Seat Altea Freetrack 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2011Pages: 313, tamaño PDF: 8.46 MB
Page 51 of 313

Seguridad infantil49
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Asientos para niñosClasificación de los asientos para niños en grupos
Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y
que sean adecuados para el niño.Para los asientos para niños rige la norma ECE-R 44. ECE-R significa: Norma
de la Comisión Económica Europea
Los asientos para niños se clasifican en 5 grupos:
Grupo 0 : hasta 10 kg
Grupo 0+ : hasta 13 kg
Grupo 1 : de 9 a 18 kg
Grupo 2 : de 15 a 25 kg
Grupo 3 : de 22 a 36 kg
Los asientos para niños homologados según la norma ECE-R 44 llevan en el
asiento el distintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula en un círculo y,
debajo, el número de control).
Asientos para niños del grupo 0 y 0+
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Grupo 0: Para bebés de hasta aprox. 9 meses y 10 kg de peso lo más
adecuado son los asientos que aparecen en la ilustración ⇒fig. 28 .
Grupo 0+: Para bebés de hasta aprox. 18 meses y 13 kg de peso lo más
adecuado son los asientos que aparecen en la ilustración.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje
del fabricante del asiento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para
niños.
Fig. 28 Asiento para
niños del grupo 0 en el
asiento trasero, colocado
en el sentido contrario a la
dirección de la marcha.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 49 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 52 of 313

Seguridad infantil
50
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” o los asientos en los que el niño
va sentado de espaldas a la dirección de la marcha. Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje
del fabricante del asiento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para
niños.
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños
⇒ en “Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 29 Asiento para
niños del grupo 1
montado en el asiento
trasero en la dirección de
la marcha.
Fig. 30 Asiento para
niños montado en el
asiento trasero en la
dirección de la marcha.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 50 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 53 of 313

Seguridad infantil51
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje
del fabricante del asiento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para
niños.
Asientos para niños del grupo 2
Para niños de
hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son
los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de
seguridad bien puestos.
Asientos para niños del grupo 3
Para niños mayores de 7 años, entre 22 y 36 kg de peso y una altura inferior
a 1,50 m, lo más adecuado son los asientos para niños con apoyos para la
cabeza en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos
⇒ página 50, fig. 30 .
¡ATENCIÓN!
•La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del
m is m o, p e ro n un ca s ob re e l c u e l l o o e l b ra z o. E l ci n tu r ó n d e s e g u r i d ad d e b e
quedar bien ceñido a la parte superior del cuerpo. La banda abdominal
debe pasar por encima de la zona pélvica, nunca sobre el estómago, e ir
bien ceñida. En caso necesario habrá que tirar un poco de la misma
⇒ página 25, “Cinturones de seguridad”.•Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 51 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 54 of 313

Seguridad infantil
52Fijar el asiento para niñosMontajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para niños tanto en los asientos
traseros como en el asiento del acompañante.Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:•Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cinturón
de seguridad.•Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX”
se pueden fijar sin necesidad del cinturón con las anillas de sujeción
“ISOFIX”.
U: Adecuado para los sistemas de retención universales homologados para
utilizar en este grupo de edad (sistemas de retención universales, son
los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
*: Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto
posible y siempre desconectando el airbag.
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX”.
¡ATENCIÓN!
•Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.•No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas
a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha
desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin embargo, si
en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el asiento del
acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañante
⇒ página 45, “Desactivación de los airbags*” y desplazar dicho asiento a
su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.•Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.
Categoría
Peso
Plazas de asientos
Delantero
acompañante
Traseros
laterales
Trasero central
Grupo 0
<10 kg
U*
U/L
U
Grupo 0+
<13 kg
U*
U/L
U
Grupo I
9-18 kg
U*
U/L
U
Grupo II/III
15-36 kg
U*
U
U
AlteaFreetrack_ES.book Seite 52 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 55 of 313

Seguridad infantil53
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y To p t e t h e r *
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos
traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro
mediante el sistema “ISOFIX” o Toptether*.
Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
– Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción
“ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje Toptether*, conéctelo a la
anilla respectiva ⇒fig. 32 . Siga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento para niños.Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas Toptether* están situadas
en la zona posterior de los respaldos posteriores (tras respaldo o zona male-
tero).
Fig. 31 Anillas de suje-
ción ISOFIX
Fig. 32 Anilla de sujeción
To p t e t h e r *
AlteaFreetrack_ES.book Seite 53 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 56 of 313

Seguridad infantil
54Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y Toptether* se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
¡ATENCIÓN!
•Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para
asientos con sistema “ISOFIX” y Toptether*.•No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema
“ISOFIX”, Toptether*, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrari o existe peligro de sufrir heridas
mortales.•Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas
“ISOFIX” y Toptether*.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 54 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 57 of 313

55
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
AlteaFreetrack_ES.book Seite 55 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 58 of 313

56
Fig. 33 Tablero de instrumentosAlteaFreetrack_ES.book Seite 56 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 59 of 313

Puesto de conducción57
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Instrucciones de ManejoPuesto de conducciónCuadro generalCuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando.
Manilla interior de la puerta
Mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador de la intensidad de la iluminación de instrumentos
y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulación del alcance de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores de aire
Palanca de intermitentes y de luz de carretera y regulador de
velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos en volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de instrumentos:
−Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca del limpia-lavacristales y manejo del indicador
multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla para la calefacción del asiento izquierdo . . . . . . . . . . . . Mandos para
−
Calefacción* y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio/Navegador*
Tecla para la calefacción del asiento derecho . . . . . . . . . . . . .
Testigo de control de la desactivación de los airbags del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontal del lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca de apertura de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alojamiento portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos en consola central:
− Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Control de presión de neumáticos
− Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Regulación espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . .
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedales
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca para la regulación de la columna de dirección* . . . .
Tirador de desbloqueo del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos para abrir y cerrar las ventanillas delanteras . . . . . .
A1A2
120
A3
124
A4
124
A5A6
127, 191
A7
92
A8
59
62
79
A9
31
A10
132, 64
A11
143
A12
163
165
168
A13A14
143
A15
45
A16
31
A17
146
A18
182
A19
151
A20
100
198
155
137
A21
188
A22
125
A23A24
177
A25
175
A26
229
A27
114
AlteaFreetrack_ES.book Seite 57 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 60 of 313

Puesto de conducción
58
Mando de seguridad* para las ventanillas traseras . . . . . . . .
Mandos* para abrir y cerrar las ventanillas traseras . . . . . . .Nota
Algunos de estos equipamientos pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son opcionales.A28
114
A29
114
AlteaFreetrack_ES.book Seite 58 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12