audio RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go User Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RENAULT, Model Year: 2017, Model line: TWINGO, Model: RENAULT TWINGO 2017 3.GPages: 412, PDF Size: 2.36 MB
Page 340 of 412

RO.46
Meniu principal
Hartă 3D
Găsire POI
Ascundere Destina
ţiile mele
Întâmpinare
R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (1/2)
Legenda h
ărţii
Informaţiile afişate mai jos pot varia:
37 Informaţii telefon (notific ări, reţea, baterie
şi conexiune Bluetooth®).
38 Ora exactă. 40 Informaţ ii cu privire la traseul dumnea-
voastră.
73 – apăsare scurtă: revenire la meniul an- terior;
– apăsare lung ă: revenire la pagina de
pornire.
90 Punct de interes (POI).
91 Harta de navigare.
92 Comand ă rapidă Sursă audio.
93 Mărire şi micşorare. 94 Indicator de viteză (km pe oră).95 Itinerarul calculat de sistemul de navi- gare.
96 Acces la meniul de conducere.
97 Busolă. 98 Meniu de conducere.
Prezentarea meniului „Navigare”
Pentru a accesa meniul de navigare, ap ăsaţi
pictograma „Meniu” în meniul principal, apoi
pe „Navigare”.
The „Navigare” este compus din dou ă pic-
tograme mari, care pot fi utilizate pentru a
accesa:
– aplica ţia de navigare „CoPilot” pentru
gestionarea itinerarelor;
– aplicaţ ia „Găsire vehicul” pentru a pro-
pune drumul şi a ajunge la vehiculul dum-
neavoastr ă.
Aplicaţie de navigare „CoPilot”
În meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pictograma
„Aplica ţie de navigare CoPilot”. Sistemul
de navigare „CoPilot” permite introducerea
unei destina ţii, selectarea punctelor dum-
neavoastr ă de interes, configurarea modului
de deplasare, accesarea serviciilor de infor-
maţii în timp real...
14:32
37
95
377392
9393
3891
< 8 Km/h
90
Continuare timp de 1,2 Km
pe Trappes (D36)
97
Din motive de securitate, efec-
tuaţ i aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.
9694
98
Adresă busolă Ascundere
viteză
4040
Page 341 of 412

RO.47
R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (2/2)
\f„Găsire vehicul”
Această funcţie permite propune-
rea rutei pentru a ajunge la vehiculul dum-
neavoastr ă.
În meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pictograma
„Găsire vehicul”.
Pentru a vă găsi vehiculul, pute ţi să:
– completa ţi câmpul „Adresă de parcare a
vehiculului”;
– ap ăsaţ i butonul „Mergi spre vehiculul
meu” pentru a lansa navigarea „CoPilot”
în modul pieton spre adresa presetat ă.
Notă: pentru a fi funcţ ională, aplica ţia tre-
buie să fie conectată la sistemul audio al ve- hiculului. Aceasta înregistreaz ă poziţia GPS
a vehiculului dumneavoastr ă atunci când:
– contactul este întrerupt;
– conexiunea cu sistemul audio al vehicu- lului s-a pierdut.
Dacă vehiculul dumneavoastr ă a fost de-
plasat de o terţă persoan ă între momentul
înregistră rii poziţiei sale GPS ş i momentul
în care doriţ i să îl gă siţi, aplica ţia nu poate
căuta poziţia actual ă a vehiculului.”Aplicaţie de navigare”
Această funcţie vă permite să reglaţi aplica-
ţia de navigare implicit ă aleasă.
Din meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pe picto-
grama „Aplica ţie de navigare”, apoi selecta ţi
aplica ţia de navigare pe care dori ţi să o utili-
zaţi din lista propus ă.
Page 345 of 412

RO.51
R & GO: MODIFICARE REGLAJE (1/3)
– vizualizarea termenilor şi condi ţiilor de
utilizare;
– vizualizarea versiunii „ R&Go” instalate
pe telefonul dvs.;
– vizualizarea informa ţiilor solicitate de
asistenţa Renault;
„Conexiune Bluetooth®”
Bifaţi această opţiune pentru a activa sau a
dezactiva Bluetooth® pentru sistemul audio
în momentul lans ării aplicaţiei. „Conectare la radioul MY CAR”
Acest meniu permite prezentarea unei
liste a sistemelor audio din apropierea
dumneavoastr
ă.
Apă saţi pe acest meniu pentru a afiş a lista
sistemelor audio recunoscute, apoi selecta ţi
numele sistemului audio al vehiculului
dumneavoastr ă.
„Lansare R & GO”
Bifaţ i această opţiune pentru a activa sau
a dezactiva lansarea automat ă a aplica ţiei
imediat s-a stabilit conexiunea cu sistemul
audio al vehiculului dumneavoastr ă.
Conexiune Bluetooth®
Pentru a activa conexiunea Bluetooth®,
din pagina de pornire, apăsaţ i pe "Meniu",
„Setă ri aplica ţie” şi selecta ţi „Conexiune
Bluetooth”.
Accesarea reglajelor
Din meniul principal, ap ăsaţi pe „Parametri”.
Prin intermediul meniului „Reglaje” al siste-
mului „R&Go", puteţi regla urm ătoarele ele-
mente:
– conexiunea Bluetooth® (automată sau
manual ă);
– conectare cu radioul sistemului;
– lansarea automat ă a aplicaţ iei „R&Go”
după conectarea cu radioul;
– gestionarea volumului Bluetooth®;
– gestionarea „Mod nocturn” pentru ecra- nul de navigare;
– butonul de comand ă rapidă pentru reve-
nire la aplica ţia „R&Go”;
– gestionarea widget-urilor pe pagina de pornire;
– revenirea la valorile implicite;
Setări aplica ţie
Conexiune Bluetooth
Conexiune radio MY CAR
Lansare R & GOVolum Bluetooth
Mod nocturn
Activare informa ţii R & GO
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.
Setări aplica ţie
Page 346 of 412

RO.52
R & GO: MODIFICARE REGLAJE (2/3)
„Mod nocturn”
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea ecranu-
lui de navigare între zi şi noapte, puteţ i să
schimba ţi combina ţia de culori a h ărţii.
Selecta ţi bifând una dintre op ţiunile
următoare:
– „Auto”: comutarea automată între modu- rile zi şi noapte este reglat ă în funcţie de
setările dispozitivului dvs. smartphone.
– „Activat”: ecranul hă rţii este afiş at întot-
deauna în culori deschise.
– „Dezactivat”: ecranul h ărţii este afişat în-
totdeauna în culori închise.
Mod nocturn
Automat
Activat
Dezactivat
„Volum Bluetooth”
Selectaţ i una dintre cele dou ă opţ iuni pro-
puse pentru reglarea volumului Bluetooth®
al sistemului dvs. audio la lansarea aplica-
ţiei.
„Activare informaţii R & GO”
Selectaţi una dintre cele dou ă opţiuni pentru
a activa sau dezactiva afi şarea butonului de
comand ă rapidă al aplica ţiei. Acest buton
poate fi vă zut numai atunci când sunte ţi în
afara aplica ţiei „R&Go”. Atunci când ap ă-
saţi butonul de comand ă rapidă 99, aplicaţia
„R&Go” se deschide.99
Page 347 of 412

RO.53
„Widget-uri pe pagina de pornire”
Ecranul de pornire este ecranul implicit al
sistemului dumneavoastră audio. Acesta
este compus dintr-un anumit num ăr de
comenzi rapide spre alte funcţ ionalităţi
precum navigarea sau radioul.
Puteţi modifica şi seta cele dou ă favorite să
se afişeze pe ecranul de pornire.
Apă saţi pe meniul „Widget pagin ă de por-
nire”, apoi selecta ţi doar una sau maximum
două tipuri de favorite.
Navigare
AUDIO
Driving eco2
Rot/min
Widgeturi pe pagina de
pornire etc.
„Reglaje implicite”
Această opţiune vă permite să reveniţi la re- glajele implicite.
„Termeni şi condi ţii”
Această opţiune vă permite să vizualizaţi
termenii şi condi ţiile de utilizare.
„Versiune R & GO”
Această opţiune vă permite să controlaţi ver- siunea aplica ţiei dvs.
„Asistenţă”
Această opţiune vă afişează datele solicitate de asisten ţa Renault.
R & GO: MODIFICARE REGLAJE (3/3)
Page 348 of 412

RO.54
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3)
DescriereCauze posibile Soluţii
Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză.Măriţi volumul sau dezactiva ţi pauza.
Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul
nu se aprinde. Sistemul audio nu este sub tensiune. Pune
ţi sistemul audio sub tensiune.
Siguran ţa sistemului audio s-a topit. Înlocuiţi siguran ţa (consultaţi secţiunea «Siguran ţe»
în manualul de utilizare a vehiculului).
Sistemul audio nu func ţionează dar afişajul
se aprinde. Volumul este reglat la minim.
Apăsaţi pe 17 sau rotiţi 1.
Scurtcircuit pe difuzoare. Consultaţi un Reprezentant al m ărcii.
Nu este emis nici un sunet de către difuzo- rul stânga sau dreapta fie c ă este vorba de
radio sau de un CD. Reglajul balansului sunetului (reglaj stânga/
dreapta) este incorect.
Regla
ţi corect balansul sunetului.
Difuzor debran şat. Consultaţi un Reprezentant al m ărcii.
Recep ţie necorespunz ătoare radio sau ab-
senţă recepţie. Vehiculul este prea îndep
ărtat de emiţătorul pe
care radioul auto este acordat (zgomot de fond
şi interferen ţe). Alege
ţi un alt emiţător al cărui semnal este mai bine
captat local.
Recep ţia este împiedicat ă de interferen ţe
motor. Consulta
ţi un Reprezentant al m ă
rcii.
Antena este deteriorat ă sau nu este conec-
tată. Consulta
ţi un Reprezentant al m ărcii.
Page 349 of 412

RO.55
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3)
DescriereCauze posibile Soluţii
Timpul necesar citirii ini ţiale a unui CD/CD
MP3 pare lung. CD murdar.
Scoateţi şi curăţaţi CD-ul.
CD MP3. Aşteptaţ i: baleierea acestor CD MP3-uri este
mai lung ă.
„CD Reading Error” se afiş ează sau CD/CD
MP3 este ejectat de sistemul audio. CD introdus gre
şit /murdar/deteriorat/necom-
patibil. Scoateţ
i CD/CD MP3. Introduce ţi corect un
CD/CD MP3 curat/în stare bună/compatibil.
Anumite fişiere ale CD MP3-ului nu sunt citite. Fi şiere audio şi care nu sunt audio au fost în-
registrate pe un acela şi CD. Înregistraţi pe CD-uri diferite fi
şierele audio şi
care nu sunt audio.
Sistemul audio nu reu şe şte să citească CD
MP3. CD-ul a fost inscrip
ţionat la o viteză mai mică
de 8x sau o viteză mai mare de 16x. Inscripţiona
ţi CD-ul la viteza 8x.
CD-ul a fost inscrip ţionat în mod sesiuni mul-
tiple. Inscripţ
ionaţi CD-ul dumneavoastr ă în mod
Disc at Once sau inscripţ ionaţi CD-ul dum-
neavoastr ă în mod Track
At Once şi finaliza ţi
discul dup ă ultima sesiune.
Redarea CD MP3-ului este de calitate proast ăCD-ul este negru sau de culoare care are o
putere de reflectare mai mic ă, ceea ce degra-
dează calitatea citirii. Copia
ţi CD-ul dumneavoastr ă pe un CD alb
sau de culoare deschis ă.
Page 350 of 412

RO.56
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3)
DescriereCauze posibile Soluţii
Telefonul nu se conecteaz ă la sistem. – Telefonul dumneavoastr ă este stins.
– Bateria telefonului dumneavoastr ă este
descărcată.
– Telefonul dumneavoastr ă nu a fost împere-
cheat în prealabil cu sistemul de telefonie
mâini libere.
– Funcţia Bluetooth® a telefonului şi a siste-
mului dumneavoastr ă nu este activată.
– Telefonul nu este configurat pentru a ac- cepta solicitarea de conectare a sistemului
audio. – Aprinde
ţi telefonul.
– Reîncă rcaţi bateria telefonului dumnea-
voastră.
– Împerechea ţi telefonul dumneavoastr ă cu
sistemul de telefonie mâini libere.
– Activaţi funcţia Bluetooth® a telefonului şi a
sistemului dumneavoastr ă.
– Configura ţi telefonul pentru a accepta soli-
citarea de conectare a sistemului audio.
Dispozitivul audio portabil Bluetooth® nu se
conecteaz ă la sistem. – Dispozitivul dumneavoastr
ă portabil este
stins.
– Bateria dispozitivului dumneavoastr ă audio
portabil este desc ărcată.
– Dispozitivul dumneavoastr ă audio portabil
nu a fost împerecheat în prealabil cu siste-
mul audio.
– Funcţ ia Bluetooth® a dispozitivului audio
portabil şi a sistemului audio nu este acti-
vată.
– Dispozitivul audio portabil nu este configu- rat pentru a accepta solicitarea de conec-
tare a sistemului audio.
– Muzica nu este lansat ă de pe dispozitivul
dumneavoastr ă audio portabil. – Aprinde
ţi dispozitivul audio portabil.
– Reîncă rca
ţi bateria dispozitivului dumnea-
voastră audio portabil.
– Împerechea ţi dispozitivul audio portabil cu
sistemul audio.
– Activaţ i funcţia Bluetooth® a dispozitivul
audio portabil şi a sistemului audio.
– Configura ţi dispozitivul audio portabil
pentru a accepta solicitarea de conectare
a sistemului.
– În funcţie de gradul de compatibilitate a te- lefonului dumneavoastr ă, poate fi necesar
s ă lansaţ i muzica de pe dispozitivul dum-
neavoastr ă audio portabil.
Apariţia mesajului „Baterie slab ă”.Utilizarea prelungit ă a sistemului dumnea-
voastră de telefonie mâini libere descarc ă mai
rapid bateria telefonului dumneavoastr ă.Reîncă
rcaţi bateria telefonului dumneavoas-
tră.
Page 351 of 412

RO.57
INDEX ALFABETIC (1/2)
A
alegere sursă .......................................................................\
....... RO.13
anomalii de func ţionare .............................................. RO.54 → RO.56
apelare........................................................................\
................ RO.28
B
benzi FM / LW / MW .........................................................RO.4 – RO.5
Bluetooth® ........................................................................\
RO.4 – RO.5
butoane........................................................................\
. RO.6 → RO.12
C
CD / CD MP3 ascultare ........................................................................\
....... RO.18
caracteristici CD-uri MP3 ..................................................... RO.18
citire accelerat ă .................................................................... RO.18
citire aleatorie ....................................................................... RO.19
ejectare ...............................................................\
................. RO.19
introducere ............................................................\
............... RO.18
CD text.................................................................\
....................... RO.19
comenzi ................................................................\
........ RO.6 → RO.12
comunica ţie .....................................................................\
........... RO.29
conectare eşuare ...................................................................\
............... RO.26
conectare a unui telefon ............................................................. RO.25
D
deconectare a unui telefon ......................................................... RO.27
desperechere a unui telefon ....................................................... RO.24
G
gamă de unde........................................................................\
..... RO.15
I
ID3 tag ........................................................................\
................ RO.19
istoric apeluri ........................................................................\
...... RO.28
împerechere a unui telefon ...........................................RO.23 – RO.24
întrerupere sunet ........................................................................\
RO.13
K
kit telefon mâini libere ................................................................... RO.5 L
limbi ..................................................................\
.......................... RO.31
O
oprire .................................................................\
......................... RO.13
P
pauză .......................................................................\
................... RO.19 pornire ................................................................\
........................ RO.13
precau ţii de utilizare..........................................................RO.2 – RO.3
primire apel ........................................................................\
......... RO.28
priză USB ........................................................................\
........... RO.20
R
radio alegere a unei sta ţii .............................................................. RO.15
memorare automat ă staţii .................................................... RO.15
mod automat ........................................................................\
RO.15
mod manual ........................................................................\
. RO.15
preselectare sta ţii ................................................................. RO.15
radio-text........................................................................\
............. RO.31
RDS ....................................................................\
.......................... RO.4
reglaje audio ..................................................................\
.................. RO.31
repertoar telefon ........................................................................\
. RO.28
S
sistem telefonie mâini libere ....................................................... RO.28
sursă auxiliar ă .......................................................................\
..... RO.20
T
treaptă .......................................................................\
................. RO.13
U
urmărire frecvenţe AF-RDS ........................................................ RO.16 V
volum ..................................................................\
........................ RO.13
volum comunicare ...................................................................... RO.29
Page 383 of 412

GR.31
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/3)
Βοηθητική συσκευή ήχου (AUX IN)
Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας
το πλήκτρο 9. Επιλέξτε «Setup Audio» και
έπειτα πιέστε το 5.
Περιστρέψτε το 5 και έπειτα επιλέξτε το
πεδίο «AUX In» για να αποκτήσετε πρό-
σβαση στα διαφορετικά πεδία με την ακό-
λουθη σειρά:
– «Low»,
– «Medium»,
– «High».
Οι τιμές για κάθε ρύθμιση είναι οι ακόλουθες:
– «Low» (1200 mV),
– «Medium» (600 mV),
– «High» (300 mV).
Ένταση ανάλογα με την ταχύτητα
Η έντ
αση του συστήματος ήχου μεταβάλλεται
ανάλογα με την ταχύτητα του αυτοκινήτου.Προσπελάστε
το μενού «Setup Audio» και
στη συνέχεια, επιβεβαιώστε την επιλογή
«Speed Vol.» πιέζοντας το πλήκτρο 5.
Ρυθμίστε τη σχέση έντασης/ταχύτητας περι-
στρέφοντας και έπειτα πατώντας το 5 για να
επιτευχθεί η επιθυμητή σχέση.
Αύξηση μπάσων («Bass Boost»)
Η λειτουργία «Bass Boost» επιτρέπει την
ενίσχυση της έντασης στ
ο σύνολο των
μπάσων.
Για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε
αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε «Ενεργ .» ή
« Απενεργ .» περιστρέφοντας και πιέζοντας
το 5.
Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ήχου
Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το
πλήκτρο 9. Επιλέξτε «Setup Audio», στη συ-
νέχεια πατήστε 5 για να εμφανίσετε το μενού
ρυθμίσεων και επιλέξτε «Audio Default».
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με ένα
πάτημα στ
ο πλήκτρο 5.
Όλες οι ρυθμίσεις ήχου επανέρχονται στις
προεπιλεγμένες τιμές τους.
Ρυθμίσεις ήχου
Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το
πλήκτρο 9. Επιλέξτε «Setup Audio» γυρίζο-
ντας τα 5, και στη συνέχεια πατήστε 5. Οι δι-
αθέσιμες ρυθμίσεις είναι οι ακόλουθες:
– «Sound»,
– «AUX In»,
– «Speed Vol.»,
– «Bass Boost»,
– «Audio Default».
Ήχος
Επιλέξτε «Sound» και πιέστε το 5 για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα διαφορετικά
πεδία με την ακόλουθη σειρά:
– «Bass»,
– «Treble»,
– «Bal.» (κατανομή ήχου αριστερά/δεξιά ),
– «Fade» (κατανομή ήχου πίσω/μπροστά).
Μπ
ορείτε να τροποποιήσετε την τιμή για κα-
θεμία από τις ρυθμίσεις, περιστρέφοντας
το ροδάκι 5. Πιέστε το 5 για να επιβεβαιώ-
σετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στην
προηγούμενη επιλογή.
Μπορείτε να εγκαταλείψετε το μενού πιέζο-
ντας το 6.
Για λόγους ασφαλείας , κάνετε
αυτές τις ρυθμίσεις με το αυτο-
κίνητο σταματημένο .