Seat Alhambra 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 348, tamaño PDF: 7.09 MB
Page 221 of 348

Sistemas de asistencia al conductor
● ¿Se pr ec
i
san neumáticos especiales en el
país de destino? CUIDADO
SEAT no se responsabiliza de los daños que
pued a oc
asionar al vehículo un combustible
de calidad inferior, un servicio insuficiente, o
la no disponibilidad de recambios originales. Vadear vías inundadas
Para evitar dañar el vehículo al vadear, por
ej
emp
lo
, una calzada inundada, tenga en
cuenta lo siguiente:
● Compruebe la profundidad del agua antes
de atrave
sar la calzada. El agua no deberá
superar en ningún caso el borde inferior de la
carrocería ››› .
● No circular a mayor velocidad que la de un
pe atón.
● No det ener
se en el agua, ni poner marcha
atrás o detener el
motor.
● El tráfico en sentido contrario genera olas
que pueden elev
ar el nivel del agua para
nuestro vehículo, imposibilitando de este
modo el vadeo.
El sistema Start/Stop debe desactivarse al
vadear zonas inundadas. ATENCIÓN
En recorridos a través de agua, barro, nieve
derretid a, et
c., el efecto de la frenada puede
retrasarse, incrementando la distancia de fre-
nado necesaria, debido a la humedad y a la
congelación de discos y pastillas de freno en
invierno.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con
precauc
ión. Hágalo sin poner en peligro a
otros usuarios de la vía ni incumplir las nor-
mas de tráfico.
● Tras efectuar un vadeo, evite las maniobras
brusc
as y repentinas. CUIDADO
● Al
vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo co-
mo el motor, la transmisión, el tren de rodaje
o el sistema eléctrico.
● No conduzca nunca a través de agua sala-
da, pue
s la sal puede ocasionar corrosión.
Aclarar con agua dulce todas las piezas del
vehículo que hayan estado en contacto con
agua salada. Sistemas de asistencia al
c
onduct
or
Si
stemas de frenado y estabili-
zación
Sistemas de asistencia a la frenada Los sistemas de asistencia a la frenada ESC,
ABS, BAS, ASR
y
EDS sólo trabajan con el mo-
tor encendido y contribuyen significativa-
mente a aumentar la seguridad activa.
Control electrónico de estabilización (ESC)
El ESC contribuye a reducir el riesgo de derra-
par y mejora la estabilidad del vehículo fre-
nando las ruedas por separado en determi-
nadas situaciones de conducción. El ESC de-
tecta situaciones límite de la dinámica du-
rante la conducción, como el subviraje o el
sobreviraje del vehículo o el patinaje de las
ruedas motrices. El sistema ayuda a estabili-
zar el vehículo mediante intervenciones pun-
tuales de los frenos, o reduciendo el par mo-
tor.
El ESC tiene sus limitaciones. Es importante
saber que el ESC también está supeditado a
las leyes físicas. El ESC no es capaz de ayu-
dar en todas las situaciones en las que el
conductor se ve confrontado. Por ejemplo, si
el firme de la calzada cambia »
219
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 222 of 348

Manejo
repentinamente, el ESC no será útil en todos
lo s
c
asos. Si, repentinamente, se presenta
un tramo cubierto de agua, barro o nieve, el
ESC no ayudará del mismo modo que sobre
un firme seco. Si el vehículo pierde adheren-
cia con el firme y se desplaza sobre una capa
de agua (“aquaplaning”), el ESC no podrá
asistir al conductor para dirigir el vehículo al
haber perdido la adherencia con la calzada,
impidiendo frenar y dirigir el vehículo. Si se
conduce por tramos sinuosos tomando las
curvas a gran velocidad, el ESC no interven-
drá siempre con la misma efectividad: no es
lo mismo una conducción agresiva, que ir a
menor velocidad. Si conduce con remolque,
el ESC no le permitirá recuperar el control so-
bre el vehículo con la misma facilidad que si
no llevara un remolque acoplado.
Adecue la velocidad y el estilo de conducción
a las condiciones climáticas, de la calzada, y
del tráfico. El ESC no puede rebasar los lími-
tes de las leyes físicas; mejorar la transmi-
sión disponible, o mantener el vehículo en la
calzada, si la falta de atención del conductor
origina una situación inevitable. Por el con-
trario, el ESC permite mantener más fácil-
mente el control sobre el vehículo, asistiendo
en situaciones extremas y aprovechando al
máximo los movimientos de la dirección que
efectúa el conductor para mantener el ve-
hículo en la dirección deseada. Si se circula a
una velocidad tal que el vehículo se va a salir
de la calzada antes de que el ESC pueda in- tervenir, ya no será posible efectuar ningún
tipo de ayud
a.
En el ESC están integrados los sistemas ABS,
BAS, ASR y EDS. El ESC siempre está activa-
do. Sólo en aquellas situaciones en las que
la tracción no sea suficiente, debería desco-
nectarse el ESC pulsando la tecla del ASR
››› fig. 204. Asegúrese de conectar nueva-
mente el ASR, tan pronto como el vehículo re-
cupere la tracción.
Sistema antibloqueo (ABS)
El ABS puede impedir que se bloqueen las
ruedas al frenar hasta poco antes de detener-
se el vehículo, asistiendo al conductor a diri-
gir el vehículo y a mantener el control sobre
el mismo. Esto quiere decir que, incluso fre-
nando a fondo, se reduce la posibilidad de
que el vehículo derrape:
● Pise el freno con fuerza y manténgalo pisa-
do. ¡No retir
e el pie del pedal de freno, ni re-
duzca la fuerza de frenado!
● ¡No pise el pedal de freno como si “bom-
beara”, ni r
eduzca la presión sobre el mismo!
● Mantenga la dirección sobre el vehículo
cuando pise c
on fuerza el pedal de freno.
● Al soltar el pedal de freno, o al reducir la
fuerz
a sobre el mismo, el ABS se desconecta.
El proceso de regulación del ABS se nota por
la vibración del pedal de freno y los ruidos.
No se puede esperar que el ABS reduzca la distancia de frenado en cualquier
circunstan-
cia. Esta distancia podría incluso prolongarse
si se conduce sobre grava, nieve reciente, o
sobre un firme helado o resbaladizo.
Al avanzar sobre una superficie no asentada,
se activa automáticamente la configuración
todoterreno del ABS. Cuando el ABS intervie-
ne pueden bloquearse las ruedas delanteras
brevemente. Con ello se reduce la distancia
de frenado en la conducción campo a través
para que las ruedas no se entierren al frenar.
El ABS todoterreno sólo interviene cuando se
avanza en línea recta. Si las ruedas están gi-
radas, actúa el ABS corriente.
Asistente de frenada (BAS)
El asistente a la frenada puede reducir la dis-
tancia de frenado. El asistente de frenada au-
menta la fuerza que el conductor ejerce so-
bre el pedal de freno cuando lo pisa rápida-
mente en situaciones de emergencia. Como
consecuencia de esto, la presión total de fre-
nado aumenta rápidamente, la fuerza de fre-
nado se multiplica y la distancia de frenado
se reduce. De este modo, el ABS se activa
con mayor rapidez y eficacia.
¡No reduzca la presión sobre el pedal del fre-
no! Al soltar el pedal de freno, o al reducir la
fuerza sobre el mismo, el asistente a la frena-
da desconecta automáticamente el servofre-
no.
220
Page 223 of 348

Sistemas de asistencia al conductor
Regulación antipatinaje en la aceleración
(ASR)
El ASR r
educ
e la fuerza motriz del motor
cuando las ruedas patinan, adaptándola a
las condiciones de la calzada. El ASR facilita
situaciones como arrancar, acelerar o subir
pendientes, incluso en situaciones en que
las condiciones de la calzada son poco favo-
rables.
El ASR se puede activar o desactivar manual-
mente ››› pág. 222.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El EDS está disponible cuando se avanza en
línea recta en condiciones normales. El EDS
se encarga de frenar una rueda que patina y
transmitir la fuerza motriz al resto de ruedas
motrices. Para que el freno de disco de la
rueda que frena no se caliente excesivamen-
te, el EDS se desconecta de manera automá-
tica si se somete a un esfuerzo extremo. El
EDS se vuelve a conectar automáticamente
en cuanto el freno se ha enfriado.
Gestión electrónica del par motriz (XDS)
En el momento de trazar una curva, el meca-
nismo diferencial del eje motriz permite que
la rueda exterior gire a mayor velocidad que
la interior. De esta forma, la rueda que está
girando a mayor velocidad (exterior) recibe
menor par motriz que la interior. Esto puede
provocar que en determinadas situaciones el
par entregado a la rueda interior sea excesi- vo, provocando su patinaje. En cambio, la
rueda ext
erior está recibiendo menor par mo-
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
voca una pérdida global de adherencia late-
ral en el eje delantero, que se traduce en un
subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.
El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
sores y señales del ESC, de detectar y corre-
gir este efecto.
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
triz en la rueda motriz interior. Ello provocará
que la trayectoria solicitada por el conductor
se realice con más precisión.
El sistema XDS funciona en combinación con
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control de tracción ASR esté desconectado. ATENCIÓN
Conduciendo rápidamente sobre firme hela-
do, r e
sbaladizo o mojado se puede perder el
control sobre el vehículo, pudiendo resultar
el conductor y a sus acompañantes grave-
mente heridos.
● Adecue la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, de la
calzada, al tráfico y a la climatología. Aunque
la oferta de seguridad se incremente con los
sistemas de asistencia a la frenada ABS, BAS,
EDS, ASR y ESC, no asuma riesgos innecesa-
rios durante la conducción. ●
Lo s
sistemas de asistencia a la frenada no
pueden traspasar los límites de las leyes físi-
cas. Incluso con el ESC y los otros sistemas,
las carreteras resbaladizas y mojadas siguen
siendo peligrosas.
● Conducir demasiado rápido sobre un firme
mojado p
uede hacer que las ruedas pierdan
el contacto con la calzada, produciéndose el
“aquaplaning”. Una vez se ha perdido la ad-
herencia, no se podrá frenar, dirigir ni contro-
lar el vehículo.
● Los sistemas de asistencia a la frenada no
son capac
es de evitar un accidente si, por
ejemplo, no se guarda la distancia de seguri-
dad, o se conduce demasiado rápido para las
condiciones reinantes.
● A pesar de que los sistemas de asistencia a
la fren
ada son muy efectivos y ayudan a con-
trolar el vehículo en situaciones difíciles,
piense siempre que la estabilidad del mismo
depende de la adherencia de los neumáticos.
● Pise el acelerador con precaución al acele-
rar sobr
e firme resbaladizo (p. ej., sobre hielo
o nieve). Las ruedas pueden patinar aun con
los sistemas de asistencia a la frenada, lo que
puede originar una pérdida del control sobre
el vehículo. ATENCIÓN
La efectividad del ESC puede reducirse nota-
bl ement
e si no se realiza el mantenimiento
adecuado de otros componentes y sistemas
que afecten a la dinámica de conducción, o si » 221
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 224 of 348

Manejo
los mismos no funcionan correctamente. Esto
hac
e r
eferencia, aunque no exclusivamente, a
frenos, neumáticos y otros sistemas ya men-
cionados.
● Piense siempre que modificar y montar
otros
componentes en el vehículo puede afec-
tar al funcionamiento del ABS, BAS, ASL EDL
y del ESC.
● Las modificaciones en la suspensión del ve-
hículo
, o la utilización de combinaciones llan-
ta/neumático no homologadas, puede afectar
al funcionamiento del ABS, BAS, ASL EDL y
ESC, así como a su efectividad.
● La efectividad del ESC viene determinada,
asimi
smo, por el uso de neumáticos apropia-
dos ››› pág. 309. Aviso
● El E SC
y el ASR sólo funcionan correcta-
mente si los neumáticos de las cuatro ruedas
son iguales. Si se montan neumáticos de di-
ferentes perímetros de rodadura podría redu-
cirse inesperadamente la potencia del motor.
● Si se produce un fallo en el ABS, también
dejan de fu
ncionar el ESC, el ASR y el EDS.
● Es posible que durante la intervención de
los s
istemas descritos se produzcan ruidos. Conectar y desconectar el ASR
Fig. 204
Detalle de la consola central: tecla
p ar
a c
onectar u desconectar manualmente el
ASR (vehículos con ESC). El control electrónico de estabilización ESC
inc
lu
y
e los sistemas ABS, EDS y ASR y sólo
funciona con el motor encendido.
El ASR se puede desconectar con el motor en
marcha pulsando la tecla ››› fig. 204. El
ASR (y similares) se desconectará sólo en si-
tuaciones en las que no se alcance la trac-
ción necesaria:
● Al conducir por nieve profunda o en terreno
suelto (gr
ava, etc.).
● Al “liberar” un vehículo atascado.
Vuelva a c
onectar el ASR a continuación pul-
sando la tecla ››› fig. 204. Sistemas de asistencia en
arranca
da
Introducción al tema ATENCIÓN
La tecnología inteligente de los sistemas de
as i
stencia en arrancada no puede salvar los
límites impuestos por las leyes físicas. La
mayor comodidad que suponen los sistemas
de asistencia en arrancada no deberán indu-
cirle jamás a correr riesgos.
● Movimientos involuntarios del vehículo
pueden pro
vocar serias lesiones.
● Los sistemas de asistencia en arrancada no
puede reemp
lazar la atención del conductor.
● Trate de adecuar siempre la velocidad y el
esti
lo de conducción al estado del terreno o a
la calzada, a las condiciones meteorológicas
y a la situación del tráfico.
● El sistema de asistencia en arrancada no
puede inmov
ilizar siempre el vehículo en una
subida o frenarlo en bajadas pronunciadas,
por ejemplo, sobre firme resbaladizo o hela-
do. 222
Page 225 of 348

Sistemas de asistencia al conductor
Función Auto Hold* Fig. 205
Detalle de la consola central: tecla
del Aut
o
Hold. El testigo de control en la tecla se ilumina
c
uando l
a f
unción Auto Hold está conectada.
Con la función Auto Hold conectada, la mis-
ma asiste al conductor si hay que detener el
vehículo con frecuencia, o durante un tiempo
prolongado con el motor en marcha (p. ej., en
pendientes, ante un semáforo o en atascos
con arranques y paradas continuos).
Con la función Auto Hold conectada se impi-
de automáticamente que el vehículo parado
pueda moverse, sin necesidad de mantener-
lo parado con el pedal del freno.
En cuanto el sistema reconoce que se ha pa-
rado el vehículo, la función Auto Hold se en-
carga de mantenerlo detenido. Se puede sol-
tar el pedal de freno. Si el conductor pisa brevemente el pedal del
freno o el ac
elerador para arrancar, la función
Auto Hold vuelve a soltar el freno. El vehículo
se pone en movimiento en función de la pen-
diente.
Si varía alguna de las condiciones necesarias
para la función Auto Hold con el vehículo de-
tenido, el sistema se desconecta y el testigo
de la tecla se apaga ››› fig. 205. El freno elec-
trónico de estacionamiento se conecta en ca-
so necesario para estacionar el vehículo de
forma segura ››› .
C ondic
ione
s para mantener parado el vehícu-
lo con Auto Hold:
● La puerta del conductor está cerrada.
● El conductor lleva puesto el cinturón de se-
guridad.
● El
motor está en funcionamiento.
● El sistema ASR está conectado ›››
pág. 201.
Conexión y desconexión automática de la
función Auto Hold
Si, antes de desconectar el encendido, se co-
nectó la función Auto Hold con la tecla AUTO HOLD , la función permanece conectada
aut omátic
ament
e tras volver a conectar el en-
cendido.
Si no se conectó la función Auto Hold, esta
permanecerá desconectada automáticamen-
te tras volver a conectar el encendido. Conexión permanente del Auto Hold
La func
ión Auto Hold tiene que activarse de
nuevo cada vez que se ponga en marcha el
motor. Sin embargo, para conectar la función
Auto Hold de forma permanente, en el menú
Ajustes , submenú Autohold , debe acti-
varse la “marca” ›››
pág. 29.
El Auto Hold se conecta automáticamente en
las condiciones siguientes:
Deben cumplirse todos los puntos simultánea-
mente ››› :
Cambio manualCambio automático
1.Se mantiene el vehículo detenido con el pedal de
freno en llano o bien en una cuesta.
2.El motor funciona “con regularidad”.
3.En una cuesta, se ha
engranado la 1.ª mar-
cha subiendo, o bien la
marcha atrás bajando.
El embrague debe man-
tenerse pisado.Está engranada la rela-
ción de marchas R, D o
S.
Al embragar y acelerar
simultáneamente, el
freno se suelta paulati-
namente.Al acelerar, el freno se
suelta paulatinamente.» 223
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 226 of 348

Manejo
El Auto Hold se desconecta automáticamente
en e s
t
as condiciones:
Cambio manualCambio automático
1.Si ya ha dejado de cumplirse una de las condicio-nes citadas en tabla de la pág. 223.
2.Si el motor funciona “irregularmente” o existe una
anomalía en el mismo.
3.Si se cambia al ralentí.Si se coloca la palanca
selectora en punto
muerto (N).
4.Si se apaga o se cala el
motor.Si se apaga el motor.
5.Si se acelera simultá-
neamente al embragar.Si se acelera.
6. Tan pronto como una de
las ruedas mantiene un
contacto mínimo con el
firme (p. ej., al cruzarse
los ejes). ATENCIÓN
La tecnología inteligente del Auto Hold está
condic ion
ada por los límites de las leyes físi-
cas. La mayor comodidad que supone el Au-
to Hold nunca deberá inducirle a correr ries-
gos.
● Nunca abandone el vehículo con el motor
en marc
ha y la función Auto Hold conectada.
● El Auto Hold no siempre puede inmovilizar
por compl
eto el vehículo en subidas o cues- tas (p. ej., si el firme es resbaladizo o está he-
la
do). CUIDADO
Antes de entrar en un túnel de lavado, desco-
nect e siempr
e la función Auto Hold, ya que
podría resultar dañado por la conexión auto-
mática del freno electrónico de estaciona-
miento. Funcionamiento Start-Stop*
Fig. 206
Detalle de la consola central: tecla
p ar
a el
funcionamiento Start-Stop. Con el sistema Start-Stop activado, el motor
se ap
ag
a aut
omáticamente cuando el vehícu-
lo está parado. El motor vuelve a arrancar au-
tomáticamente cuando es necesario.
La función se activa automáticamente cada
vez que se conecta el encendido. En la pan- talla del cuadro de instrumentos se muestra
la inform
ación sobre el estado actual.
Vehículo con cambio manual
● Cuando el vehículo esté parado, quite la
marc
ha y suelte el pedal de embrague. El mo-
tor se apaga.
● Para que el motor arranque de nuevo, pise
el embrague.
V
ehículo con cambio automático
● Cuando el vehículo esté parado, pise el fre-
no o manténg
alo pisado. El motor se apaga.
● Para que el motor arranque de nuevo, le-
vante el
pie del pedal de freno.
● Con la palanca selectora en la posición P,
el motor no arr
anca hasta que no se engrana
una gama de marchas o se pisa el acelera-
dor.
Condiciones importantes para la descone-
xión automática del motor
● El conductor tiene que tener el cinturón de
segurida
d abrochado.
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrad
a.
● El capó está cerrado.
● El dispositivo de remolque montado de fá-
brica no es
tá conectado eléctricamente a un
remolque.
224
Page 227 of 348

Sistemas de asistencia al conductor
● Se h a alc
an
zado una temperatura mínima
del motor.
● El volante no debe estar girado más de 270
grado
s.
● Se ha movido el vehículo desde la última
para
da.
● En vehículos con Climatronic: la temperatu-
ra en el h
abitáculo se encuentra en la gama
de la temperatura preajustada.
● No se ha ajustado ninguna temperatura
muy el
evada o muy baja.
● No está conectada la función de desconge-
lación del
aire acondicionado.
● En vehículos con Climatronic: el ventilador
no se ha ajus
tado manualmente a gran velo-
cidad.
● El nivel de carga de la batería del vehículo
es s
uficiente.
● La temperatura de la batería del vehículo
no es dem
asiado baja o demasiado alta.
● El vehículo no se encuentra en una pen-
diente o cue
sta pronunciada.
● Las ruedas delanteras no están muy gira-
das.
● El
parabrisas térmico no está conectado.
● No está puesta la marcha atrás.
● No está activado el sistema de asistencia al
vol
ante para aparcar (Park Assist). Condiciones para arrancar de nuevo automá-
ticamente
El
motor puede arrancar automáticamente si
se dan las siguientes condiciones:
● Si el habitáculo se calienta o se enfría en
exc
eso.
● Si el vehículo se mueve.
● Si baja la tensión de la batería del vehícu-
lo.
Condic
iones que hacen necesario arrancar
con la llave
El motor se tiene que arrancar manualmente
si se dan las siguientes condiciones:
● Si el conductor se desabrocha el cinturón
de segurida
d.
● Si se abre la puerta del conductor.
● Si se abre el capó.
● En vehículos con cambio manual: si se ha
engran
ado una marcha.
Conexión y desconexión manual del modo
Start-Stop
● Pulse la tecla en la con
sola central
››› fig. 206.
● Cuando el funcionamiento Start-Stop está
desactiv
ado, se ilumina el testigo de la tecla. Si el vehículo se encuentra en modo Stop
cuando se des
conecta manualmente, el mo-
tor arranca de inmediato. ATENCIÓN
Con el motor desconectado no trabajan el
serv ofr
eno ni la dirección asistida.
● No deje nunca que el vehículo se desplace
con el mot
or parado. CUIDADO
Si se utiliza el funcionamiento Start-Stop du-
rant e u
n periodo prolongado a una tempera-
tura exterior muy elevada, se puede dañar la
batería del vehículo. Aviso
● En al gu
nos casos puede ser necesario vol-
ver a arrancar el vehículo manualmente con la
llave. Observe el mensaje correspondiente en
la pantalla del cuadro de instrumentos.
● Si el volante está girado más de 270° no se
produce el
Stop, sin embargo el ángulo de gi-
ro del volante no influye en el arranque del
vehículo. 225
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 228 of 348

Manejo
Control de la distancia de apar-
c amient
o*
Intr
oducción al tema El control de la distancia de aparcamiento
as
i
ste al conductor al aparcar y al maniobrar.
Si el vehículo se acerca a un obstáculo, por
delante o por detrás, se escucha una señal
acústica intermitente más aguda o más grave
en función de la distancia. Cuanto menor sea
la distancia, más cortos serán los intervalos.
Si se acerca demasiado al obstáculo, se es-
cuchará una señal acústica continua.
Si sigue acercándose al obstáculo cuando la
señal se escuche ininterrumpidamente, el
sistema ya no estará en condiciones de me-
dir la distancia.
Los sensores de los parachoques emiten y re-
ciben ultrafrecuencias. Durante la duración
de las ultrafrecuencias (envío, reflexión en el
obstáculo y recepción), el sistema calcula
continuamente la separación entre el para-
golpes y el obstáculo. ATENCIÓN
El control de la distancia de aparcamiento y el
si s
tema de aparcamiento óptico no pueden
reemplazar la atención del conductor.
● Los sensores tienen ángulos muertos en
los que no p
ueden detectar objetos ni perso-
nas. ●
Ob ser
ve siempre el entorno del vehículo,
ya que los sensores no siempre detectan a ni-
ños pequeños, animales u objetos.
● La superficie de determinados objetos y
ves
tidos no reflejan las señales de los senso-
res del controlador de la distancia de aparca-
miento. El sistema no detecta, o bien lo hace
defectuosamente, dichos objetos y personas
que lleven el tipo de vestimenta mencionado.
● Las fuentes externas de sonido pueden in-
fluir en las
señales de los sensores del con-
trolador de la distancia de aparcamiento. En
este caso, en determinadas circunstancias no
se reconocerá ni personas ni objetos. CUIDADO
● En determin a
das circunstancias, los senso-
res no detectan objetos tales como lanzas de
remolque, barras finas, cercas, postes, árbo-
les y portones abiertos, por lo que existe el
peligro de dañar el vehículo.
● Aunque el control de la distancia de aparca-
miento detect
e y avise de la presencia de un
obstáculo, si este es demasiado alto o bajo,
al aproximarse al mismo podría desaparecer
del ángulo de medición de los sensores y el
sistema dejaría de indicarlo. Por tanto, tam-
poco se le avisará sobre estos objetos. Si se
ignora la advertencia del sistema de control
de aparcamiento, pueden producirse daños
considerables en el vehículo.
● Los sensores del paragolpes pueden dañar-
se o desaju
starse, por ejemplo, al aparcar. ●
Par a que el
sistema funcione correctamen-
te, mantenga los sensores del paragolpes
limpios, libres de hielo y nieve y sin cubrir
con adhesivos u otros objetos.
● Al limpiar los sensores con un aparato de
limpieza de alt
a presión o a vapor, rocíe los
sensores sólo brevemente y mantenga siem-
pre una distancia superior a 10 cm (4 pulga-
das). Aviso
Las fuentes acústicas pueden provocar avisos
erróneo s del
control de distancia de aparca-
miento, por ejemplo, un asfalto rugoso, ado-
quines o el ruido de otros vehículos. 226
Page 229 of 348

Sistemas de asistencia al conductor
Control de la distancia de aparcamien-
t o* Fig. 207
Detalle de la consola central: tecla
p ar
a c
onectar o desconectar el control de la
distancia de aparcamiento. Fig. 208
Sensores del control de aparcamien-
t o en el
p
aragolpes delantero. El control de la distancia de aparcamiento
a
s
i
ste al conductor al aparcar y al maniobrar.
Si el vehículo se acerca a un obstáculo, se
escucha una señal acústica intermitente. Cuanto menor sea la distancia, más cortos
serán los int
ervalos. Si se acerca demasiado
al obstáculo, se escuchará una señal acústi-
ca continua.
Conexión y desconexión del control de la dis-
tancia de aparcamiento
● Con el encendido conectado, pulse la tecla
›››
fig. 207.
● Conexión automática: engrane l
a marcha
atrás.
● Desconexión automática: circ
ule a más de
15 km/h (9 mph).
El testigo de la tecla se ilumina cuando la
función está conectada.
Particularidades del control de la distancia
de aparcamiento
● En ocasiones, el control de la distancia de
aparc
amiento detecta el agua sobre los sen-
sores como si se tratase de un obstáculo.
● Si la distancia no varía, la señal de adver-
tenci
a sonará con menos intensidad transcu-
rridos unos segundos. Si suena la señal per-
manente, el volumen se mantendrá constan-
te.
● En cuanto el vehículo se aleja del obstácu-
lo, se des
conecta automáticamente el sonido
intermitente. Al acercarse de nuevo, se co-
necta automáticamente el sonido intermiten-
te. ●
Si está c
onectado el freno electrónico de
estacionamiento o si la palanca selectora es-
tá en la posición P, no se emite ninguna se-
ñal acústica.
● En su servicio técnico podrán ajustar el vo-
lumen de las
señales de advertencia. Aviso
Si el control de la distancia de aparcamiento
es tá av
eriado, se emitirá una señal acústica
constante la primera vez que se active y el
testigo de la tecla parpadeará. Desconecte el
control de la distancia de aparcamiento con
la tecla y haga comprobar el sistema cuanto
antes en un taller especializado. 227
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 230 of 348

Manejo
Sistema óptico de aparcamiento*
(OP S) Fig. 209
Indicación del OPS en pantalla: Ase ha detectado un obstáculo en la zona de
c
o
li
sión; B se ha detectado un obstáculo en
el se
gment
o; C zona registrada detrás del
v ehíc u
lo. Fig. 210
Indicación del OPS en pantalla: Ase ha detectado un obstáculo en el segmen-
t
o; B zona registrada delante del vehículo. El sistema óptico de aparcamiento es un
c
omp
l
emento al control de la distancia de
aparcamiento ››› pág. 227 y del sistema de
asistencia al volante para aparcar
››› pág. 229.
En la pantalla de la radio o del sistema de na-
vegación montados de fábrica se representa
la zona captada por los sensores delante y
detrás del vehículo. Los posibles obstáculos
se muestran en relación con el vehículo ››› .
FunciónOperaciones necesarias a rea-
lizar
Conecte la indi-
cación:
Conectar el control de la distancia
de aparcamiento
››› pág. 227 o bien
el sistema de asistencia al volante
para aparcar ››› pág. 229. El OPS se
activa automáticamente.
Desconecte ma-
nualmente la in-
dicación:Pulse una tecla de selección de zo-
na en la radio o el sistema de nave-
gación montados de fábrica.
O BIEN: pulse brevemente la tecla
de función
o RVC en la pantalla.
Desconecte ma-
nualmente la in-
dicación:
Circule hacia delante a más de unos
10-15 km/h (6-9 mph).
En vehículos con asistente para
marcha atrás, engrane la marcha
atrás
››› pág. 233. La indicación
cambia a la imagen de la cámara. Zonas exploradas
La
z
on
a en la que se reconocen obstáculos
se extiende frente al vehículo hasta una dis- tancia de unos 120 cm y hacia el lado hasta
60 cm
››
› fig. 210 B . Detrás del vehículo, la
z on
a an
alizada alcanza hasta una distancia
de 160 cm y unos 60 cm hacia los lados
››› fig. 209 C .
Indic ac
ión de l
a pantalla
El gráfico mostrado representa las zonas su-
pervisadas en varios segmentos. A medida
que el vehículo se acerca a un obstáculo,
más se acerca el segmento al vehículo repre-
sentado ››› fig. 209 B y
›››
fig. 210
A . A más
t ar
d
ar, cuando se muestra el penúltimo seg-
mento, se ha llegado a la zona de colisión.
¡Deténgase!
Distancia del ve-
hículo al obstá-
culoSeñal
acústica
En la pantalla a color: color del
segmento si se reconoce unobstáculo
Delante: aproxima-
damente 31-120 cm
Detrás: aproximada-
mente 31-160 cmSonido in-
termitenteAmarillo
Aproximadamente
0-30 cm delante o
detrás a)Pitido per-
manenteRojo
a) En vehículos con dispositivo de remolque montado de fábri-
ca, el pitido permanente se produce a una distancia algo mayor.
228