bluetooth RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go Manual PDF
[x] Cancel search | Manufacturer: RENAULT, Model Year: 2017, Model line: TWINGO, Model: RENAULT TWINGO 2017 3.GPages: 412, PDF Size: 2.36 MB
Page 166 of 412

P.46
Menu Principal
Mapa 3D
Encontrar os POI
Ocultar a Os meus destinos
Boas-vindas
R & GO: FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO (1/2)
Legenda do mapa
As informações apresentadas mais
abaixo poderão variar:
37 Informações do telemóvel (noti-
ficações, rede, bateria e ligação
Bluetooth®).
38 Hora atual.
40 Informações relativas ao itinerário.
73 - pressão breve: regresso ao menu menu;
– pressão longa: regresso à página inicial.
90 Ponto de interesse (POI).
91 Mapa de navegação.
92 Atalho de fonte de áudio.
93 Aproximar e afastar.
94 Velocímetro (km por hora).95 Itinerário calculado pelo sistema de navegação.
96 Acesso ao menu de condução.
97 Bússola.
98 Menu de condução.
Apresentação do menu
«Navegação»
Para aceder ao menu de navega-
ção, no menu principal, prima o ícone
«Menu» e, em seguida, «Navegação».
O menu «Navegação» é composto por
dois grandes ícones, os quais podem
ser utilizados para aceder ao seguinte:
– a aplicação de navegação «CoPilot» para a gestão dos itinerários;
– a aplicação «Encontrar o meu veí- culo» para propor o percurso até ao
seu veículo.
aplicação de navegação
«CoPilot»
No menu «Navegação», prima o ícone
da «aplicação de navegação CoPilot».
O sistema de navegação «CoPilot» per-
mite introduzir um destino, selecionar
pontos de interesse, configurar o modo
de deslocação, aceder aos serviços
de informação em tempo real, entre
outros.
14:32
37
95
377392
9393
3891
< 8 km/h
90
Continuar durante 1, 2 km
em direcção de Trappes
(D36)
97
Por razões de segurança,
efectue estas regulações
com o veículo parado.
9694
98
Endereço bússolaOcultar a
velocidade
4040
Page 171 of 412

P.51
R & GO: CONFIGURAR AS REGULAÇÕES (1/3)
– visualizar os termos e condições de utilização;
– ver que versão do « R&Go» está ins-
talada no telefone;
– visualizar as informações solicitadas pelo suporte da Renault;
«Ligação Bluetooth®»
Assinale esta opção para ativar ou de-
sativar o Bluetooth® do sistema áudio
ao iniciar a aplicação. «Ligar ao rádio MY CAR»
Este menu permite conhecer uma lista
dos sistemas áudio disponíveis.
Selecione este menu para afixar a lista
de sistemas áudio reconhecidos e, em
seguida, selecione o nome do sistema
áudio do seu veículo.
«Iniciar R & GO»
Assinale esta opção para activar ou de-
sactivar o lançamento automático da
aplicação logo que a conexão com o
sistema áudio do seu veículo se esta-
belece.
Ligação Bluetooth®
Para ativar a ligação Bluetooth®, no
ecrã inicial, prima «Menu», «Definições»
e, em seguida, selecione «Ligação
Bluetooth».
Aceder aos ajustes
No menu principal, prima «Parâmetros».
O menu «Regulações» do sistema
«
R&Go» permite regular os seguintes
elementos:
– ligação Bluetooth® (automática ou manual);
– conexão com o rádio do sistema;
– arranque automático da aplicação «R&Go» após a ligação ao rádio;
– gestão do volume Bluetooth®;
– gestão do «Modo noite» para a afixa- ção da navegação;
– botão de atalho para regressar à aplicação « R&Go»;
– gerir os widgets na página inicial;
– regressar aos valores predefinidos;
Definições
Ligação Bluetooth
Conectar rádio MY CAR
Iniciar R & GOVolume Bluetooth
Modo noite
Ativar as informações do R & GO
Por razões de segurança,
efectue estas regulações
com o veículo parado.
Definições
Page 172 of 412

P.52
R & GO: CONFIGURAR AS REGULAÇÕES (2/3)
«Modo noite»
Para melhorar a visibilidade do ecrã de
navegação ente o dia e a noite, pode al-
terar a combinação de cores do mapa.
Seleccione uma das opções seguintes:
– «Auto»: a passagem automática entre os modos diurno e noturno é
definida em função das regulações
do seu smartphone.
– «Lig.»: o ecrã do mapa é afixado sempre com cores luminosas.
– «OFF»: o ecrã do mapa é afixado sempre com cores escuras.
Modo noite
Automático
Lig.
OFF
«Volume Bluetooth»
Selecione uma das duas opções pro-
postas para regular o volume do sis-
tema áudio Bluetooth® ao iniciar a apli-
cação.
«Ativar as informações do R & GO»
Selecione uma das duas opções
para ativar ou desativar a visualiza-
ção do botão de atalho da aplicação.
Este botão apenas pode ser visuali-
zado quando estiver fora da aplica-
ção «R&Go». Quando premir o botão de atalho 99, a aplicação « R&Go» será
aberta.99
Page 176 of 412

P.56
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3)
DescriçãoCausas possíveis Soluções
O telemóvel não se liga ao sistema. – O seu telemóvel está desligado. – A bateria do seu telemóvel está des-carregada.
– O seu telemóvel não foi previamente emparelhado com o sistema de tele-
fone mãos-livres.
– O Bluetooth® do seu telemóvel e do sistema não estão activados.
– O telemóvel não está configurado para aceitar o pedido de ligação do
sistema áudio. – Ligue o seu telemóvel.
– Recarregue a bateria do seu te-
lemóvel.
– Efectue o emparelhamento do seu telemóvel com o sistema de telefone
mãos-livres.
– Active o Bluetooth® do seu telemóvel e do sistema.
– Configure o telemóvel para aceitar o pedido de ligação do sistema áudio.
O aparelho áudio Bluetooth® não se liga
ao sistema. – O seu aparelho está desligado.
– A bateria do seu aparelho está des-
carregada.
– O seu aparelho não foi previamente emparelhado com o sistema áudio.
– O Bluetooth® do seu aparelho e do sistema áudio não estão activados.
– O aparelho de áudio não está configu- rado para aceitar o pedido de ligação
do sistema áudio.
– A música não é transmitida a partir do seu aparelho. – Ligue o seu dispositivo.
– Recarregue a bateria do seu apa-
relho.
– Efectue o emparelhamento do seu aparelho com o sistema áudio.
– Active o Bluetooth® do seu aparelho e do sistema áudio.
– Configure o aparelho para aceitar o pedido de ligação do sistema.
– Consoante o grau de compatibili- dade do seu telemóvel, pode ser ne-
cessário iniciar a música a partir do
seu aparelho.
Aparecimento da mensagem «Bateria
fraca». A utilização prolongada do seu sistema
de telefone mãos-livres acelera a des-
carga da bateria do seu telemóvel.Recarregue a bateria do seu telemóvel.
Page 177 of 412

P.57
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A
anomalias de funcionamento.................................P.54 → P.56
arranque ...............................................................\
............. P.13
B
bandas FM / LW / MW ................................................ P.4 – P.5
Bluetooth® .................................................................. P.4 – P.5
botões ..............................................................\
........P.6 → P.12
C
CD text.................................................................\
.............. P.19
CD/CD MP3 características dos CD MP3 ........................................ P.18
ejectar ................................................................\
.......... P.19
inserir ................................................................\
........... P.18
leitura acelerada .......................................................... P.18
leitura aleatória ............................................................ P.19
ouvir ..................................................................\
........... P.18
chamar..................................................................\
............. P.28
comandos ...............................................................\
.P.6 → P.12
comunicação ......................................................\
............... P.29
E
eliminar um telemóvel............................................... P.24, P.27
F
fonte externa...................................................................... P.20
G
gama de ondas .................................................................. P.15
I
ID3 tag ........................................................................\
....... P.19
interrupção do som ............................................................ P.13
K
kit telemóvel mãos-livres ..................................................... P.5 L
ligação
falha ..................................................................\
........... P.26
ligar ..................................................................\
.................. P.13
línguas .............................................................\
.................. P.31
lista telefónica .................................................................... P.28
P
paragem ................................................................\
............ P.13
pausa ..................................................................\
............... P.19
precauções de utilização ............................................ P.2 – P.3
R
rádio memorização automática das estações ...................... P.15
pré-selecção das estações .......................................... P.15
sintonia automática ...................................................... P.15
sintonia manual ............................................................ P.15
sintonizar uma estação ................................................ P.15
rádio-text........................................................................\
.... P.31
RDS ....................................................................\
................. P.4
receber uma chamada....................................................... P.28
registar um telemóvel ............................................P.23 → P.25
registo das chamadas ....................................................... P.28
regulações áudio ...............................................................\
............. P.31
S
selecção da fonte sonora .................................................. P.13
sintonia contínua de frequências AF-RDS......................... P.16
sistema de telefonia mãos-livres ....................................... P.28
T
tomada USB ...................................................................... P.20
Page 182 of 412

PL.4
OPIS OGÓLNY (1/2)
Wprowadzenie
System audio zapewnia następują ce funk-
cje:
– Radio FM (RDS) i AM;
– Cyfrowe radio naziemne (DR);
– Odtwarzacz CD/CD MP3;
– sterowanie zewn ętrznymi źródł ami
dźwięku;
– telefoniczny zestaw g ło śnomówi ący
Bluetooth®.
Funkcje radia i odtwarzacza CD/
CD MP3
Radio samochodowe umo żliwia sł uchanie
stacji radiowych i odtwarzanie CD w ró żnych
formatach audio.
Stacje radiowe pogrupowane s ą według za-
kresów fal: FM (modulacja cz ęstotliwo ści) i
AM (modulacja amplitudy).
System DR (format DAB, DAB+, T-DMB) za-
pewnia wy ższą jakość odtwarzania d źwięku.
System RDS umo żliwia wy świetlanie nazw
niektórych stacji lub informacji nadawanych
przez stacje radiowe FM:
– informacji dotycz ących ogólnej sytuacji
na drogach (TA);
– komunikatów alarmowych.
Funkcja odtwarzania d źwięku z
urządzeń zewnętrznych
Moż liwe jest odtwarzanie muzyki z przeno-
ś nego odtwarzacza audio bezpo średnio z
g ło śników samochodu. Jest wiele mo żliwo-
ś ci pod łączenia przeno śnego odtwarzacza,
zależnie od typu posiadanego urz ądzenia:
– gniazdo USB;
– gniazdo typu Jack;
– połączenie Bluetooth®.
W celu uzyskania dok ładniejszych informacji
dotyczą cych listy kompatybilnych urz ądzeń
nale ży skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Page 183 of 412

PL.5
OPIS OGÓLNY (2/2)
Funkcja telefonicznego zestawu
głośnomówi ącego
Telefoniczny zestaw gł ośnomówi ący
Bluetooth® pozwala unikn ąć konieczności
ręcznej obs ługi telefonu zapewniaj ąc dostęp
do następujących funkcji:
– powi ązanie z pojazdem maksymalnie
5 telefonów;
– nawi ązanie-odbiór-zawieszenie po łącze-
nia;
– przeniesienie listy kontaktów z ksi ążki te-
lefonicznej telefonu oraz karty SIM (za-
leżnie od modelu telefonu);
– sprawdzanie historii po łączeń prze-
chodzą cych przez system (zale żnie od
modelu telefonu);
– połączenie z pocztą głosową.
FunkcjaBluetooth®
Funkcja ta umoż liwia systemowi audio roz-
poznawanie i obs ługę przenoś nego odtwa-
rzacza lub telefonu komórkowego poprzez
powi ązanie Bluetooth®.
Funkcję Bluetooth® moż na włączyć/wyłą-
czyć w menu „Bluetooth”:
– wyświetli ć menu ustawie ń naciskając 9;
– wybrać „Bluetooth” poprzez obrócenie i
naciśnięcie 5;
– wybrać „WŁ.”/”Wył.”.
Telefoniczny zestaw gł ośno-
mówi ący ma za zadanie u ła-
twiać komunikację poprzez
ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go ca łko-
wicie. Nale ży ściś le stosować się do
zasad obowi ązujących w kraju, w którym
pojazd jest eksploatowany.
WŁ.
WYŁ.
Page 187 of 412

PL.9
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/7)
Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU
1 – Naciśnięcie: włączenie/wy
łączenie.
– Obrót: zmiana głośności aktualnie ustawionego źródła sygnału audio.
2 Wyświetlacz informacji.
3 – Krótkie naciś
nięcie: wybór ź ródła sygnał u radiowego i zakresu
częstotliwości fal radiowych: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM.
– Długie naci śnięcie: aktualizacja listy stacji radiowych.
4 Zaznaczyć żądany no
śnik (jeśli jest podłączony):
CD/CD MP3 → iPod1/USB1 → iPod2/USB2 → przenośny odtwa-
rzacz Bluetooth® → AUX (gniazdo Jack).
5 – Naciśnięcie: potwierdzenie czynno
ści.
– Obrót: nawigacja po menu lub listach.
6 – Powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu przesu-
wając w menu;
– anulowanie bie żącej czynności.
7 – Krótkie naci
śni
ę cie: zmiana ścież ki (CD/CD MP3, niektórych
przeno śnych odtwarzaczy audio) lub zmiana cz ęstotliwo ści
radia.
– Naciś nięcie i przytrzymanie: szybkie przesuwanie do przodu/
do tył u ścież ki CD/CD MP3 niektórych odtwarzaczy audio lub
zmiana stacji radiowych do momentu zwolnienia przycisku.
8 Gniazdo USB dla iPod® lub zewnętrznych źródeł dźwięku.
9 – Krótkie naci
śnięcie: dostęp do menu ustawie ń użytkownika.
– Długie naci śnięcie: włączenie funkcji „Tekst”.
Page 188 of 412

PL.10
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (5/7)
Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU
10 – Krótkie naci
śnięcie: dostęp do menu „Tel.”.
– Długie naci śnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru.
Podczas odbioru po łączenia:
– krótkie naci śnięcie: odebranie po łączenia telefonicznego;
– długie naci śnięcie: odrzucenie po łączenia telefonicznego.
11 Krótkie naci
śnięcie: wywołanie wcze śniej zaprogramowanej stacji.
Dłuższe wciśnięcie: zapisanie stacji radiowej.
12 Wysuwanie p łyty CD/CD MP3.
13 Wejście urządzeń dodatkowych.
14 Włączenie funkcji „Tekst”.
15 Wybór
źródła audio: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM → CD/ CD
MP3 → iPod1/USB1 → iPod2/USB2 → przenośny odtwarzacz
Bluetooth® → AUX (gniazdo Jack).
16 Dostęp do menu „Tel.”.
17 Zwiększenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku.
18 – Wyłą
czanie d źwięku włączonego radia jako źródła dźwięku;
– wyłączanie d źwięku i wstrzymywanie odtwarzania p łyty CD/CD
MP3 lub urządzenia USB, iPod® lub Bluetooth®. Bez odbierania po
łączenia:
– długie naci śnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru.
Podczas odbioru po łączenia:
– krótkie naci śnięcie: odebranie po łączenia telefonicznego;
– długie naci śnięcie: odrzucenie po łączenia telefonicznego.
Page 189 of 412

PL.11
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (6/7)
Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU
19 Zmniejszenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku.
17 + 19 – Wyłączanie d
źwięku aktualnie wybranego źródła sygnału radiowego;
– Wyłączanie d źwięku i wstrzymywanie odtwarzania p łyty CD/CD MP3 lub urządzenia USB, iPod® lub Bluetooth®.
20 Obracanie:
– radio: nawigacja po li
ście stacji radiowych;
– urządzenie multimedialne: poprzedni/nast ępny utwór.Obracanie:
– Menu „Telefon”: przegl
ądanie listy.
– Krótkie naci śnięcie: otwarcie bie żącej listy odtwarzania.
Długie naci śnięcie:
– powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu pod- czas przemieszczania si ę po menu;
– anulowanie bie żącej czynności. – Krótkie naci
śnięcie: zatwierdzenie czynno ści.
Długie naci śnięcie:
– powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu pod- czas przemieszczania si ę po menu;
– anulowanie bie żącej czynnoś
ci.
21 – Krótkie naci
śnięcie: dostęp do menu „Tel.”.
– Długie naci śnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru.
Podczas odbioru po łączenia:
– krótkie naci śnięcie: odebranie po łączenia telefonicznego;
– długie naci śnięcie: odrzucenie po łączenia telefonicznego.
22 – Krótkie naci
śnięcie: otwarcie bie żącej listy odtwarzania.
Długie naci śnięcie:
– powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu pod- czas przemieszczania si ę po menu;
– anulowanie bie żącej czynności. – Krótkie naci
śnięcie: zatwierdzenie czynno ści.
Długie naci śnięcie:
– powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu pod- czas przemieszczania si ę po menu;
– anulowanie bie żącej czynności.
23 Obudowę telefonu wyci ągamy obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.