ESP Seat Altea Freetrack 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2010Pages: 313, tamaño PDF: 4.76 MB
Page 99 of 313

97
Mandos en el volante
ESin función específicaSin función específicaSin función específicaSin función específica
Aceptar llamada entrante
(pulsación corta)
Rechazar llamada entran- te (pulsación larga)
Finalizar llamada en cur- so /establecimiento de
llamada (pulsación corta) Pasar a modo privado (pulsación larga)
Rellamada último núme- ro (pulsación larga) a)
F
Activación del reconocimien-
to de voz en el teléfono móvil conectado al sistema (si elteléfono soporta esta fun- ción)* / MUTEActivación del reconocimiento
de voz en el teléfono móvil co- nectado al sistema (si el telé-fono soporta esta función)* / MUTEActivación del reconoci-
miento de voz en el telé- fono móvil conectado al
sistema (si el teléfono so- porta esta función)* / MUTEActivación del reconoci-
miento de voz en el telé- fono móvil conectado al
sistema (si el teléfono so- porta esta función)* / MUTEActivación del reconoci-
miento de voz en el telé- fono móvil conectado al sistema (si el teléfono
soporta esta función)* / MUTE
GSiguiente presintonía b)Siguiente canciónb)Sin función específicaActúa sobre el cuadro de
instrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentos / Sin fun- ción específica
HAnterior presintonía b)Anterior canciónb)Sin función específicaActúa sobre el cuadro de
instrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentos / Sin fun- ción específica
ICambio de menú en el cua-dro de instrumentosCambio de menú en el cuadro de instrumentosCambio de menú en el
cuadro de instrumentosSin función específicaCambio de menú en el
cuadro de instrumentos
JCambio de menú en el cua- dro de instrumentosCambio de menú en el cuadro de instrumentosCambio de menú en el
cuadro de instrumentosSin función específicaCambio de menú en el
cuadro de instrumentos
KActúa sobre el cuadro de ins- trumentosActúa sobre el cuadro de ins-trumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentos / Sin fun- ción específica
LActúa sobre el cuadro de ins- trumentosActúa sobre el cuadro de ins-trumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentos / Sin fun- ción específica
a)Para una descripción más detallada de la funcionalidad de esta tecla, consulte el manual de usuario del Sistema de Radionavegación (SEAT Media System 2.1)
b) Sólo si el cuadro está en menú Audio.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 101 of 313

99
Apertura y cierre
Aviso
● Mientras la puerta del conductor esté abierta, no se podrá cerrar el vehí-
culo con el mando a distancia. Así se evita el peligro de dejar la llave den-
tro.
● Si se desbloquea la puerta del conductor con el paletón de la llave, sólo
se desbloquea esta puerta y no todo el vehículo. Cuando conecte el encen-
dido, se desactivará el sistema de seguridad "safe" de todas las puertas
(aunque éstas permanecerán bloqueadas) y se activará el pulsador del cie-
rre centralizado. Consulte ⇒ página 101.
● Si el cierre centralizado o la alarma antirrobo presentan una avería, el
testigo de control de la puerta del conductor permanecerá encendido du-
rante aprox. 30 segundos tras bloquear el vehículo.
● Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del conductor incorpora bombín.
Sistema de seguridad “Safe*”
El sistema de seguridad "safe" pone fuera de funcionamien-
to las manillas de las puertas y el pulsador del cierre centra-
lizado si el vehículo está bloqueado, dificultando que al-
guien fuerce el mismo (según país). Activar el sistema de seguridad "safe"
– Pulse una vez la tecla de bloqueo
del mando a distancia.
O
bien
– Gire la llave una vez en la cerradura de la puerta del conductor
hasta la posición de cierre. El funcionamiento del sistema de
seguridad "safe" se indica a través del parpadeo del testigo
dispuesto en la puerta del conductor. El testigo parpadea du-
rante aprox. dos segundos en breves intervalos y después algo
más lentamente. Desactivar el sistema de seguridad "safe" con el vehículo
bloqueado
–
En el transcurso de dos segundos, pulse dos veces la tecla de
bloqueo
del mando a distancia. El vehículo se bloquea sin
que se active el sistema de seguridad "safe". El testigo de la
puerta del conductor parpadea durante aprox. dos segundos y
se apaga a continuación. Al cabo de aprox. 30 segundos vuelve
a parpadear.
Si el sistema de seguridad "safe" está desactivado, el vehículo puede des-
bloquearse y abrirse desde el interior. Para ello hay que tirar una vez de la
manilla interior de la puerta. Al desactivar el sistema de seguridad "safe", la
alarma antirrobo* permanece activa. La vigilancia del habitáculo* y el siste-
ma antirremolque se desactivan*.
ATENCIÓN
Si el sistema de seguridad "safe" está activado no debe permanecer nin-
guna persona en el vehículo, ya que en este caso las puertas no se pue-
den abrir desde dentro. Estando las puertas bloqueadas se dificulta la
ayuda desde el exterior en caso de emergencia. Los ocupantes quedarían
atrapados y no podrían abandonar el vehículo en caso de emergencia.
Sistema de desbloqueo selectivo*
Este sistema permite desbloquear sólo la puerta del conduc-
tor o bien todo el vehículo. Con mando a distancia, pulse una vez la tecla de desbloqueo
del mando
a distancia. Se desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquea ex-
clusivamente la puerta del conductor para poder abrirla, se desconecta la
alarma y se apaga el testigo luminoso.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 102 of 313

100Apertura y cierre
Desbloqueo de todas las puertas y el maletero
Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces
consecutivas la tecla de desbloqueo
del mando a distancia.
La doble pulsación debe realizarse en menos de 2 segundos, con lo cual, se
desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean todas las puertas y
se habilita el maletero. El testigo luminoso se apaga y se desconecta la
alarma en los vehículos que la incorporen.
Sistema de autobloqueo por velocidad y autodesbloqueo*
Se trata de un sistema de seguridad que previene el acceso
desde el exterior cuando el vehículo esté circulando (p.ej. al
detenerse ante un semáforo).
Bloqueo
Las puertas y el portón se bloquearán automáticamente al sobrepasar la ve-
locidad de 15 km/h.
Si detiene el vehículo y abre alguna de las puertas, al iniciar de nuevo la
marcha y sobrepasar la velocidad de 15 km/h, la puerta o puertas desblo-
queadas se bloquearán de nuevo.
Desbloqueo
La puerta del conductor se desbloqueará automáticamente al extraer la lla-
ve de contacto.
Se puede desbloquear y abrir individualmente cada puerta desde el interior
(p.ej. para que baje algún pasajero). Para ello, basta con accionar una vez la
manecilla interna de la puerta.
ATENCIÓN
Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas:
se produciría la apertura de la puerta.
Sistema de autobloqueo por apertura involuntaria*
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita que el coche
quede abierto por distracción
El vehículo volverá a bloquearse automáticamente, si se desbloquea y
transcurridos 30 seg. no se abre ninguna puerta ni el portón trasero. Esta
función impide que el vehículo permanezca desbloqueado involuntaria-
mente durante un periodo de tiempo prolongado.
Sistema de desbloqueo de seguridad
Si en caso de accidente se disparan los airbags, se desbloquea el vehículo,
excepto el maletero. Es posible bloquear el vehículo desde el interior con el
cierre centralizado, después de desconectar y volver a conectar el encendi-
do.
En caso de necesitar bloquear las puertas desde el exterior, véase “Cierre
de emergencia de las puertas”.
Page 103 of 313

101
Apertura y cierre
Pulsador del cierre centralizado
El pulsador del cierre centralizado le permite bloquear o
desbloquear el vehículo desde el interior.
Fig. 57 Detalle de la con-
sola central: pulsador del
cierre centralizado
Bloqueo del vehículo
– Pulse la tecla
⇒ .
Desbloqueo del las puertas
– Pulse la tecla
.
El pulsador del cierre centralizado funciona también con el encendido des-
conectado. Excepto, cuando el sistema de seguridad "safe" está activado.
Si bloquea el vehículo mediante el pulsador del cierre centralizado, deberá
tener en cuenta lo siguiente: ●
El bloqueo de las puertas y del portón trasero impide el acceso desde el
exterior (por motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en un semáforo).
● La puerta del conductor y/o acompañante no se puede bloquear, en tan-
to se halle abierta cualquier puerta del coche (excepto el portón). Así se evi-
ta el peligro de dejar la llave dentro.
● El accionamiento reiterado del cierre centralizado, deja sin funciona-
miento durante 30 segundos el pulsador del cierre centralizado. Una vez
transcurrido este tiempo, el pulsador vuelve a estar operativo.
● Existe peligro de dejar la llave dentro, si se bloquea el vehículo median-
te el pulsador de cierre centralizado, estando la puerta del conductor cerra-
da y alguna de las puertas traseras abiertas. Al cerrar cualquiera de éstas el
vehículo queda bloqueado y las llaves en el interior.
● Puede desbloquear y abrir individualmente las puertas desde el interior.
Para ello hay que tirar una vez de la maneta interior de la puerta.
ATENCIÓN
● Si el vehículo está bloqueado pueden quedarse atrapados en él niños
o personas desvalidas.
● El pulsador del cierre centralizado no es operativo en los siguientes
casos:
● Cuando el coche está cerrado desde fuera (con el mando a distancia o
la llave).
● Mientras no se active el contacto después de desbloquear con la llave
el bombín de la puerta.
Aviso
● Vehículo cerrado, tecla de color ámbar.
● Vehículo abierto, tecla de color rojo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 106 of 313

104Apertura y cierre
Esta función es independiente de los sistemas electrónicos de
apertura y cierre del vehículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o desactivarlo mecánicamen-
te, tal y como se describe a continuación:
Activación del seguro para niños
–Desbloquee el vehículo y abra la puerta en la que quiere poner
el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la llave del vehículo en
sentido horario para puertas izquierdas y anti-horario para las
puertas derechas ⇒ fig. 59, ⇒ fig. 60.
Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en la que quiere quitar
el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la llave del vehículo en
sentido horario para puertas derechas y anti-horario para las
puertas izquierdas ⇒ fig. 59, ⇒ fig. 60.
Con el seguro para niños activado, la puerta sólo puede abrirse desde el ex-
terior. El seguro para niños se activa o desactiva introduciendo la llave en la
ranura, estando la puerta abierta, tal y como se ha descrito anteriormente. Llaves
Juego de llaves
El juego de llaves comprende, una llave con mando a dis-
tancia, una llave sin mando y un llavero de plástico*.
Fig. 61 Juego de llaves
El juego de llaves de su vehículo consta de:
● una llave con mando a distancia
⇒ fig. 61 A
con espadín desplegable,
● una llave sin mando, B,
● un llavero de plástico* C.
Duplicados de llaves
Si necesita un duplicado de una llave, diríjase a un Servicio Técnico con el
número de bastidor del vehículo.
Page 107 of 313

105
Apertura y cierre
ATENCIÓN
● Un uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones
graves.
● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el vehículo, ya
que no podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismos en caso de
emergencia.
● El uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las puer-
tas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con mando
a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
● No deje nunca las llaves dentro del vehículo. El uso no autorizado del
vehículo por parte de terceros puede causar desperfectos en el mismo o
facilitar su robo. Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el
vehículo.
● No extraiga nunca la llave del contacto con el vehículo en marcha. De
lo contrario, podría bloquearse la dirección y sería imposible girar el vo-
lante.
CUIDADO
En la llave con mando a distancia se encuentran componentes electrónicos.
Evite que se mojen o reciban golpes.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 110 of 313

108Apertura y cierre
Sincronización de la llave con mando a distancia
Si no se puede desbloquear o bloquear el vehículo con la
llave con mando a distancia, habrá que sincronizar ésta de
nuevo.
– Pulse la tecla
⇒ fig. 62 del mando a distancia.
– A continuación, cierre el vehículo con el paletón de la llave en
el transcurso de un minuto .
Si se pulsa la tecla
repetidamente fuera del radio de acción del mando a
distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o ce-
rrar el vehículo con el mando. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo la
llave con mando a distancia.
Su Servicio Técnico puede proporcionarle otras llaves con mando a distan-
cia, las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento.
Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia.
Alarma antirrobo*
Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo. La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acústicas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo. La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo. El
sistema se activa a continuación.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguientes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:
●
Apertura mecánica del vehículo con la llave
● Apertura de una puerta
● Apertura del capó del motor
● Apertura del portón trasero
● Conexión del encendido
● Movimientos en el habitáculo
● Manipulación indebida de la alarma
● Manipulación de la batería
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) duran-
te unos 30 segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta 10 veces, según paí-
ses.
Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo só-
lo puede abrirse con la llave procediendo como sigue:
● Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha).
● Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.
● Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15 se-
gundos.
Apertura de todas las puertas en modo manual
En los vehículos sin alarma al abrir manualmente la puerta del conductor se
abren todas las puertas.
Page 113 of 313

111
Apertura y cierre
ATENCIÓN
● Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso.
● No se debe abrir el portón trasero teniendo conectadas las luces de
antiniebla y marcha atrás. Puede dañar los pilotos
● No cierre el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta.
La luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión.
● Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado
bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente durante
la marcha.
● Si el portón trasero no queda totalmente cerrado, se debe abrir con la
manecilla y volver a cerrarlo correctamente. No intente cerrar presionan-
do sobre la superficie del portón, pues se pueden ocasionar daños en la
superficie del mismo.
● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo.
● No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúre-
se siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón tra-
sero.
● No viaje nunca con el portón trasero entornado o abierto, pues se po-
drían introducir gases de escape en el interior del coche. ¡Peligro de into-
xicación!
● Si solamente abre el maletero, no olvide la llave en su interior. El ve-
hículo no se podrá abrir si la llave queda dentro.
Apertura de emergencia
Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no
funcione (p.ej. no hay batería)
Fig. 66 Portón trasero:
apertura de emergencia
En el revestimiento maletero existe una ranura que permite acce-
der al mecanismo de apertura de emergencia.
Apertura del portón desde el interior del maletero
– Introduzca el espadín de la llave en la ranura y desbloquee el
sistema de cierre, dirigiendo la llave de derecha a izquierda, tal
como indica la flecha ⇒ fig. 66.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 114 of 313

112Apertura y cierre
Ventanillas
Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar tanto las ventanillas delanteras como las
traseras.
Fig. 67 Detalle de la
puerta del conductor:
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras
Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla
, se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla
, se cierra la ventanilla correspondiente
⇒ .
Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒
.
Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas du-
rante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Mando de seguridad *
Mediante el mando de seguridad 3
de la puerta del conductor puede de-
sactivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están de-
sactivadas.
ATENCIÓN
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola-
do, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello,
asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
● Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
12
3
45
Page 115 of 313

113
Apertura y cierre
ATENCIÓN (continuación)
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las puer-
tas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con mando
a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
● Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
● Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el man-
do de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.
Aviso
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al in-
tentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒ página 113. Comprue-
be, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de inten-
tarlo de nuevo.
Función de subida y bajada automática
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.
Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo
nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo ni-
vel. La ventanilla se abre completamente.
Restablecer la función de subida y bajada automática
– Cierre todas las ventanillas. –
Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De es-
ta forma, se restablece la función de subida y bajada automáti-
ca.
Las teclas ⇒ fig. 67 1
y 2 tienen dos posiciones para la apertura de las
ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil controlar
las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido,
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la fun-
ción de subida y bajada automática se desactiva y hay que restablecerla.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como
la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.
● Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube
con dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posi-
ción y bajará inmediatamente ⇒
.
● A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no cie-
rra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10 segun-
dos vuelve a tener su funcionamiento automático normal.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos