ESP Seat Arona 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, PDF Dimensioni: 6.8 MB
Page 271 of 328
Cura e manutenzione
Consigli
C ur
a e m
anutenzione
Accessori e modifiche tecniche Accessori, sostituzione di pezzi e mo-
difiche Il veicolo garantisce standard di sicurezza at-
tiva e p
a
ssiva molto elevati.
Prima di acquistare accessori o ricambi e pri-
ma di apportare delle modifiche tecniche è
opportuno farsi consigliare dal personale dei
Service Center SEAT.
I centri Service SEAT sono a disposizione per
fornire informazioni su accessori e ricambi ri-
guardanti funzionalità, aspetti legislativi e
raccomandazioni della Casa.
Si consiglia di usare esclusivamente Acces-
sori Omologati SEAT ®
e Ricambi Omologati
SEAT ®
. L'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità
del prodotto sono state testate dalla SEAT. I
Service Center SEAT provvederanno natural-
mente anche ad effettuare il montaggio a re-
gola d'arte dei pezzi.
Nonostante il costante monitoraggio del mer-
cato la SEAT non è in grado di valutare o ga-
rantire l'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità
di prodotti non approvati dalla SEAT even-
tualmente utilizzati, neppure nei casi in cui sia stato effettuato un collaudo da parte di
un i
s
tituto di certificazione di prodotti tecnici
legalmente riconosciuto o sia stata concessa
un'autorizzazione da parte di un ente pubbli-
co.
Gli strumenti installati in un secondo mo-
mento, aventi influenza diretta sul controllo
del veicolo da parte del conducente, come ad
esempio l'impianto di regolazione della velo-
cità o gli ammortizzatori a controllo elettroni-
co, devono recare una e (marchio di omolo-
gazione dell'Unione Europea) ed essere ap-
provati dalla SEAT per il veicolo specifico.
Gli strumenti elettrici aggiuntivi non aventi
influenza diretta sul controllo del veicolo, co-
me ad esempio frigobar, computer o ventila-
tori, devono recare il contrassegno CE (di-
chiarazione di conformità del costruttore nel-
l'Unione Europea). ATTENZIONE
Gli accessori, come ad esempio supporti per
tel ef
oni o per bibite, non devono essere collo-
cati sulle zone di copertura o nel raggio d'a-
zione degli airbag. Diversamente, esiste il pe-
ricolo di lesione in caso di apertura dell'air-
bag. Modifiche tecniche
Se si apportano delle modifiche tecniche si
dev
ono ri
s
pettare le direttive fissate dalla no- stra Casa costruttrice. Gli interventi effettuati
sui componenti el
ettrici e sul software relati-
vo possono causare anomalie di funziona-
mento. Dato che i componenti elettrici sono
collegati in rete, è possibile che tali anomalie
causino errori di funzionamento anche in si-
stemi non direttamente interessati. Ciò po-
trebbe compromettere notevolmente la sicu-
rezza di esercizio, causare un aumento del-
l'usura di alcuni componenti e portare ad una
revoca dell'omologazione del proprio veico-
lo.
I Service Center SEAT non si assumono alcu-
na responsabilità per i danni derivanti da mo-
difiche non appropriate. Consigliamo, pertan-
to, di far effettuare tutti i lavori presso i Servi-
ce Center SEAT e di usare solo Ricambi Origi-
nali SEAT ®
. ATTENZIONE
Lavori o modifiche apportate al veicolo, che
non si ano s
tati effettuati a regola d'arte, pos-
sono causare problemi di funzionamento, con
conseguente pericolo di incidente. Radiotelefoni e apparecchiature per
u
so pr
of
essionale Apparecchi ricetrasmittenti fissi
In g
ener e l'in
stallazione a posteriori di appa-
recchi ricetrasmittenti è possibile previo rila-
scio di un'apposita autorizzazione. SEAT »
269
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 273 of 328
Cura e manutenzione
ATTENZIONE
● I prodotti pr ot
ettivi per i veicoli possono es-
sere tossici. Per questo si devono conservare
esclusivamente nel recipiente originale ben
chiuso. Tenerli lontano dalla portata dei bam-
bini. In caso contrario sussiste il pericolo di
intossicazione.
● Prima di usare tali prodotti è consigliabile
leg
gere e rispettare le indicazioni e le avver-
tenze sulla confezione. Un uso improprio dei
prodotti di cura può essere nocivo alla salute
o causare dei danni al veicolo. L'uso di pro-
dotti che possono produrre vapori nocivi deve
avvenire in luoghi aerati.
● Non usare mai carburante, trementina (ac-
quaragia), o
lio motore, acetone o altri liquidi
facilmente evaporanti, in quanto tossici e al-
tamente infiammabili. Sussiste il pericolo di
incendio e di esplosione.
● Prima di lavare il veicolo o di usare prodotti
per la cur
a è consigliabile spegnere il motore,
tirare il freno a mano ed estrarre la chiave di
accensione. ATTENZIONE
Non cercare assolutamente di togliere lo
spor c
o, il fango o la polvere quando la super-
ficie del veicolo è asciutta. Non usare neppure
un panno o una spugna asciutti poiché si po-
trebbero danneggiare la vernice o i vetri del
veicolo. Ammorbidire prima lo sporco, il fan-
go o la polvere con abbondante acqua. Per il rispetto dell'ambiente
● Per l a c
ura del veicolo acquistare preferibil-
mente prodotti ecologici.
● I residui di prodotti per la cura del veicolo
non vanno g
ettati fra i rifiuti domestici. Atte-
nersi alle indicazioni riportate sulla confezio-
ne. Cura delle parti esterne del vei-
co
lo
Aut
olavaggio La vernice del veicolo è abbastanza resisten-
t
e d
a c
onsentire, generalmente senza proble-
mi, il lavaggio in impianti automatici. D'altra
parte però l'azione aggressiva sulla vernice
dipende in larga misura dalle caratteristiche
tecniche dell'impianto, dalla qualità delle
sue spazzole, dal sistema di filtrazione del-
l'acqua di lavaggio e dalla qualità dei prodot-
ti usati per il lavaggio e la cura del veicolo.
Prima del lavaggio automatico non occorre
prendere particolari precauzioni oltre a quel-
le usuali (chiudere i finestrini).
Se la vettura è dotata di dispositivi speciali
applicati esternamente, come spoiler, porta-
pacchi da tetto, antenna per ricetrasmittente,
consigliamo di consultare il responsabile del-
l'autolavaggio. Dopo il lavaggio del veicolo l'
effetto fr
enante
può essere ritardato a causa dell'umidità de-
positatasi sulle pastiglie e sui dischi dei fre-
ni, o del ghiaccio che li ricopre in inverno. Bi-
sognerà frenare diverse volte fino a quando i
freni non “sono asciutti”. ATTENZIONE
La presenza di umidità, ghiaccio e sale anti-
gelo nel l'impi
anto dei freni ha conseguenze
negative sull'effetto frenante. Pericolo di inci-
dente! Lavaggio a mano
Lavaggio del veicolo
– Bagnare abbondantemente il veicolo per
toglier
e l
a sporcizia e risciacquare bene.
– Pulire il veicolo con una spugna morbida,
con un guant
o-spugna o con una spazzola
a pressione moderata, procedendo dall'al-
to verso il basso.
– Risciacquare il più spesso possibile con
molta ac
qua la spugna o il guanto.
– Usare uno shampoo detergente solo quan-
do lo sporc
o è particolarmente resistente.
– Pulire infine le ruote, la zona inferiore di in-
gres
so delle porte e simili, servendosi di
un'altra spugna o guanto-spugna.
– Risciacquare a fondo il veicolo. »
271
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 281 of 328
Cura e manutenzione
La polvere e la sporcizia che si depositano
nei pori del l
a pel
le, nelle pieghe e nelle cuci-
ture possono graffiare la superficie. Per evita-
re che possano scolorirsi, non esporre i rive-
stimenti in alcantara alla luce diretta del sole
per un tempo prolungato. Normali sono inve-
ce quelle lievi alterazioni del colore prodotte
dall'uso regolare. ATTENZIONE
● I prodotti el enc
ati qui di seguito non sono
adatti al trattamento dei rivestimenti in al-
cantara: solventi, cera per pavimenti, lucido
per scarpe, prodotti per la pulizia di macchie
difficili, prodotti per rivestimenti in pelle e si-
mili.
● Quando le macchie sono particolarmente
res
istenti si consiglia comunque di farle eli-
minare da personale qualificato, altrimenti si
rischia di danneggiare la pelle.
● Non utilizzare in nessun caso spazzole,
spugne tr
oppo ruvide o simili. Pulizia delle cinture di sicurezza
L'eventuale sporcizia sulla cintura di sicurez-
z
a ne p
uò pr
egiudicare il corretto funziona-
mento. Mantenere pulite le cinture e verificar-
ne le condizioni ad intervalli di tempo regola-
ri. Pulizia delle cinture di sicurezza
– Estrarre completamente la cintura di sicu-
rezza s
porca e lasciarla srotolata.
– Lavare le cinture con acqua saponata non
aggre
ssiva.
– Lasciar asciugare il tessuto della cintura.
– Riavvolgere la cintura solo quando si è
asc
iugata.
Una cintura particolarmente sporca ostacola
il corretto funzionamento del riavvolgimento
automatico. ATTENZIONE
● Si rac c
omanda di non usare detergenti chi-
mici che potrebbero danneggiare le fibre del-
la cintura. Fare attenzione a che le cinture
non vengano in contatto con liquidi corrosivi.
● Controllare periodicamente lo stato delle
cintur
e di sicurezza. Se si riscontrano danni
al tessuto, agli attacchi, all'avvolgitore o al
blocchetto di aggancio, la cintura in questio-
ne deve essere sostituita presso un'officina
specializzata.
● Non si deve mai provare a riparare le cintu-
re di sic
urezza da sé. Le cinture di sicurezza
non vanno mai smontate da sé, né modificate
in alcun modo. ATTENZIONE
Prima di riavvolgere le cinture di sicurezza,
as s
icurarsi che si siano asciugate completa- mente perché l'umidità potrebbe danneggiare
il
mec
canismo di riavvolgimento. 279
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 282 of 328
Consigli
Controlli e rabbocchi perio-
dic i
Rif orniment
o
Rifornimento Leggere attentamente le informazioni inte-
grativ
e
›››
pag. 56
La prima interruzione del flusso di carburante
nella pistola di erogazione, usata corretta-
mente, segnala che il serbatoio è “pieno”. Un
ulteriore riempimento del serbatoio ridurreb-
be lo spazio vuoto destinato ad un'eventuale
espansione della massa del carburante. In
caso di aumento di temperatura, il carburan-
te potrebbe traboccare.
Il giusto tipo di carburante per il veicolo è in-
dicato sull'etichetta applicata nella parte in-
terna dello sportellino. ATTENZIONE
● Il c arb
urante è facilmente infiammabile e
può causare ustioni e lesioni di altro tipo.
–Tenere lontane le fiamme e non fumare
quando si fa rifornimento o si riempie di
carburante una tanica di riserva. Pericolo
di esplosione!
– Osservare le norme di legge che regolano
l'uso delle taniche di riserva. –
Per r agioni di s
icurezza, si consiglia di
non tenere a bordo taniche di riserva. Se
dovesse verificarsi un incidente infatti la
tanica potrebbe rompersi, lasciando fuo-
riuscire il carburante.
● Se comunque, in casi eccezionali, si è co-
stretti a tr
asportare una tanica di carburante,
è consigliabile attenersi alle seguenti istru-
zioni:
– Non riempire mai di carburante la tanica
sopra il veicolo o al suo interno. Durante
il riempimento si formano delle cariche
elettrostatiche che possono infiammare i
vapori del carburante. Pericolo di esplo-
sione! Mettere a terra la tanica quando la
si vuole riempire.
– La pistola di erogazione va inserita quan-
to più possibile dentro il foro della tanica.
– Se la tanica è di metallo la pistola duran-
te il riempimento deve stare a contatto
con la tanica. In questo modo si evita la
formazione di cariche statiche.
– Evitare assolutamente di versare carbu-
rante all'interno del veicolo o nel baga-
gliaio. I vapori di carburante sono esplo-
sivi. Pericolo di morte. ATTENZIONE
● Eliminar e immedi
atamente il carburante ve-
nuto eventualmente a contatto con la vernice
del veicolo.
● Evitare di esaurire il carburante! Si potreb-
bero infatti
verificare delle mancate accensio- ni nel motore in seguito all'afflusso irregolare
di carb
ur
ante. Come conseguenza di ciò po-
trebbe penetrare del carburante incombusto
nell'impianto di scarico e danneggiare il cata-
lizzatore!
● Qualora la vettura dotata di motore diesel
dove
sse rimanere completamente senza car-
burante, una volta effettuato il rifornimento,
tenere acceso il quadro per almeno 30 secon-
di prima di avviare il motore. L'avviamento
del motore può in questi casi essere più lun-
go del previsto e durare anche un minuto. Ciò
dipende dal fatto che l'impianto del carburan-
te deve prima espellere l'aria prima di avviar-
si. Per il rispetto dell'ambiente
Non riempire eccessivamente il serbatoio per-
ché i l
carburante, che riscaldandosi si espan-
de, potrebbe fuoriuscire dal serbatoio. Avvertenza
Non è disponibile alcun meccanismo di emer-
gen z
a per sbloccare lo sportellino del serba-
toio. Se necessario, richiedere l'assistenza di
personale specializzato. 280
Page 285 of 328
Controlli e rabbocchi periodici
motore rappresenta una zona pericolosa
› ›
›
.
ATTENZIONE
Durante i lavori sul motore o nel vano motore,
come a d e
sempio in occasione del rabbocco
dei liquidi, sussiste il pericolo di lesioni,
scottature, incidenti e persino incendi.
● Non aprire mai il cofano in caso di fuoriusci-
ta di v
apore o liquido di raffreddamento dal
vano motore. Pericolo di ustioni! Attendere
piuttosto che il vapore o il liquido di raffred-
damento smettano di fuoriuscire e, dopo aver
fatto raffreddare il motore, aprire il cofano.
● Spegnere il motore e sfilare la chiave dal
quadro
.
● Tirare il freno a mano e mettere la leva del
cambio in f
olle oppure la leva selettrice su P.
● Tenere i bambini lontano dal veicolo.
● Non toccare le parti roventi del motore. Pe-
ricolo di u
stioni!
● Non versare mai dei liquidi sul motore o
sul
l'impianto dei gas di scarico quando sono
caldi. Pericolo di incendio!
● Evitare i cortocircuiti nell'impianto elettri-
co, sopr
attutto nei punti di avviamento di
emergenza ›››
pag. 70. La batteria può
esplodere!
● Non toccare mai il ventilatore del radiatore.
Infatti ques
to, in seguito ad una variazione
termica, può mettersi in funzione automatica-
mente anche quando il motore è spento e la
chiave di accensione sfilata. ●
Non coprir e m
ai il motore con materiali iso-
lanti aggiuntivi, come ad esempio un telone.
Pericolo di incendio!
● Non aprire mai il tappo del serbatoio del li-
quido di raffred
damento fintanto che il moto-
re è ancora caldo. L'impianto di raffredda-
mento si trova sotto pressione a causa del-
l'alta temperatura del liquido.
● Per proteggere il viso, le mani e le braccia
dal
vapore e dal liquido di raffreddamento
bollente, coprire il tappo del serbatoio con un
grosso straccio pesante prima di aprirlo.
● Non dimenticare oggetti nel vano motore,
come str
acci o attrezzi.
● Se si devono effettuare dei lavori sotto il
veico
lo, occorre appoggiarlo su appositi ca-
valletti di supporto e assicurarsi che non pos-
sa muoversi. Il cric da solo non è sufficiente
per sostenerlo. Pericolo di lesioni!
● Se si devono effettuare dei controlli in fase
di accen
sione o a motore acceso, bisogna fare
particolare attenzione alle parti rotanti (ad
esempio alla cinghia poli-V, all'alternatore e
al ventilatore del radiatore) nonché all'im-
pianto di accensione ad alta tensione. Segui-
re inoltre le istruzioni elencate qui di seguito:
–Non toccare mai i cavi elettrici dell'im-
pianto di accensione.
– Evitare assolutamente di impigliarsi con
indumenti, gioielli o capelli lunghi nelle
parti rotanti del motore. Pericolo di mor-
te. Togliere quindi gli eventuali gioielli,
tirarsi su i capelli e indossare indumenti
aderenti al corpo. –
Ev it
are sempre di premere sull'accelera-
tore con una marcia innestata. Il veicolo
si può muovere anche con il freno a mano
tirato. Pericolo di morte.
● Se si rendono necessari dei lavori al siste-
ma del c
arburante o all'impianto elettrico, oc-
corre seguire inoltre le istruzioni seguenti:
– Staccare sempre la batteria dalla rete di
bordo. Per poterlo fare si deve prima di-
sattivare la chiusura centralizzata perché
altrimenti scatta l'allarme.
– Durante i lavori non si deve fumare.
– Non lavorare mai in prossimità di fiamme
libere.
– Tenere sempre un estintore a portata di
mano. ATTENZIONE
Se il cofano non è chiuso correttamente, può
aprirs i impr
ovvisamente durante la guida to-
gliendo visibilità al conducente. Ciò potrebbe
causare un incidente con conseguenze gravi.
● Una volta chiusi il cofano motore, verificare
se l'elemento di b
locco si è ben incastrato nel
corpo portaserratura. Il cofano dovrà rimane-
re a filo con le parti adiacenti della carrozze-
ria.
● Se durante la guida si nota che il cofano
non è chiuso c
orrettamente, fermarsi imme-
diatamente e chiuderlo bene.
● Aprire e chiudere il cofano del vano motore
solament
e quando nessuno si trova all'inter-
no del raggio di manovra. » 283
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 294 of 328
Consigli
Non è sufficiente dell'acqua pulita per deter-
g er
e a f
ondo i cristalli. Si consiglia quindi di
aggiungere sempre all'acqua del detergente
per vetri. Sul mercato esistono prodotti per
cristalli omologati con alto potere detergente
e antigelo, che pertanto si possono usare tut-
to l'anno. Raccomandiamo di osservare le
istruzioni per la miscelazione riportate sull'e-
tichetta. ATTENZIONE
I lavori al motore o nel vano motore si devono
re a
lizzare con molta prudenza.
● Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano
motore è op
portuno leggere le relative avver-
tenze ››› pag. 282. ATTENZIONE
● Non aggiu n
gere mai all'acqua per il lavag-
gio dei cristalli additivi antigelo per l'impian-
to di raffreddamento o simili.
● Adoperare solo ed esclusivamente deter-
gente per
vetri di qualità riconosciuta, diluito
con acqua secondo il rapporto di miscelazio-
ne prescritto. Altri detergenti o acqua sapo-
nata possono otturare i microfori degli ugelli
con getto a ventaglio. Batteria del veicolo
A vv
er
tenze relative all'uso della batte-
ria Leggere attentamente le informazioni inte-
grativ
e
›››
pag. 59
Proteggere gli occhi!
L'acido della batteria è fortemente corrosivo. In-
dossare guanti e occhiali protettivi!
Sono proibiti: il fuoco, le scintille, la luce non
schermata e il fumo!
Quando la batteria è sotto carica si forma una mi-
scela di gas altamente esplosiva!
Non lasciare avvicinare mai dei bambini alla bat-
teria e al relativo acido.
ATTENZIONE
Quando si effettuano lavori alla batteria o al-
l'impiant o el
ettrico sussiste il pericolo di le-
sioni, ustioni da acido, infortuni e incendio.
● Proteggere gli occhi! L'acido o le particelle
contenenti piombo non dev
ono entrare in
contatto con gli occhi, con la pelle o con gli
indumenti.
● L'acido della batteria è fortemente corrosi-
vo. Indo
ssare guanti e occhiali protettivi. Non
inclinare la batteria perché l'acido potrebbe
gocciolare dai fori che permettono la fuoriu-
scita dei gas prodotti nella batteria. ●
Lavar e s
ubito e per alcuni minuti gli occhi
colpiti da eventuali spruzzi di acido, usando
abbondante acqua pulita. Dopodiché consul-
tare immediatamente un medico. Neutralizza-
re immediatamente gli spruzzi di acido sulla
pelle o sugli indumenti con acqua saponata e
risciacquare abbondantemente. Se è stato in-
gerito dell'acido, consultare immediatamente
un medico.
● Sono proibiti: il fuoco, le scintille, la luce
non scherm
ata e il fumo. Evitare la formazio-
ne di scintille quando si maneggiano i cavi e
gli apparecchi elettrici o in caso di scariche
elettrostatiche. Non mettere mai in cortocir-
cuito i poli della batteria. Pericolo di lesioni
per via di scintille cariche d'energia.
● Quando la batteria è sotto carica si forma
una mi
scela di gas altamente esplosiva. Rica-
ricare la batteria solo in locali ben aerati.
● Non lasciare avvicinare mai dei bambini alla
batteri
a e al relativo acido.
● Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro
sul
l'impianto elettrico, arrestare il motore e
spegnere il quadro e tutti i dispositivi elettri-
ci. Staccare il cavo negativo dalla batteria.
Quando si cambia una lampadina è sufficien-
te spegnerla prima di procedere alla sostitu-
zione.
● Prima di scollegare la batteria disattivare
l'impianto di a
llarme antifurto, aprendo le
serrature del veicolo! In caso contrario scatta
l'allarme.
● Quando si stacca la batteria dalla rete di
bordo, s
i deve scollegare prima il cavo negati-
vo e poi quello positivo. 292
Page 295 of 328
Controlli e rabbocchi periodici
●
Prima di ric o
llegare la batteria, spegnere
tutti i dispositivi elettrici. Riallacciare prima il
cavo positivo e poi quello negativo. Attenzio-
ne a non scambiare i cavi tra di loro perché
c'è il rischio che prendano fuoco!
● Non mettere mai sotto carica una batteria
cong
elata o scongelata. Pericolo di esplosio-
ne e di lesioni! Una volta congelata, una bat-
teria non può più essere riutilizzata. Una bat-
teria scarica può gelare già a temperature vi-
cine a 0°C (+32°F).
● Assicurarsi che i tubi di uscita dei gas siano
sempre ben fis
sati alla batteria.
● Non usare batterie danneggiate. Pericolo di
esp
losione! Sostituire subito le batterie dan-
neggiate. ATTENZIONE
● Non st ac
care mai la batteria con il quadro o
il motore acceso perché si possono danneg-
giare dei componenti elettronici o l'impianto
elettrico.
● Non esporre la batteria per lungo tempo al-
la luce del
giorno, per preservarla dagli effetti
negativi dei raggi ultravioletti.
● Se il veicolo non verrà usato per un lungo
periodo durante l'in
verno, è consigliabile pro-
teggere la batteria dal gelo, onde evitare che
“si congeli”, diventando poi inservibile. Spia di avvertimento
Si accende
Funzionamento anomalo dell'alternatore.
La spia
si accende all'accensione del qua-
dr o
. Deve spegnersi subito dopo l'accensio-
ne del motore.
L'accensione della spia mentre il veicolo è
in movimento segnala che l'alternatore non
carica più la batteria. In tal caso recarsi im-
mediatamente alla più vicina officina.
Per evitare che la batteria si scarichi, si racco-
manda di spegnere tutti i dispositivi elettrici
non strettamente necessari.
Controllo del livello dell'elettrolito
dell a b
atteria Il livello dell'acido deve essere controllato
periodic
ament
e, s
pecialmente quando si per-
corrono molti chilometri o quando il veicolo
circola in paesi dal clima caldo oppure quan-
do la batteria è stata utilizzata già da diversi
anni.
– Aprire il cofano del vano motore e sollevare
la calott
a che protegge la parte anteriore
della batteria ››› in Avvertenze di sicurez-
z a per i l
av
ori nel vano motore a pag. 283
››› in Avvertenze relative all'uso della
b att
eri
a a pag. 292. Nei veicoli con la bat- teria sotto la ruota di scorta, aprire il portel-
lone e soll
evare il rivestimento del pavi-
mento. La batteria si trova vicino alla ruota
di scorta.
– Verificare il colore della finestrella circolare
situat
a sul lato superiore della batteria.
– Eliminare le bollicine d'aria presenti even-
tualmente nel
la finestrella, battendovi pru-
dentemente con le dita.
Per conoscere la posizione della batteria si
veda la figura relativa nel vano motore
››› pag. 285.
La finestrella circolare (“occhio magico)”
cambia colore in rapporto al livello di carica o
al livello dell'elettrolito della batteria.
Si distinguono due colori:
● Nero: stato della carica corretto.
● Trasparente/giallo chiaro: sostituire la bat-
teria. Riv
olgersi a un'officina specializzata.
Carica o sostituzione della batteria La batteria non richiede manutenzione ma
v
iene c
ionono
stante controllata regolarmente
nell'ambito dei regolari interventi di manu-
tenzione. Per eseguire dei lavori alla batteria
del veicolo occorrono specifiche conoscenze
tecniche. »
293
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 296 of 328
Consigli
Se si usa il veicolo spesso per brevi tragitti e
lo s i l
a
scia per lunghi periodi inutilizzato, è
consigliabile far controllare la batteria da
un'officina specializzata anche fra una sca-
denza di manutenzione e un'altra.
Se si hanno dei problemi di avviamento per-
ché la batteria non è sufficientemente carica,
l'anomalia può anche essere dovuta ad un
imperfetto funzionamento della batteria stes-
sa. In questo caso si consiglia di rivolgersi ad
un Service Center per verificare lo stato della
batteria ed effettuare l'eventuale ricarica o
sostituzione.
Ricarica della batteria
La ricarica di una batteria deve essere effet-
tuata da un'officina specializzata, perché l'a-
vanzato livello tecnologico, che caratterizza
questo tipo di batteria, esige l'impiego di un
limitatore di tensione.
Sostituzione della batteria
La batteria utilizzata per il veicolo è stata
concepita espressamente per il tipo di allog-
giamento previsto ed è dotata di speciali di-
spositivi di sicurezza.
Le batterie originali SEAT soddisfano i requi-
siti di manutenzione, prestazione e sicurezza
del veicolo. ATTENZIONE
● Si rac c
omanda di utilizzare esclusivamente
un tipo di batteria che non richieda manuten-
zione, che sia resistente ai cicli di scarica e
conforme alle norme T 825 06 e VW 7 50 73.
Tale norma non deve essere antecedente al-
l'agosto 2001.
● Prima di eseguire qualsiasi lavoro alle bat-
terie occ
orre leggere ed osservare le avver-
tenze ››› in Avvertenze relative all'uso della
batt eri
a a pag. 292. Per il rispetto dell'ambiente
Le batterie contengono sostanze tossiche, co-
me per esempio l'ac ido so
lforico e il piombo.
Per questo devono essere smaltite in confor-
mità alle norme vigenti in materia e non esse-
re assolutamente gettate fra i rifiuti domesti-
ci. Ruote
R
uot
e e pneum
atici
Avvertenze generali Accorgimenti per evitare danni
– Salire sui marciapiedi o ostacoli simili solo
con l a m
assima cautela e possibilmente
con le ruote perpendicolari rispetto all'o-
stacolo.
– Evitare che gli pneumatici vengano a con-
tatt o c
on olio, grasso e carburante.
– Controllare di tanto in tanto che gli pneu-
matici non s
iano danneggiati (fori, tagli,
crepe o protuberanze). Estrarre eventuali
corpi estranei dal battistrada.
Conservazione degli pneumatici – Quando si tolgono le ruote, contrassegnar-
le prima, in modo d
a mantenere al riattacco
il senso di rotazione.
– Conservare le ruote smontate o gli pneu-
matici in luog
o fresco e asciutto, possibil-
mente al buio.
– Se non sono montati sui cerchi, si devono
mettere gli pneum
atici in posizione vertica-
le.
294
Page 301 of 328
Ruote
varia il diametro del battistrada di una ruota,
lo indic a attr
av
erso l'indicatore di controllo
degli pneumatici . Il diametro del battistra-
da di un pneumatico varia quando:
● La pressione del pneumatico è insufficien-
te.
● La strutt
ura del pneumatico presenta defi-
cienz
e.
● Il livello di carico del veicolo è diseguale.
● Le ruote di un asse supportano più carico
(ad esempio
, in guida con rimorchio oppure
in ripide salite o discese).
● Il veicolo ha montate le catene da neve.
● E' montata la ruota di scorta.
● E' stata sostituita una ruota di un asse.
Sist
ema di controllo della pressione degli
pneumatici
Dopo aver modificato la pressione degli
pneumatici o aver cambiato una o più ruote,
occorre memorizzare la nuova pressione di
gonfiaggio nel sistema Easy Connect pre-
mendo il tasto e il tasto di funzione
IMPO S
T
AZIONI
› ›
›
pag. 33.
In alternativa, si può mantenere premuto il
tasto ››› fig. 241, con il quadro acceso, fino
ad ascoltare il segnale acustico.
Se le ruote vengono sottoposte ad un carico
eccessivo (ad esempio, durante la guida con
rimorchio o in caso di carico eccessivo) occor- rerà aumentare la pressione dello pneumati-
co in ba
se ai valori raccomandati in caso di
carico totale (vedere la targhetta adesiva sul-
la parte posteriore del telaio della porta ante-
riore sinistra). Se viene premuto il tasto del
sistema di controllo degli pneumatici si potrà
confermare il nuovo valore della pressione.
La spia controllo pneumatici si accende
Se la pressione di gonfiaggio degli pneuma-
tici è molto inferiore al valore impostato dal
guidatore, la spia di controllo pneumatici si
accende ››› .
ATTENZIONE
● Quando si ac c
ende la spia controllo degli
pneumatici, immediatamente occorre ridurre
la velocità ed evitare qualsiasi sterzata o fre-
nata brusca. Fermarsi al più presto e control-
lare la pressione e lo stato degli pneumatici.
● Il guidatore è responsabile di mantenere la
corrett
a pressione degli pneumatici. Quindi
occorre controllare regolarmente la pressio-
ne.
● In determinate circostanze (ad esempio in
guida spor
tiva, in condizioni invernali o su
strade non asfaltate) potrebbe accadere che
la spia controllo degli pneumatici funzioni
con ritardo oppure non funzioni. Avvertenza
Se la batteria viene scollegata si accende la
spi a gi
alla una volta inserita l'accensione.
Dopo un breve percorso dovrà spegnersi. Ruota di scorta (ruota di emer-
gen
z
a)*
Ubicazione e uso della ruota di scorta Il ruotino di scorta si trova sotto il piano di
c
aric
o del
bagagliaio ed è fissato con una ro-
tella.
Uso del ruotino di scorta
La ruota di scorta va usata solo in caso di fo-
ratura o perdita di pressione fino a raggiungi-
mento dell'officina più vicina. Pertanto va so-
stituito al più presto con una ruota di dimen-
sioni normali.
L'uso del ruotino prevede alcune limitazioni.
La ruota di scorta è stata progettata apposita-
mente per questo veicolo, pertanto non deve
essere scambiata con quello di un altro vei-
colo.
Non montare pneumatici di dimensioni nor-
mali o pneumatici da neve sul cerchio del
ruotino di scorta. »
299
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 305 of 328
Specifiche tecniche
Numero di telaio
Il numer
o di t
elaio si trova nell'Easy Connect,
nella targhetta dati del veicolo e sotto il para-
brezza dal lato del conducente ››› fig. 243.
Inoltre il numero di telaio si trova anche nel
vano motore, sul lato destro. Il numero è
stampato sul longherone superiore, parzial-
mente coperto.
Numero di telaio nell'Easy Connect
● Selezione: tasto > tasto di funzione IM-
POSTAZIONI > Service > Numero di
identificazione della vettura .
T ar
ghett
a di identificazione
La targhetta del modello si trova sul montan-
te posteriore della porta anteriore destra. I
veicoli destinati all'esportazione in alcuni de-
terminati paesi non sono dotati di tale tar-
ghetta.
Targhetta dati del veicolo
L'adesivo con i dati del veicolo è applicato
sulla cavità della ruota di scorta all'interno
del bagagliaio e nella copertina del Program-
ma di manutenzione.
Sulla targhetta sono riportati i seguenti dati:
››› fig. 242
Numero di identificazione del veicolo (nu-
mero di telaio)
1 Tipo di veicolo, modello, cilindrata, tipo
di mot
or
e, finit
ura, potenza del motore e
tipo di cambio
Codice del motore, codice del cambio, co-
dice della vernice esterna e codice dell'e-
quipaggiamento interno
Equipaggiamenti optional e numeri PR
Sigle distintive
La sigla distintiva del motore è consultabile
dal quadro strumenti quando il motore è
spento e il quadro acceso.
● Mantenere premuto il tasto 0.0/SET
4 ›››
fig. 124 per più di 15 secondi.
Dati s u
l consumo di carburante
Con s
umo di carburante I valori dei consumi omologati derivano dalle
mi
s
ur
azioni effettuate o supervisionate da la-
boratori certificati della CE, in conformità alla
legislazione di volta in volta vigente (per ulte-
riori informazioni, consultare l'Ufficio delle
Pubblicazioni dell'Unione Europea sul sito
EUR-Lex: © Unione Europea, http://eur-
lex.europa.eu/) e fanno riferimento alle carat-
teristiche del veicolo indicate.
I valori dei consumi di carburante e delle
emissioni di CO 2 possono essere consultati
2 3
4 nella documentazione consegnata all'acqui-
r
ent
e del
veicolo al momento dell'acquisto.
Il consumo di combustibile e le emissioni di
CO 2 dipendono dalla dotazione e dagli optio-
nal di ciascun singolo veicolo, così come dal-
lo stile di guida, dalle condizioni del fondo
stradale, dalle condizioni del traffico, dalle
condizioni ambientali, dal carico e dal nume-
ro di passeggeri. Avvertenza
In situazioni reali, e tenendo presente i fattori
soprac it
ati, si possono registrare consumi di-
versi rispetto a quelli calcolati in base alla
normativa europea vigente. Masse
Il valore della massa a vuoto si riferisce al
model
lo b
a
se con il serbatoio riempito al 90
% e senza optional. Il valore indicato include
il conducente, il cui peso è stato quantificato
in 75 kg (valore medio).
La massa a vuoto è maggiore in determinati
modelli e quando il veicolo dispone di optio-
nal oppure quando si montano ulteriori ac-
cessori ››› .
ATTENZIONE
● Ricor d
are che, quando si trasportano og-
getti pesanti, il comportamento su strada del
veicolo può cambiare a causa dello » 303
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza