vo-
cales pour saisir une adresse lorsque le véhicule est en mouvement. Consultez le
paragraphe « Commandes vocales courantes de navigation » dans la section « Sys-
tème Uconnect
MDà commande vocale ».
Définition de votre emplacement de domicile
Appuyez sur la touche à l'écran NAV (NAVIGATION) dans la barre de menus pour accéder au système de navigation et au menu de navigation principal.
Appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?), puis appuyez sur la touche à l'écran Go Home (Domicile).
Vous pouvez entrer directement votre adresse, utiliser votre emplacement actuel comme votre adresse de domicile, ou sélectionner parmi les emplacements
trouvés récemment.
Pour supprimer votre emplacement de domicile (ou d'autres emplacements mémorisés) afin d'enregistrer un nouvel emplacement de domicile, appuyez sur la
touche à l'écran Where to? (Destination?) à partir du menu de navigation principal,
appuyez ensuite sur la touche à l'écran Go Home (Domicile), puis dans l'écran Yes
(Oui), appuyez sur la touche à l'écran Options. Dans le menu des options, appuyez
sur la touche à l'écran Clear Home (Effacer le domicile). Définissez un nouvel
emplacement de domicile en suivant les directives précédentes.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
105
Page 108 of 236

Go Home (Domicile)
Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. Dans le menu
de navigation principal, appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?),
puis appuyez sur la touche à l'écran Go Home (Domicile).
Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur bleue sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite
de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales.
Ajout d'un arrêt
Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours.
Appuyez sur la touche à l'écran Menu pour revenir au menu de navigation principal.
Appuyez sur la touche à l'écran Where To? (Destination?), puis recherchez l'arrêt supplémentaire. Lorsque vous avez sélectionnez un autre emplacement, vous
pouvez choisir d'annuler votre itinéraire précédent, d'ajouter cet autre emplace-
ment comme la première destination ou de l'ajouter comme la dernière destina-
tion.
Appuyez sur la sélection souhaitée, puis sur la touche à l'écran Yes (Oui).
Emprunt d'un détour
Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours.
Appuyez sur la touche à l'écran Detour (Détour).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
106
Page 109 of 236

NOTA :
Si l'itinéraire utilisé actuellement est la seule option raisonnable, il est possible
que le système de navigation ne calcule pas un détour.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le guide d'utilisateur du système Uconnect
MDAccess.
SiriusXM TRAFFIC (marché des ÉtatsUnis seulement)
Ne traversez pas la circulation. Contournez-la.
Évitez la congestion avant de l'atteindre. En améliorant le système de navigation de votre véhicule grâce à la capacité de voir des informations de circulation
détaillées, vous pouvez cibler les incidents de circulation, déterminer la vitesse
moyenne de circulation et le temps de déplacement estimé le long de votre route.
Puisque le service est intégré au système de navigation du véhicule, SiriusXM
Traffic peut aider les conducteurs à choisir la route la plus rapide selon les
conditions de la circulation.
1. Informations détaillées sur la vitesse de la circulation, les accidents, la construc- tion et les fermetures de route.
2. Informations sur la circulation provenant de sources multiples, dont la police et les services d'urgence, les caméras et les capteurs de route.
3. Informations sur la circulation dans tout le pays.
4. Voyez les conditions de certains points le long de votre route et audelà. Disponible dans plus de 130 marchés.
Service SiriusXM TRAVEL LINK (Marché des ÉtatsUnis seulement)
En plus d'offrir plus de 130 chaînes comprenant les meilleures émissions de sports, de variétés, de causeries et de musique entièrement sans publicité,
SIRIUS offre des services de données haut de gamme qui s'agencent avec les
systèmes de navigation compatibles. Le service SiriusXM Travel Link vous permet
d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de
touches sur votre écran dans le véhicule :
Weather (Météo) -- écoutez les informations météorologiques locales et nationales en provenance de sources différentes telles que les cartes météo, les prévisions
actuelles et les prévisions sur cinq jours.
Fuel Prices (Prix du carburant) - consultez les prix de l'essence et du carburant diesel et l'itinéraire vers la station-service de votre choix.
Sports Scores (Résultats sportifs) -- scores en cours de match et scores finaux de même que les horaires hebdomadaires.
Movie Listings (Liste des films) -- consultez les horaires des cinémas de votre localité et l'itinéraire vers la salle de cinéma de votre choix.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
107
Page 117 of 236

Exemples de commandes vocales – UconnectMD8.4AN
GÉNÉRALITÉS
En
tout temps « Go to Radio » (Aller à la radio) (Media,
Climate, Navigation, Phone, Apps) – Set-
tings (Réglages) et Controls (Commandes) ne sont pas des commandes vocales ac- cessibles
« Cancel » (Annuler)
« Help » (Aide) (pour écouter les com-
mandes suggérées liées au besoin cou- rant)
« Repeat » (Répéter)
« Launch BING » – Première commande vocale requise pour lancer l'application BING
« BING Search » (Recherche BING) –
Seconde commande vocale requise pour activer la fonctionnalité d'application à
l'aide du bouton de commande vocale sur le volant
RADIO
AM/FM « Tune to AM950 » (Syntoniser AM950)
« Tune to 95.5FM » (Syntoniser 95.5 FM) (présélection 5)
Commande de la bande satellite « Tune to Satellite Channel 80's on 8 »
(Syntoniser canal satellite 80 sur 8),
« Tune to Satellite Channel 32 » (Synto- niser canal satellite 32) (préréglage 4)
MEDIA (multimédia)
Commande des dispositifs multimédias (Le
fonctionnement dépend de la compatibi- lité entre les dispositifs et la radio) « Browse » (Parcourir) (émission) « ar-
tist » (artiste) (albums, musique)
« Show paired phones » (Afficher les télé phones jumelés) (dispositifs)
« Play song – Maple Leaf Rag » (Jouer la chanson – Maple Leaf Rag) (artiste –
Scott Joplin, genre – rock, album – Rag- time Favorites)
« Shuffle » (Lecture aléatoire) – disponi- ble sur iPod, USB et carte SD
CLIMATE (TEMPÉRATURE)
Commande de température « Set temperature to 70 degrees » (Régler
la température à 70 degrés) – véhicules à
une zone de chauffage-climatisation
« Set driver (passenger) temperature to
75 degrees » (Régler la température du
conducteur (passager) à 75 degrés) – vé hicules à deux zones de chauffage- climatisation
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
115
Page 118 of 236

NAVIGATION
Sélection
de destination et vue « Enter address » (Saisir l'adresse) (four-
nit des entrées d'emplacement séquen
tiellement, par des messages-guides radio
audibles)
« Go Home » (Domicile) – la destination a
déjà été définie par le conducteur
« Repeat guidance » (Répéter le gui-
dage) – entendez le dernier message-
guide de navigation
« Cancel Route » (Annuler l'itinéraire)
View Map (Voir la carte)
PHONE (TÉLÉPHONE)
Initiation d'appel(le téléphone doit avoir
été jumelé avec la radio par Bluetooth
MD) « Dial 123-456-7890 » (Composer 123-
456-7890) (numéro de téléphone)
« Call Jean Tremblay mobile » (Appeler Jean Tremblay cellulaire) (maison, bu- reau, autre)
« Redial » (Recomposer)
« Show outgoing » (recent) « calls » (Affi- cher les appels sortants (récents))
Gestion des appels « Search for Jean Tremblay » (Chercher
Jean Tremblay) (n'importe quel nom de contact dans le carnet d'adresses)
« Show (display list) contacts » (Afficher (la liste) les contacts)
Messagerie texte par commande vocale
(Disponible pendant la période d'essai ou si abonné à l'avantage du système Ucon- nect
MDAccess) Créer un message texte à l'aide de la
fonction de commande vocale
« Send a message to Jean Tremblay (123-
456-7890) » (Envoyer un message à Jean Tremblay (123-456-7890))
« Show Messages » (Afficher les messa- ges)
« Listen to » (Écouter) (voir) « number 4 » (numéro 4)
« Forward text » (Transférer texte) « to
Jean Tremblay » (à Jean Tremblay) (type de téléphone, numéro)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
116
Page 224 of 236

Essuie-glaces à balayage intermittent
(Essuie-glaces à cadence
variable) . . . . . . . . . . . . . . .30
Essuie-glaces, Pare-brise . . . . . . .30
Essuie-glaces sensibles à la pluie . .30
Étalonnage, Boussole. . . . . . . . .119
Étalonnage de la boussole . . . . . .119
Étiquette, Informations sur les pneus et la charge . . . . . . . . .215
Feux intelligents SmartBeams . . . .31
Fonction de réglage du ralenti. . . .147
Fonctions programmables par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . .120
Frein sur échappement. . . . . . . .146
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . .210
Habitacle du conducteur . . . . . . . .6
HomeLink
MD(Ouvre-porte de
garage) . . . . . . . . . . . . . . .122
Huile, Moteur Contenance . . . . . . . . . . . .191
Indicateur d'entretien, Réinitialisation. . . . . . . . . . .205
Indicateur de vidange d'huile . . . . . . . . . . . .160, 204
Indicateur de vidange d'huile, Réinitialisation. . . . . . . . . . .160
Introduction . . . . . . . . . . . . . . .3
LATCH (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège
d'enfant) . . . . . . . . . . . .16, 17
Liquide de frein . . . . . . . . . . . .191
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . .30
Liquide pour essieux . . . . . . . . .191
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . .191
Moteur Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chauffe-moteur . . . . . . . . .144
Choix de l'huile . . . . . . . . .191
Compartiment . . . . . . . . . .186
Démarrage . . . . . . . . . . . . .12 Indicateur d'anomalie
(Vérification du moteur) . . . . .159
Recommandations pour le
rodage . . . . . . . . . . . .29, 144
Surchauffe . . . . . . . . . . . .161
Navigation . . . . . . . . . . . .81, 103
Neutralisation du levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . .178
Onduleur, Alimentation . . . . . . .125
Ouvre-porte de garage (HomeLink
MD) . . . . . . . . . . .122
Pédales réglables . . . . . . . . . . . .27
Période de rodage d'un nouveau véhicule . . . . . . .29, 144
Phare . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Phares Automatiques . . . . . . . . . . .31
Commutateur . . . . . . . . . . .31
Commutateur route-croisement. .31
Feux de route . . . . . . . . . . .30
Phares antibrouillard . . . . . . . . . .31
Phares automatiques . . . . . . . . . .31
Pneus Mise sur cric . . . . . . . . . . .164
Pression de gonflage . . . . . .215
Remplacement . . . . . . . . . .164
Remplacement d'un pneu
crevé . . . . . . . . . . . . . . .164
Système de surveillance de
la pression des pneus . . . . . . .42
Témoin de pression . . . . . . .156
Pour signaler un défaut relié à la sécurité . . . . . . . . . . . . .219
Préparation pour la mise sur cric . .164
Prise Courant . . . . . . . . . . . . . .126
Prise d'onduleur (115 V) . . . . . . .125
Procédures de démarrage (Moteurs diesel) . . . . . . . . . .144
Rangement d'un pneu crevé . . . . .173
Recommandations de rodage, Nouveau véhicule . . . . . . . . . .29
INDEX
222
Page 226 of 236

QUESTIONS FRÉQUENTES
PREMIERS PAS
Comment
dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH
(ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant)? p. 17
Comment puis-je programmer mon siège avant muni de la fonction de
mémorisation? p. 23
CONDUITE DU VÉHICULE
Comment fonctionne le système de sélection électronique des rapports? p. 35
Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de
la pression des pneus clignote? p. 42
Où est situé le commutateur de gonflage pour charge légère? p. 42
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule?
Uconnect
MD3.0 p. 61
UconnectMD5.0 p. 64
Système UconnectMD8.4A p. 72
Système UconnectMD8.4AN p. 94
Comment puis-je activer la prise audio?
Uconnect
MD3.0 p. 62
UconnectMD5.0 p. 67
Système UconnectMD8.4A p. 78
Système UconnectMD8.4AN p. 78
Comment puis-je régler l'horloge de ma radio?
Uconnect
MD3.0 p. 61
UconnectMD5.0 p. 64
Système UconnectMD8.4A p. 72
Système UconnectMD8.4AN p. 94
Comment puis-je utiliser la fonction de navigation?
Système Uconnect
MD8.4A p. 81
Système UconnectMD8.4AN p. 103
Foire aux questions (Comment?)
224
Page 235 of 236

Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de\
votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit
du guide de l’automobiliste, les guides des systèmes de
navigation et de Media Center et le livret de garantie en
appelant au 1 800 387-1143.
WARNING!
ALCOOL AU VOLANT
La conduite en état d’ébriété est l’une des causes les\
plus fréquentes d’accidents. Votre capacité de conduire peut être considérablement diminué\
e même avec un taux d’alcool dans le sang inférieur à la limit\
e permise. Ne conduisez jamais sous l’effet de l’alcool. Nommez un conducteur dé\
signé qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transpor\
ts WARNING!consomme aucun alcool, appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transpor\
ts WARNING!publics.
AVERTISSEMENT!
Si vous conduisez après avoir consommé de l’alcool, vous risque\
z de provoquer une collision. Votre perception est moins précise, vos ré exes sont plus lents et votre jugement est diminué lorsque vous consommez de l’alcool. Ne \
conduisez jamais après avoir consommé de l’alcool.
RAMTRUCKS.COMRAMTRUCKS.COM
Le guide d’utilisateur vise à vous aider à vous familiariser av\
ec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre
guide de l’automobiliste, les guides des systèmes de navigation et\
de
Media Center, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que
l’assistance routière (nouveaux véhicules achetés au Canada\
) en version
électronique. Nous espérons que vous le trouverez utile.
IMPORTANT
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiarise\
r avec votre nouvelle RAM
et sert de source de références pour résoudre les questions les\
plus fréquentes.
Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les mé\
thodes d’entretien
et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre\
Guide de
l’automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media\
Center, le guide
d’utilisateur multimédia et les étiquettes de mise en garde de \
votre véhicule.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toute\
s s’appliquer à
votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les ac\
cessoires
servant à personnaliser votre véhicule, visitez le concessionnaire\
RAM le plus près
de chez-vous.
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le\
véhicule en toute sécurité. Si vous
conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de\
perdre la maîtrise de votre véhicule,
ce qui peut entraîner un accident et des blessures. Chrysler Group LL\
C recommande vivement au
conducteur de faire preuve d’extrême prudence en utilisant un appa\
reil ou une fonction qui pourrait
détourner son attention de la route. L’usage d’appareils électriques comme les téléphones cellu\
laires, les
ordinateurs, les radios portatives, les systèmes de navigation du vé\
hicule ou tout autre appareil par le
conducteur alors que le véhicule est en déplacement est dangereux \
et peut entraîner de graves accidents.
Écrire et envoyer des télémessages en conduisant est égaleme\
nt dangereux et ne devrait se faire que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. Si vous n’êtes pas \
en mesure de vous concentrer totalement sur la
conduite de votre véhicule, immobilisez votre véhicule dans un end\
roit sûr. Certains États et provinces
interdisent l’usage de téléphones cellulaires ou l’envoi de \
télémessages en conduisant. Il en va de la
responsabilité du conducteur de se conformer à toutes les régle\
mentations locales en vigueur.