bluetooth RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go User Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RENAULT, Model Year: 2017, Model line: TWINGO, Model: RENAULT TWINGO 2017 3.GPages: 412, PDF Size: 2.36 MB
Page 306 of 412

RO.12
PREZENTARE COMENZI (7/7)
Funcţie AUDIOFuncţie TELEFON
24 – Întreruperea sonorului sursei radio ascultate;
– întrerupeţi sunetul şi redarea CD/CD MP3, USB, iPod® sau dis-
pozitivul Bluetooth®.
25 Rotaţie:
– radio: naviga
ţi în lista posturilor de radio memorate anterior;
– media: piesa anterioar ă/următoare. Rotaţie:
– Meniul «Telefon»: naviga
ţi în listă.
26 Activaţ
i/dezactivaţ i căutarea automată şi redarea informa ţiilor
despre trafic, de îndată ce acestea sunt difuzate de anumite posturi de radio în modul FM sau DR.
27 – Apăsare scurtă: accesaţi meniul «Telefon».
La primirea unui apel:
– apăsare scurtă: răspunde
ţi la un apel.
– apăsare lung ă: respingeţi un apel.
– Apăsare lung ă: activare recunoa ştere vocală.
– Apăsare scurtă: dezactivare recunoa ştere vocală.
28 La primirea unui apel:
– apăsare scurtă: răspunde ţi la un apel;
– apăsare lung ă: respingeţi un apel.
29 – Apăsare scurtă: activare recunoa
ştere vocală.
– Apăsare lung ă: dezactivare recunoa ştere vocală.
Page 307 of 412

RO.13
PORNIRE
Pornire şi oprire
Apăsaţi scurt pe 1 pentru a porni sistemul
dumneavoastr ă audio.
Puteţ i să vă utilizaţ i sistemul audio fă ră a
porni vehiculul. Acesta va func ţiona timp de
20 de minute. Ap ăsaţi pe 1 pentru a-l face să
funcţioneze încă 20 de minute suplimentare.
Opriţi sistemul audio printr-o ap ăsare scurtă
pe 1.
Alegere surs ă
Pentru a derula diferitele surse audio, ap ă-
saţ i succesiv pe 4 de pe panoul frontal al
sistemului sau pe 15 de pe comanda sub
volan. Sursele audio defileaz ă în ordinea
urmă toare: CD/CD MP3 → iPod1/USB1 →
iPod2/USB2 → BT Streaming (Bluetooth®)
→ AUX.
Notă: apăsaţi pe 10 de pe panoul frontal al
sistemului sau pe 16, 21 sau 27 de pe co-
manda sub volan pentru a afi şa meniul te-
lefonului.
Când introduce ţi un dispozitiv media nou
(CD/CD MP3, USB, AUX) atunci când radi-
oul este aprins, sursa se schimbă automat
şi porne şte ascultarea dispozitivului media.
De asemenea, pute ţi selecta sursa radio prin
apă sarea butonului 3 de pe panoul frontal
al sistemului sau pe 15 de pe comanda sub
volan. Apăsaţi pe 3 în mod repetat pentru a
defila prin gamele de und ă în ordinea urmă-
toare: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM
→ FM1…
Pentru a schimba sursa media şi radio, apă-
saţi 15 pe comanda de pe coloana de direc-
ţie.
Volum sonor
Regla ţi volumul sonor rotind 1 sau apăsând
pe 17 sau 19 pe comanda de sub volan.
Afişajul indic ă „Volum” urmat de valoarea re-
glajului în curs (de la 00 pân ă la 31).
Întrerupere sunet
Apăsaţi scurt pe 18 sau 24, sau simultan
pe 17 şi 19 pe comanda de pe coloana de di-
recţie. Mesajul „F ĂRĂ SUNET” se afişează
pe ecran.
Apăsaţi din nou scurt pe 18, 24, 17 sau 19 pe
comanda de pe coloana de direc ţie pentru a
relua redarea sursei în curs.
Puteţi de asemenea dezactiva întreruperea
sonorului rotind 1.
Page 308 of 412

RO.14
Sistem de recunoaştere vocală (în func ţie de telefon)
Folosind un dispozitiv smartphone compati-
bil, sistemul dumneavoastr ă audio vă permite
să utilizaţi sistemul de recunoa ştere vocală.
Acesta permite comandarea func ţionalităţilor
smartphone-ului dumneavoastr ă cu ajutorul
vocii, ţinând în acela şi timp mâinile pe volan.
Notă : sistemul de recunoa ştere vocală al
smartphone-ului dumneavoastr ă vă permite
s ă utilizaţ i numai funcţ iile telefonului dum-
neavoastr ă. Acesta nu vă permite să inter-
acţ iona ţi cu celelalte func ţii ale sistemului
audio, precum func ţia radio, Driving eco² etc.
Notă : în momentul utiliz ării recunoa şterii
vocale, limba definit ă pe telefonul
dumneavoastră va fi limba utilizată de sis-
temul audio.
Activare
Pentru a activa sistemul de recunoa ştere
vocală trebuie să:
– captaţi 3G, 4G sau Wifi cu smartphone-ul dumneavoastr ă;
– activaţi Bluetooth®-ul smartphone-ului
dumneavoastr ă pentru a-l face vizibil ce-
lorlalte dispozitive (consulta ţi manualul
de utilizare al telefonului dumneavoas-
tră);
– împerechea ţi şi conecta ţi dispozitivul
dumneavoastr ă smartphone la sistemul
audio (consulta ţi capitolul «Împerechere,
desperechere telefon»);
– Ap ăsaţ i lung pe butonul 27 de pe co-
manda sub volan sau ap ăsaţi pe butonul
29 de pe volan.
Un semnal sonor indic ă faptul că recunoaş-
terea vocală este activată . Vorbiţi cu voce
tare şi clar.Dezactivare
Apă saţi pe butonul 27 de pe comanda sub
volan sau ap ăsaţi lung pe butonul 29 de pe
volan.
Un semnal sonor indic ă faptul că recunoaş-
terea vocal ă este dezactivată.
Notă: dacă încercaţi să utilizaţi sistemul de recunoaş tere vocală al vehiculului dvs. cu
un smartphone care nu are func ţia de recu-
noaştere vocală, un mesaj de notificare va fi afişat pe ecranul sistemului multimedia.
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE
29
27
Page 314 of 412

RO.20
Sistemul dumneavoastră audio dispune de
intrări pentru conectarea surselor audio ex- terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo-
zitiv audio portabil Bluetooth® etc.).
Ave ţi mai multe posibilit ăţi de a conecta dis-
pozitivul audio portabil:
– priză(e) USB;
– priză Jack ;– conectare Bluetooth®.
Notă: formatele sursei audio auxiliare pot fi
MP3,WMA şi AAC.
Priză(e) USB
Conectare
Conecta ţi priza iPod®-ului sau cheia USB la
priza USB.
După conectarea prizei aparatului, pista
redată este afişată automat.
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3)
Utilizare
– iPod® :
După ce aţi conectat iPod®, meniurile sunt
accesibile din sistemul dumneavoastr ă
audio.
Sistemul păstrează listele de redare identice cu cele ale iPod®.
– cheie USB:
Citirea fişierelor audio se lanseaz ă automat.
Pentru a accesa ierarhia sursei audio, roti ţi
sau apăsaţi 5 pe panoul frontal al sistemului
sau 20 ori 25 pe comanda de sub volan.
Notă : redarea aleatorie pe o cheie USB
funcţioneaz ă în acelaşi mod ca pentru un CD
MP3. Consulta ţi informaţiile despre „Redare
aleatorie Mix” în capitolul „Ascultarea unui
CD/CD MP3”.
Notă : funcţ ia de repetare pe o cheie USB
funcţ ioneaz ă la fel ca la un CD MP3.
Consulta ţi paragraful despre „Repetare” în
„Ascultarea unui CD/CD MP3”. Încărcare cu portul USB
După
ce conectorul cititorului audio USB
este conectat la portul USB al unit ăţii, puteţi
s ă încă rcaţi sau să menţineţi bateria în
timpul utiliz ării sale.
Notă: anumite dispozitive nu reîncarc ă sau
menţin nivelul de înc ărcare a bateriei, atunci
când sunt conectate la portul USB de pe sis-
temul audio.
Page 315 of 412

RO.21
Priză Jack
Conectare
Cu ajutorul unui cablu specific (care nu este
furnizat), conectaţi priza Jack a intrării auxi-
liare 13 la priza cască a dispozitivului audio
portabil (în general o priz ă jack 3,5 mm).
Notă: nu puteţi să selectaţi o pistă direct prin
sistemul dumneavoastr ă audio. Pentru a se-
lecta o pistă, trebuie să acţiona ţi direct dis-
pozitivul audio portabil, cu vehiculul oprit.
Utilizare
Pe ecranul sistemului se afi şează numai
textul „AUX”. Nu este vizibil numele artistului
sau al pistei.
Notă : Pentru a regla sensibilitatea prizei
Jack, consultaţ i capitolul „Reglaje de
sistem”. Conectare
Pentru un aparat deja împerecheat, efectu-
aţi următoarele opera
ţiuni:
– activaţ i conexiunea Bluetooth® a dispo-
zitivului audio portabil şi faceţ i-l vizibil
pentru celelalte dispozitive (consulta ţi
manualul dispozitivului audio);
– selecta ţi sursa audio Bluetooth® ap ă-
sând butonul 4 sau 15 pe comanda de
sub volan.
Redare audio Bluetooth®
Pentru a putea utiliza un dispozitiv digital
Bluetooth®, trebuie să îl împerecheaţi cu ve- hiculul la prima utilizare (consulta ţi informaţi-
ile despre „Func ţia Bluetooth®” din capitolul
„Descriere general ă”).
Împerecherea îi permite sistemului audio s ă
recunoasc ă şi să memoreze un dispozitiv di-
gital Bluetooth®.
Notă : dacă dispozitivul digital Bluetooth®
prezint ă funcţ ii de telefon şi player audio
portabil, împerecherea uneia dintre aceste
funcţii va determina în mod automat împere-
cherea celeilalte.
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3)
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).
Page 316 of 412

RO.22
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3)
Utilizare
Dispozitivul audio portabil trebuie să fie co-
nectat la sistemul audio pentru a permite ac-
cesul la toate funcţiile sale.
Notă: niciun dispozitiv digital nu poate fi co-
nectat la sistemul audio dac ă nu a fost împe-
recheat în prealabil.
Odată ce dispozitivul audio portabil digital
Bluetooth® este conectat, puteţi să îl contro- laţi prin intermediul sistemului dumneavoas-
tră audio.
Apă saţi pe 17 şi 19 simultan sau pe 18
ori 24 pe comanda de pe coloana de direc ţie
pentru a întrerupe piesa audio (ap ăsaţ i din
nou pentru a relua redarea).
Apăsaţi 7 pe panoul frontal al sistemului sau
rotiţ i moleta 20 pe comanda de sub volan
pentru a trece la piesa urm ătoare sau pre-
cedentă.
Notă : numă rul funcţ ionalităţilor accesibile
variază în funcţie de tipul dispozitivului audio portabil şi compatibilitatea acestuia cu sis-
temul audio.
Notă: în anumite situaţii particulare, consul-
taţ i manualul echipamentului dumneavoas-
tră pentru a finaliza procedura de conectare.
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).
Page 317 of 412

RO.23
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2)
Conexiune Bluetooth®
Pentru a activa funcţia Bluetooth® a sis-
temului audio, ap ăsaţ i pe 9 , selectaţ i
„Bluetooth” rotind 5, apoi selecta ţi
„Activat”/„Dezactivat” apăsând pe 5.
Împerechere telefon
Pentru a utiliza sistemul mâini libere,
împerecheaţ i telefonul dumneavoastr ă
mobil Bluetooth® cu vehiculul. Controla ţi
dacă Bluetooth®-ul telefonului dvs. este ac-
tivat şi reglaţi starea acestuia pe „vizibil”.
Împerecherea îi permite sistemului de telefo-
nie mâini libere s ă recunoască şi să memo-
reze un telefon.
Puteţ i să împerechea ţi până la cinci tele-
foane, dar nu pot fi conectate mai multe dis-
pozitive simultan la sistemul audio.
Împerecherea se efectueaz ă pe sistem şi pe
telefonul dumneavoastr ă. Sistemul dumnea-
voastră audio şi telefonul dumneavoastr ă
trebuie să fie aprinse.
Notă: dacă un telefon este deja conectat, în
momentul unei noi împerecheri conexiunea
existentă este deconectată automat. Pair device
Scan devices
Sel. Device
Sunt disponibile dou ă metode de împere-
chere a telefonului:
– metoda „Scan devices”;
– metoda „Pair device”.
Metoda „Scan devices”
Aceast
ă metodă v ă permite efectuarea unei
căutări din sistemul audio c ătre telefon.
Pentru a împerechea un telefon cu ajuto-
rul acestei metode, efectuaţ i următoarele
opera ţiuni:
– afiş aţi meniul telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub
volan; – selectaţi „Scan devices” prin rotire
şi apă-
sare pe 5 de pe panoul frontal al sistemu-
lui sau pe 20 sau 25 de pe comanda sub
volan.
C ăutarea dispozitivelor Bluetooth® din
apropiere începe (aceast ă c ăutare poate
dura pân ă la ş aizeci de secunde). Mesajul
„Că utare...” este afi şat pe ecranul sistemu-
lui audio.
– Urmaţ i etapele afi şate pe ecranul siste-
mului audio;
– atunci când mesajul „Conectat” se afişează pe ecranul sistemului audio, dis-pozitivul Bluetooth® este memorat auto-
mat şi conectat la vehicul.
După ş
aizeci de secunde, dac ă împere-
cherea e şuează, repetaţi aceste opera ţiuni.
Pentru mai multe detalii, consulta ţi manualul
de utilizare a telefonului dumneavoastr ă.
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.
Page 319 of 412

RO.25
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3)
Conectarea unui telefon
împerecheat
Telefonul dumneavoastr ă trebuie să fie co-
nectat la sistemul de telefonie mâini libere
pentru a avea acces la toate func ţiile sale.
Niciun telefon nu poate fi conectat la siste-
mul de telefonie mâini libere dac ă nu a fost
împerecheat în prealabil.
Consulta ţi paragraful „Împerechere telefon”
din capitolul „Împerechere/desperechere te-
lefon”.
Notă : conexiunea telefonului dvs.
Bluetooth® trebuie s ă fie activă şi setată pe
"vizibil".
Conectare automat ă
De îndată ce se cupleaz ă contactul vehicu-
lului, sistemul audio caut ă telefoanele împe-
recheate în apropiere.
Notă : telefonul prioritar este ultimul telefon
conectat.
C ăutarea continu ă până la gă sirea unui te-
lefon împerecheat (această căutare poate
dura pân ă la 5 minute). Notă
: Pentru informaţ ii suplimentare referi-
toare la telefoanele compatibile, contacta ţi
un reprezentant al m ărcii sau vizita ţi site-ul
web al produc ătorului, dacă este disponibil.
Notă:
– cu contactul pus, pute ţi să beneficia ţi
de o conectare automat ă a telefonu-
lui dumneavoastr ă. Poate fi necesar să
activaţ i funcţ
ia de conectare Bluetooth®
automată a telefonului dumneavoastr ă
cu sistemul mâini libere. Pentru aceasta,
consulta ţi manualul de utilizare al telefo-
nului dumneavoastr ă.
– la reconectare şi în prezenţa a două tele-
foane împerecheate în aria de recep ţie a
sistemului mâini libere, are prioritate ulti-
mul telefon conectat, chiar dacă acesta
se află în exteriorul vehiculului dar este în
aria de recep ţie a sistemului mâini libere. Notă: dacă în momentul conectării la siste-
mul de telefonie mâini libere v ă aflaţ i într-o
convorbire, telefonul va fi conectat automat
şi convorbirea va fi transferat ă în difuzoarele
autovehiculului.
Page 320 of 412

RO.26
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3)Eşec de conectare
În cazul unei eşec de conectare, verifica ţi
dacă:
– telefonul dumneavoastr ă este aprins;
– bateria telefonului dumneavoastr ă nu
este descărcată;
– telefonul dumneavoastr ă a fost împere-
cheat în prealabil cu sistemul de telefonie
mâini libere;
– funcţia Bluetooth® de pe telefon şi de pe
sistem este activă;
– telefonul este configurat pentru a accepta solicitarea de conectare a sistemului
audio.
Notă: utilizarea prelungit ă a sistemului dum-
neavoastră de telefonie mâini libere des-
carcă mai rapid bateria telefonului dumnea- voastră.
Conectare manuală (schimbarea
telefonului conectat)
Afiş aţi meniul cu reglajele telefonului prin
apă sare pe 10 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 16, 21 sau 27 de pe co-
loana sub volan, apoi selecta ţi meniul „Sel.
device”. Se afiş ează lista telefoanelor deja
împerecheate. Selecta ţi telefonul pe care
doriţi să îl selectaţi din listă, prin rotirea 5 de
pe panoul frontal al sistemului sau a 20 sau
a 25 de pe comanda sub volan şi confirmaţi
prin ap ăsare pe 5 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 20 sau pe 22 de pe comanda
sub volan.
Scan devices
Sel. device Pair device Un mesaj vă
informează c ă telefonul este
conectat.
Notă
: dacă un telefon este deja conectat, în
momentul schimb ării telefonului în lista de
telefoane deja împerecheate, conexiunea
existentă este deconectată automat.
Page 321 of 412

RO.27
Deconectare telefon
Pentru a deconecta telefonul, puteţi să:
– dezactiva ţi funcţia Bluetooth® a sistemu-
lui audio;
– dezactiva ţi funcţia Bluetooth® a telefonu-
lui;
– ştergeţi telefonul împerecheat cu ajutorul
sistemului audio. Consulta ţi informa ţiile
despre «Desperecherea unui telefon» din
capitolul «Împerecherea, desperecherea
unui telefon».
Stingerea telefonului provoac ă de aseme-
nea deconectarea acestuia. Pe ecranul sistemului audio este afiş
at un
mesaj care confirm ă deconectarea telefo-
nului.
Notă: dacă v ă aflaţi într-o convorbire în mo-
mentul deconectă rii telefonului, aceasta va
fi transferată automat pe telefonul dumnea- voastră.
Pentru a dezactiva func ţia Bluetooth® a sis-
temului audio, consulta ţi informaţiile despre
«Funcţia Bluetooth®» din capitolul «Descriere
general ă».
Pentru a dezactiva func ţia Bluetooth® a tele-
fonului dvs., consulta ţi manualul de utilizare
al telefonului.
Pentru desperecherea şi ştergerea tele-
fonului Bluetooth®, consulta ţi paragra-
ful «Desperechere telefon» din capitolul
«Împerechere/desperechere telefon».
Pair device
Ştergere telefon Sel. device
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3)