ESP Seat Alhambra 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 403, tamaño PDF: 6.25 MB
Page 39 of 403

37
Sistema de airbags
Airbag frontal del acompañante
en el tablero de instrumentos.
Airbag frontal del acompañante
en el tablero de instrumentos.
Testigo de control en el tablero de
instrumentos PASSENGER
AIR BAG .
Interruptor con llave en la guante-
ra del tablero de instrumentos, en el
lado del acompañante.
Desactivación y activación manual del airbag frontal del
acompañante con el interruptor de llave
Fig. 19 En la guantera,
en el lado del acompa-
ñante: interruptor de lla-
ve llave para activar y de-
sactivar el airbag frontal
del acompañante.
El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar cuando en su
asiento se instale un sillín para niños de espaldas al sentido de la marcha.
Desactivación del airbag frontal del acompañante
● Desconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompañante. ●
Despliegue el paletón de la llave del vehículo ⇒ página 76.
● Con ayuda de la llave del vehículo, gire el interruptor de llave a la posi-
ción OFF ⇒ fig. 19.
● Cierre la guantera del lado del acompañante.
● El testigo de control PASSENGER AIR BAG del tablero de instrumen-
tos permanecerá iluminado con el encendido conectado ⇒ página 32.
Activación del airbag frontal del acompañante
● Desconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompañante.
● Con ayuda de la llave del vehículo, gire el interruptor de llave a la posi-
ción ON ⇒ fig. 19.
● Cierre la guantera del lado del acompañante.
● Compruebe si con el encendido conectado el testigo de control PASSEN-
GER AIR BAG OFF en el tablero de instrumentos no se enciende ⇒ pági-
na 32.
Cómo reconocer que el airbag frontal del acompañante está desactivado
La desactivación del airbag frontal del acompañante sólo se indica median-
te la iluminación permanente del testigo de control PASSENGER AIR BAG
en el tablero de instrumentos ( permanentemente iluminado en
amarillo) ⇒ página 32, Testigo de control.
Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG en la consola central no
permanente encendido o se ilumina en combinación con el testigo de con-
trol en el cuadro de instrumentos, no se puede montar un sistema de re-
tención para niños en el asiento del acompañante por motivos de seguri-
dad. El airbag frontal del acompañante se podría disparar en caso de acci-
dente.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 40 of 403

38Sistema de airbags
ATENCIÓN
El airbag frontal del acompañante únicamente debe desconectarse en ca-
sos especiales.
● Desconecte y conecte el airbag frontal del acompañante con el encen-
dido desconectado para evitar daños en el sistema de airbags.
● La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la
posición correcta recae en el conductor.
● Desconecte el airbag frontal del acompañante únicamente cuando, en
casos excepcionales, se deba fijar un asiento para niños.
● Conecte de nuevo el airbag frontal del acompañante en cuanto se deje
de usar el asiento para niños en el asiento del acompañante.
Airbags laterales
Fig. 20 En el lateral del
asiento delantero: ubica-
ción del airbag lateral.
Fig. 21 Campo de acción
de los airbags laterales
delanteros y traseros.
Con 5 y 7 plazas.
Los airbags laterales se encuentran en el cojín exterior del respaldo del
asiento del conductor y del asiento del acompañante ⇒ fig. 20. Dependien-
do del equipamiento del modelo, los asientos exteriores de la segunda fila
de asientos también pueden disponer de airbags laterales, situados entre
los respaldos de los asientos y la zona de acceso. Su posición está indicada
con la inscripción “AIRBAG”. La zona marcada en rojo (línea de puntos)
⇒ fig. 21 marca el campo de acción de los airbags laterales.
En caso de colisión lateral, los airbags laterales se disparan en el lado afec-
tado del vehículo y de este modo reducen el riesgo de que los ocupantes
del lado afectado sufran lesiones.
ATENCIÓN
El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran veloci-
dad.
● Mantenga siempre libre el campo de acción de los airbags laterales.
Page 41 of 403

39
Sistema de airbags
ATENCIÓN (continuación)
● Entre los ocupantes de los asientos delanteros, así como de las pla-
zas traseras exteriores y el campo de acción de los airbags no deben in-
terponerse otras personas, animales u objetos.
● Cuelgue únicamente ropa ligera en los ganchos del vehículo. No deje
objetos pesados o afilados en los bolsillos.
● No monte piezas accesorias en las puertas.
● Utilice únicamente fundas para los asientos homologadas para el ve-
hículo. De lo contrario, el airbag lateral podría no desplegarse en caso de
activarse.ATENCIÓN
Un manejo inadecuado del asiento del conductor y del acompañante pue-
de interferir en el funcionamiento correcto del airbag lateral y causar le-
siones graves.
● Nunca desmonte los asientos delanteros del vehículo o modifique al-
gún componente de los mismos.
● Si se ejercen fuerzas excesivas sobre los laterales de los respaldos,
los airbags laterales podrían no dispararse de forma correcta, no llegar a
dispararse o hacerlo de forma inesperada.
● Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área
del módulo del airbag lateral deben repararse inmediatamente en un ta-
ller especializado.
Airbags para la cabeza
Fig. 22 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y
campo de acción del airbag para la cabeza.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 43 of 403

41
Sistema de airbags
Airbag para las rodillas
Fig. 24 En el lado del
conductor: ubicación del
airbag para las rodillas.
Fig. 25 En el lado del
conductor: Radio de ac-
ción del airbag para las
rodillas.
El airbag para las rodillas se encuentra en el lado del conductor, en la zona
inferior del tablero de instrumentos ⇒ fig. 24. Su ubicación está indicada
con la palabra “AIRBAG”. La zona enmarcada en rojo
⇒ fig. 25 A
queda cubierta por el airbag para
las rodillas cuando se dispara (campo de acción). Por este motivo, nunca se
deberá colocar o fijar objetos en estas zonas.
ATENCIÓN
El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran veloci-
dad.
● El airbag para las rodillas se despliega delante de las rodillas del con-
ductor. Mantenga siempre libre el campo de acción del airbag para las ro-
dillas.
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el campo de acción del airbag
para las rodillas.
● Ajuste el asiento del conductor de manera que haya como mínimo
10 cm (4 pulgadas) de separación entre las rodillas y la ubicación del air-
bag para las rodillas. Si debido, a su constitución física, no es posible
cumplir estos requisitos, póngase en contacto sin falta con un taller es-
pecializado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 44 of 403

42Seguridad infantil
Seguridad infantil
Asientos para niños (accesorios)
Introducción al tema
Para transportar a bebés y a niños en un asiento para niños o en otro siste-
ma de retención para niños colocado en el asiento del acompañante, debe
leerse primero por completo la información relativa al sistema de airbags.
Esta información es muy importante para la seguridad del conductor y de
todos los ocupantes, en especial, de bebés y niños.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños del programa de accesorios
de SEAT. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su
utilización en vehículos SEAT. En su Servicio Técnico podrá adquirir asientos
para niños con diversos tipos de sistemas de fijación.
Utilizar sistemas de retención para niños con base o pie de apoyo
Algunos sistemas de retención para niños se fijan al asiento por medio de
una base o de un pie de apoyo. Para ciertos equipamientos, puede ser im-
prescindible algún accesorio adicional (por ejemplo, un elemento para el
compartimento del suelo) para montar el sistema de retención para niños
correctamente y de forma segura.
Información complementaria y advertencias:
● Sistema de airbags ⇒ página 33
● Asientos integrados para niños ⇒ página 50
ATENCIÓN
Los niños sin asegurar, o no correctamente sujetos, pueden sufrir lesio-
nes graves o mortales durante la marcha.
● Nunca utilice en el asiento del acompañante un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha si el airbag frontal del acompañante es-
tá conectado.
● Los menores de 12 años deberían viajar siempre en los asientos tra-
seros.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de reten-
ción homologado y adecuado a su tamaño y peso.
● Abroche siempre correctamente el cinturón de seguridad a los niños y
haga que adopten una posición correcta.
● Ponga el respaldo en posición vertical cuando en esa plaza se utilice
un asiento para niños.
● No deje que la cabeza del niño u otra parte del cuerpo recaigan en el
campo de acción de los airbags laterales.
● Preste atención a que el recorrido de la banda del cinturón sea correc-
to.
● Nunca lleve niños o bebés sentados en el regazo o en brazos.
● En cada asiento para niños debe transportarse sólo a un niño.
● Si se utiliza un asiento para niños con base o pie, deberá asegurarse
siempre de instalar dicha base o dicho pie correctamente y de modo se-
guro.
Page 45 of 403

43
Seguridad infantil
ATENCIÓN (continuación)
● Si el vehículo dispone de un compartimento portaobjetos en la zona
reposapiés que hay ante la última hilera de asientos, dicho comparti-
mento no podrá utilizarse del modo previsto; al contrario: deberá llenar-
se con un accesorio especial para que la base o el pie se apoye correcta-
mente sobre el compartimento cerrado y el asiento para niños quede de-
bidamente asegurado. Si no se asegura dicho compartimento al utilizar
un asiento para niños con base o pie de apoyo del modo correspondien-
te, podría romperse en caso de accidente y el niño salir despedido y su-
frir graves lesiones.
● Lea y observe las instrucciones de manejo del fabricante del asiento
para niños.
ATENCIÓN
En caso de frenada o maniobra brusca y de accidente, un asiento para ni-
ños vacío y suelto podría salir despedido por el habitáculo y causar lesio-
nes.
● Si no se utiliza el asiento para niños durante la marcha, fíjelo siempre
de forma segura o guárdelo en el maletero.
Aviso
Tras un accidente, sustituya el asiento para niños, pues podrían haberse
producido daños no visibles.
Información general sobre el transporte de niños en el
vehículo
La normativa y las disposiciones legales siempre tendrán prioridad frente a
las descripciones de este manual de instrucciones. Existen distintas normas
y disposiciones para el uso de asientos para niños y sus posibilidades de
fijación ( ⇒ tabla de la página 44). En algunos países, por ejemplo, puede estar prohibido el uso de asientos para niños en determinadas plazas del
vehículo.
Las leyes físicas, los efectos sobre el vehículo en caso de colisión o de otro
tipo de accidentes también afectan a los niños
⇒ página 22. Sin embargo, a
diferencia de los adultos y de los jóvenes, los músculos y huesos de los ni-
ños todavía no están completamente desarrollados. En caso de accidente,
los niños corren mayor riego que los adultos de sufrir lesiones graves.
Debido a que el cuerpo de los niños todavía no está completamente desa-
rrollado, se deben utilizar sistemas de retención para niños adaptados es-
pecialmente a su tamaño, peso y constitución. En muchos países existen le-
yes que prescriben el uso de sistemas homologados de asientos para trans-
portar a bebés y a niños.
Utilice únicamente asientos para niños aptos para el vehículo, autorizados
y homologados. En caso de duda, acuda siempre a un Servicio Técnico o a
un taller especializado.
Lista de comprobación
Para transportar niños en el vehículo ⇒
:
● Tenga en cuenta las disposiciones legales específicas de cada país.
● Por motivos de seguridad, SEAT recomienda que los menores de 12
años viajen siempre en los asientos traseros.
● Únicamente en casos excepcionales se podrá transportar a un niño en el
asiento del acompañante ⇒ página 45. La plaza más segura en el vehícu-
lo es la del asiento trasero, detrás del asiento del acompañante.
● Asegure al niño en el vehículo siempre con un sistema de retención para
niños. El sistema de retención para niños debe ser adecuado al tamaño, el
peso y la constitución del niño.
● Sólo transporte un niño en cada asiento para niños.
● Observe las instrucciones de manejo del fabricante del asiento para ni-
ños y llévelas siempre en el vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 46 of 403

44Seguridad infantil
● Si se fija el asiento para niños con el cinturón de seguridad, guíe el cin-
turón por el asiento para niños o rodeándolo de acuerdo con las
indicaciones del fabricante del asiento para niños.
● Preste atención a que el recorrido de banda del cinturón sea correcto y a
que el niño esté bien sentado.
● Monte el asiento para niños preferiblemente en el asiento trasero, de-
trás del asiento del acompañante, para que los niños puedan salir del co-
che por el lado de la acera.
● Durante la marcha, no deje juguetes u otros objetos sueltos en el asien-
to para niños o en el asiento.
Normas relativas a los asientos para niños específicas para cada país
(selección)
NormaInformación adicionalECE-R 44 a)Servicio Técnicoa)
ECE-R: Regulación Economic Commission for Europe.
Clasificación de los asientos para niños según la ECE-R 44
Categoría de pesoPeso del niñoMontaje del asiento para niños
Grupo 0hasta 10 kgDe espaldas a la dirección de la mar-
cha. En los asientos traseros, opcional- mente con sistema ISOFIX.
Grupo 0+hasta 13 kg
Grupo 19 a 18 kgEn el sentido de la marcha. En los
asientos traseros, opcionalmente con sistema ISOFIX.
Grupo 215 a 25 kg
En el sentido de la marcha. En los
asientos traseros exteriores o en la pla- za central de la segunda fila de asien-
tos así como en todos los asientos de la tercera fila. Opcionalmente con sistema ISOFIX.
Grupo 322 a 36 kgEn el sentido de la marcha.
No todos los niños caben en el asiento de su grupo de peso. Como tampoco
se adaptan al vehículo todos los asientos. Por ese motivo, compruebe siem-
pre si el niño cabe bien en el asiento para niños y si el asiento siempre se
puede fijar de forma segura en el vehículo.
Los asientos traseros son adecuados para asientos para niños con sistema
ISOFIX especialmente diseñados para este tipo de vehículo según la nor-
mativa ECE-R 44.
Los asientos para niños homologados según la norma ECE-R 44 llevan en el
asiento el distintivo de homologación correspondiente. El distintivo es una
E mayúscula en un círculo y, debajo, el número de identificación.
ATENCIÓN
Si no respeta la lista de comprobación, elaborada para su propia seguri-
dad, podrían producirse accidentes y heridas graves.
● Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones
necesarias.
ATENCIÓN
Por lo general, el asiento trasero siempre es el lugar más seguro para los
niños correctamente abrochados en caso de accidente.
● Un asiento para niños adecuado, bien montado y utilizado en uno de
los asientos traseros ofrece la máxima protección posible para los bebés
y los niños pequeños en la mayoría de situaciones de accidente.
Aviso
Para montar en regla y de modo seguro el sistema de retención para niños
con base o pie de apoyo, es posible que se necesiten otros accesorios. Acu-
da a un Servicio Técnico o a un taller especializado.
Page 47 of 403

45
Seguridad infantil
Diferentes sistemas de fijación
Fig. 26 En los asientos traseros: la ilustración A muestra la fijación básica del siste-
ma de retención para niños con las anillas de sujeción inferiores y el cinturón de suje-
ción superior. La ilustración B
muestra la fijación del sistema de retención para niños
con el cinturón de seguridad del vehículo.
Fije siempre los asientos para niños de forma correcta y segura en el vehí-
culo de acuerdo con las instrucciones de montaje del fabricante del asiento
para niños.
El asiento para niños montado debe quedar bien apoyado sobre el asiento
del vehículo y no debe poderse mover o bascular más de 2,5 cm (1 pulga-
da).
Los asientos para niños previstos para la fijación con un cinturón Top Tether
también deben sujetarse con el cinturón de fijación Top Tether en el vehícu-
lo ⇒ página 49. Fije el cinturón de fijación únicamente en las anillas pre-
vistas para ello e identificadas como Top Tether. No todas las argollas se
pueden usar con el sistema Top Tether. Tense siempre el cinturón de fijación
Top Tether de manera que el asiento para niños quede bien ceñido al asien-
to correspondiente en el vehículo. Sistemas de fijación específicos para cada país
Europa: anillas de sujeción ISOFIX y cinturón de fijación superior
⇒ página 48 y ⇒ página 49.
Cinturón de seguridad de tres puntos y cinturón de fijación superior
⇒ página 48.
Los sistemas incluyen la fijación del sistema de retención para niños con un
cinturón de fijación superior (Top Tether) y con puntos de anclaje inferiores
en el asiento.
Uso del asiento para niños en el asiento del acompañante
El transporte de niños en el asiento del acompañante no está permitido en
todos los países. Y no todos los asientos para niños están homologados
para el uso en el asiento del acompañante. Su Servicio Técnico dispone de
una lista actualizada de todos los asientos para niños homologados. Utilice
únicamente asientos para niños homologados para cada vehículo.
El airbag frontal conectado del lado del acompañante representa un gran
peligro para un niño. El asiento del acompañante representa peligro de
muerte para un niño si éste viaja en un asiento para niños de espaldas a la
dirección de la marcha.
Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños de es-
paldas a la dirección de la marcha y se dispara el airbag frontal, puede gol-
pear con tal fuerza el asiento que llegue a ocasionar lesiones graves o mor-
tales ⇒
. Por eso, con el airbag frontal del acompañante activado, nunca
se debe utilizar un asiento para niños de espaldas a la dirección de la mar-
cha montado en el asiento del acompañante.
Únicamente utilice en el asiento del acompañante un asiento para niños de
espaldas a la dirección de la marcha si se está seguro de que el airbag fron-
tal del acompañante está desactivado. Puede saberse si el testigo de con-
trol amarillo del tablero de instrumentos PASSENGER AIR BAG está ilu-
minado ⇒ página 33. Si no se puede desconectar el airbag frontal del
A
B
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 48 of 403

46Seguridad infantil
acompañante y permanece activo, está prohibido transportar niños en el
asiento del acompañante ⇒
.
Puntos a observar si se utiliza un asiento para niños en el asiento del
acompañante:
● Si se utiliza un asiento para niños de espaldas a la dirección de la mar-
cha, el airbag frontal del acompañante debe estar desactivado ⇒ pági-
na 37.
● El respaldo del asiento del acompañante debe estar en posición verti-
cal.
● El asiento del acompañante debe estar desplazado del todo hacia atrás.
● El asiento del acompañante de altura regulable debe estar subido al
máximo.
● El ajuste de altura del cinturón de seguridad debe estar en la posición
más alta.
Asientos para niños apropiados
El asiento para niños debe estar autorizado por el fabricante especialmente
para el uso en el asiento del acompañante con airbag frontal y lateral.
Si el asiento del acompañante está equipado con anillas de sujeción, el
asiento para niños se puede fijar con un sistema de retención homologado
siempre que esté homologado para este tipo de vehículo de acuerdo con la
normativa vigente del país en cuestión.
En el asiento del acompañante y las plazas traseras se pueden montar
asientos universales para niños del grupo 0, 0+, 1, 2 o 3 según la norma
ECE-R 44.ATENCIÓN
Si se monta un asiento para niños en el asiento del acompañante, au-
menta para el niño el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso
de accidente. No monte nunca un asiento para niños de espaldas a la di-
rección de la marcha en el asiento del acompañante si el airbag frontal
está activado. Esto podría provocarle la muerte al niño en caso de disparo
del airbag frontal, ya que el asiento para niños sería golpeado violenta-
mente por el airbag y lanzado contra el respaldo.
ATENCIÓN
Si, en casos excepcionales, se debe transportar a un niño en el asiento
del acompañante de espaldas al sentido de la marcha, deberá tenerse en
cuenta lo siguiente:
● Desactive siempre el airbag frontal del acompañante y déjelo desacti-
vado.
● El asiento para niños tiene que estar homologado por el fabricante
para su utilización en el asiento del acompañante con airbags frontal y
lateral.
● Siga las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para ni-
ños y observe las advertencias.
● Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás y
ajústelo en la posición más alta para mantener la máxima distancia posi-
ble con el airbag frontal.
● Ponga el respaldo en posición vertical.
● Ponga el ajuste de altura del cinturón de seguridad en la posición
más alta.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de reten-
ción homologado y adecuado a su tamaño y peso.
Page 49 of 403

47
Seguridad infantil
Uso del asiento para niños en el asiento trasero
Si se fija un asiento para niños en el asiento trasero, se debe adaptar la po-
sición del asiento delantero de tal modo que el niño tenga suficiente espa-
cio. Por tanto, adapte el asiento delantero al tamaño del asiento para niños
y a la estatura del niño. Preste atención a la posición correcta del acompa-
ñante ⇒ página 10.
Desplace completamente hacia atrás la segunda y la tercera hileras de
asientos y enclávelas. Coloque los respaldos en vertical y los apoyacabezas
completamente desplazados hacia abajo.
Asientos para niños ISOFIX homologados para los asientos traseros
Los asientos traseros son adecuados para asientos para niños con sistema
ISOFIX especialmente diseñados para este tipo de vehículo según la nor-
mativa ECE-R 44.
Los asientos para niños ISOFIX están divididos en las categorías “específico
para el vehículo”, “limitado” o “semiuniversal”.
Los fabricantes de asientos para niños acompañan a cada asiento ISOFIX
una lista de vehículos que recoge los modelos para los que está homologa-
do el asiento para niños ISOFIX en cuestión. Si el vehículo está incluido en
la lista del fabricante y el asiento para niños ISOFIX pertenece a una catego-
ría de asiento recogida en la lista, se puede usar en este vehículo. En caso
necesario, diríjase al fabricante del asiento para niños para solicitar una lis-
ta actualizada de vehículos.
Grupo (catego- ría de peso)Categoría ISOFIX delasiento para niñosPosición del asiento en los asientos traseros
Grupo 0:
hasta 10 kgEIUF a)
Grupo 0+:
hasta 13 kgEIUF a)DIUFa)CIUFa)
Grupo 1:
9 a 18 kg
DIUF a)CIUFa)BIUFa)B1IUFa)AIUFa)a)
IUF: adecuado para asientos para niños ISOFIX de la categoría “universal” autorizados para
el uso en este grupo.
ATENCIÓN
Si se han montado asientos para niños en todos los asientos de la se-
gunda hilera, es posible que los asientos de dicha hilera no puedan ple-
garse hacia delante desde la tercera hilera en caso de accidente. En caso
de emergencia, las personas que ocupen la tercera hilera de asientos no
podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismas.
● Nunca deberá llevar al mismo tiempo asientos para niños en todas las
plazas de la segunda hilera de asientos si otras personas van a ocupar la
tercera hilera de asientos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos