ESP Seat Ateca 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2016Pages: 356, tamaño PDF: 7.05 MB
Page 194 of 356

Manejo
coloque la palanca selectora en la posición
de se
a
da, por ejemplo en D ››› pág. 188, y
suelte la tecla de bloqueo.
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
do el camb
io (se nota un ligero tirón).
– Suelte el pedal del freno y acelere ›››
.
P ar
a
da por un breve espacio de tiempo
– En caso de detenerse por un breve espacio
de tiempo, por ejemp
lo, ante un semáforo,
mantenga el vehículo parado pisando el
freno. No acelere.
Detenerse/Estacionar
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el
vehículo podría moverse. La indicación para
el conductor será: Cambio: ¡palanca
selectora en posición de marcha! .
Adicionalmente suena un zumbido.
– Pise el freno y manténgalo pisado ›››
.
– Ponga el freno de mano.
– Coloque la palanca selectora en la posición
P.
D et
enerse en cuesta arriba
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa-
ra ev
itar que el vehículo “se vaya hacia
atrás; coloque si es preciso el freno de ma-
no” ››› . No el
eve el régimen del motor
(pi s
ando el acelerador) con una gama de marchas puesta para evitar que el coche
“ruede cues
ta abajo”, ››› .
Inic i
ar l
a marcha cuesta arriba
– Ponga el freno de mano.
– Con una gama de marchas puesta, acelere
con cuid
ado y suelte el freno de mano.
Conducción cuesta abajo: en determinadas
circunstancias (p. ej., en conducción por
montaña, o bien con remolque) puede resul-
tar ventajoso utilizar temporalmente el pro-
grama de cambio manual para seleccionar la
relación de transmisión adecuada manual-
mente en función de las condiciones de mar-
cha ››› .
P ar
a ap
arcar sobre terreno llano basta con
engranar la posición P de la palanca selecto-
ra. En pendientes debería ponerse primero el
freno de estacionamiento y, seguidamente,
posicionar la palanca selectora en P. Así se
evita que se cargue en exceso el mecanismo
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa-
lanca selectora de la posición P. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Posiciones de la palanca selecto-
ra de l a pág. 189
.
● No deje que el freno patine y no pise el pe-
dal
del freno con demasiada frecuencia ni du-
rante demasiado tiempo. Si se frena constan- temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
sion
a u
na reducción considerable de la poten-
cia de frenado, el aumento de la distancia de
frenado o incluso una avería de todo el siste-
ma de frenos.
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
teng
a siempre el vehículo frenado con el pe-
dal del freno o con el freno de mano para evi-
tar que el vehículo se desplace hacia atrás. CUIDADO
● Cuando det en
ga el vehículo en una cuesta
arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
dría recalentar y dañar el cambio automático.
Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo
se desplace hacia atrás.
● Si deja rodar el vehículo a motor parado y
con la p
alanca selectora en N, el cambio auto-
mático se dañará por falta de lubricación.
● En determinadas situaciones de conducción
o condicione
s del tráfico, tales como arrancar
con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
prolongadamente, o atascos con paradas
continuas, el cambio podría recalentarse y re-
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de-
tenga el vehículo tan pronto se presente la
ocasión y espere a que se enfríe el cambio
››› pág. 195.192
Page 197 of 356

Conducción
●
Si otro s
usuarios conducen su vehículo, ad-
viértales sobre el modo de inercia. Aviso
● El modo de iner c
ia sólo está disponible en
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
le*).
● La indicación para el conductor Inercia
únicamente se
visualiza con el consumo ac-
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de
“E7”).
● Con pendientes cuyo descenso sea superior
al 15
%, se producirá una desconexión auto-
mática provisional del modo de inercia. Programa de emergencia
Existe un programa de emergencia para el ca-
so de que el
s
i
stema se averíe.
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca
selectora sobre fondo claro, significa que hay
alguna anomalía en el sistema, y el cambio
automático funcionará con el programa de
emergencia. Con el programa de emergencia
todavía es posible conducir el vehículo, aun-
que a velocidad reducida y no en todas las
marchas. En algunos casos es posible que no
pueda conducir marcha atrás. CUIDADO
Si el cambio funciona con el programa de
emerg enc
ia, acuda sin demora a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. Embrague
¡Embrague sobrecalentado!
¡Deténgase, por favor!
El embr ague se h
a sobrecalentado y podría
resultar dañado. Deténgase y espere que se
enfríe el cambio con el motor en marcha (al
ralentí) y la palanca selectora en la posi-
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
dicación para el conductor, no tarde en acu-
dir a un taller especializado para que subsa-
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la
indicación para el conductor, no prosiga la
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado.
Anomalías en el cambio
Caja de cambio: ¡anomalía!
Deténgase y coloque la palanca
en P
Exi s
te una anomalía en el cambio. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado. Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir la
marcha
No se demore muc ho en ac
udir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería.
Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir con
limitaciones. Marcha atrás des-
habilitada
Acuda sin demora a un taller especializado
para que reparen la avería. Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir en D
hasta que apague el motor
Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
de personal especializado. Caja de cambio: demasiado ca-
liente. Adapte la conducción en
consonancia
Prosiga la marcha con moderación. Cuando
se apague el testigo, podrá seguir condu-
ciendo con normalidad. Caja de cambio: accione el
freno y vuelva a engranar una
gama de marchas
Si la incidencia se ha producido por la eleva-
da temperatura del cambio, esta indicación
para el conductor se mostrará cuando el
cambio se haya refrigerado de nuevo. 195
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 198 of 356

Manejo
Rodaje y conducción económi-
c a
R od
aje del motor Un vehículo nuevo debe someterse a un ro-
daj
e; el
trayecto de rodaje debería ser de
1.500 km. Conduzca durante los primeros
1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del
régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no
pise el acelerador a fondo y no conduzca con
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede
aumentar paulatinamente el régimen y, por
tanto, la velocidad.
Durante las primeras horas de funcionamien-
to, la fricción interna del motor es mucho ma-
yor hasta que todas las piezas móviles se
han ajustado entre sí.
El modo de conducción durante los primeros
1.500 km influirá en el funcionamiento futuro
del motor. Posteriormente, conduzca tam-
bién a un régimen moderado, especialmente
con el motor todavía en frío; con ello el des-
gaste del motor será menor y prolongará la
vida útil del mismo.
No conduzca a un régimen de revoluciones
demasiado bajo. Cambie a una marcha más
corta en cuanto el motor deje de girar “uni-
formemente”. Si revoluciona mucho el motor,
se corta la inyección de combustible para
proteger el motor. Compatibilidad medioambiental El respeto al medio ambiente desempeña un
papel
impor
tante en el diseño, la selección
de materiales y la fabricación de su nuevo
SEAT.
Medidas constructivas para favorecer el reci-
claje
● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
montar.
● D
esmontaje simplificado gracias al diseño
modular
.
● Reducción de mezclas de materiales.
● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
mero s
según las normas ISO 1043, ISO
11469 e ISO 1629.
Selección de materiales
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de plásticos compatibles dentro
de un mismo c
onjunto si los componentes
que forman parte del mismo no son fácilmen-
te separables.
● Utilización de materiales de origen renova-
ble
y/o reciclado.
● Reducción de componentes volátiles, in-
cluido el o
lor, en los materiales plásticos.
● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC. Prohibición, con las excepciones recogidas
por ley (Ane
xo II de la Directiva de VFU
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
Fabricación
● Reducción de la cantidad de disolvente en
las
ceras protectoras para cavidades.
● Utilización de plástico film como protector
para el
transporte de vehículos.
● Empleo de adhesivos sin disolventes.
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC
en sis
temas de generación de frío.
● Reciclaje y recuperación energética de los
res
iduos (CDR).
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
les.
● Uti
lización de sistemas para la recupera-
ción de calor r
esidual (recuperadores térmi-
cos, ruedas entálpicas, etc.).
● Empleo de pinturas de base acuosa.
Conducción económica y medioam-
bienta
lmente correcta El consumo de combustible, la contamina-
c
ión medio
amb
iental y el desgaste de motor,
frenos y neumáticos dependen en gran medi-
da de su estilo de conducción. El consumo
de combustible se puede reducir entre un
196
Page 199 of 356

Conducción
10-15% con un tipo de conducción económi-
c o
y
anticipándose a las condiciones del trá-
fico. A continuación le damos algunos conse-
jos prácticos con los que podrá contribuir a
la conservación del medio ambiente y, al
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece-
sario.
Gestión de cilindros activa (ACT ®
)*
En función del equipamiento del vehículo la
gestión de cilindros activa (ACT ®
) puede de-
sactivar automáticamente algunos cilindros
del motor si la situación de marcha no re-
quiere demasiada potencia. Durante la des-
conexión no se inyecta combustible en los ci-
lindros en cuestión, con lo que se puede re-
ducir el consumo total de combustible. El nú-
mero de cilindros que están activos se puede
visualizar en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››
pág. 31.
Previsión durante la conducción
Al acelerar es cuando el vehículo consume
más combustible. Si conduce de forma previ-
sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto,
acelerar menos para ganar velocidad. Apro-
veche la inercia del vehículo siempre que sea
posible, con una marcha engranada (p. ej., si
ve que el siguiente semáforo está en rojo). El
efecto de frenado conseguido de esta mane-
ra preserva frenos y neumáticos del desgas-
te; las emisiones y el consumo de combusti- ble se reducen a cero (desconexión por iner-
cia).
C
ambiar de marcha ahorrando energía
Una forma efectiva de ahorrar combustible
consiste en cambiar con antelación a una
marcha más larga. Las personas que apuran
al máximo las marchas consumen combusti-
ble innecesariamente.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
da marcha tan pronto como sea posible. En
cualquier caso, recomendamos que cambie a
una marcha superior cuando alcance unas
2.000 revoluciones. La elección de la marcha
correcta permite ahorrar combustible. Selec-
cione la marcha más larga posible adecuada
a la situación de marcha (el motor debe se-
guir funcionando con regularidad cíclica).
Cambio automático: acelere paulatinamente
y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Evitar pisar el acelerador a fondo
Evite, en la medida de lo posible, agotar la
velocidad máxima de su vehículo. El consu-
mo de combustible, la emisión de gases no-
civos y la contaminación acústica se multipli-
can de forma desproporcionada a medida
que aumenta la velocidad. Conduciendo a
menor velocidad se ahorra combustible. Reducir el ralentí
En vehíc
ulos con sistema Start-Stop el ralentí
se reduce automáticamente. En vehículos sin
sistema Start-Stop merece la pena apagar el
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
peratura de servicio, y en función de la cilin-
drada, mantenerlo apagado a partir de unos
5 segundos ya ahorra más cantidad de com-
bustible que la necesaria para volver a poner-
lo en marcha.
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
para calentarse. A esto se añade que en la fa-
se de calentamiento el desgaste y la emisión
de gases contaminantes son especialmente
altos. Por este motivo el vehículo debería po-
nerse en marcha inmediatamente después
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
revoluciones alto.
Mantenimiento regular
Los trabajos de mantenimiento realizados de
forma regular son un requisito para ahorrar
combustible ya antes de iniciar la marcha.
Los trabajos de mantenimiento en su vehícu-
lo no redundan sólo en una mayor seguridad
al conducir y en un mantenimiento del valor
del vehículo, sino también en una reducción
del consumo de combustible. Una mala
puesta a punto del motor puede suponer un
aumento del consumo de combustible de
hasta un 10%. »
197
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 201 of 356

Conducción
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re-
g ener
a aut
omáticamente sin que el testigo
lo indique. Es posible que lo note porque
se incrementa el régimen del motor al ralentí
y se aprecia cierto olor.
Si la depuración automática del filtro no pue-
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el
filtro y se encenderá el testigo del filtro
de partículas diésel.
Favorezca la limpieza automática del filtro
conduciendo de la siguiente forma: marche
durante aproximadamente 15 minutos a una
velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
chas S). Mantenga el régimen del motor a
unas 2000 rpm. El aumento de temperatura
generado hace que se queme el hollín del fil-
tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes-
tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de
inmediato a un taller especializado para que
reparen la avería.
Gestión del motor* Este testigo supervisa la gestión del motor en
lo
s
mot
ores de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo (Elec-
tronic Power Control) se ilumina mientras se
comprueba el funcionamiento del sistema.
Debe apagarse una vez arrancado el motor. El testigo se ilumina si se produce alguna
avería en la g
estión electrónica del motor du-
rante la marcha. Acuda lo antes posible a un
taller especializado para que revisen el mo-
tor.
Sistema de control de emisiones* El testigo de control
parpa
dea:
Cuando se producen fallos en la combustión
que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
velocidad y conduzca con precaución hasta
el taller especializado más cercano para revi-
sar el motor.
El testigo de control se ilumina:
Si durante la marcha se produce una avería
que repercute en la calidad de los gases de
escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
duzca la velocidad y conduzca con precau-
ción hasta el taller especializado más cerca-
no para revisar el motor.
Sistema de precalentamiento/avería
del mot or
* Este testigo se ilumina durante el precalenta-
mient
o del
mot
or diésel. El testigo de control
se ilumina
Si el
testigo se ilumina al conectar el en-
cendido, significa que se ha activado el siste-
ma de precalentamiento del motor. Al apa-
garse el testigo se puede arrancar el motor
de inmediato.
El testigo de control parpadea
Si durante la marcha se produce alguna ave-
ría en la gestión del motor, comienza a par-
padear el testigo del sistema de precalenta-
miento . Acuda lo antes posible a un taller
especializado para que revisen el motor.
Consejos para la conducción Vadeo de c
alzadas inundadas Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por
ej
emp
lo
, calzadas inundadas, tenga en cuen-
ta lo siguiente:
● El agua no deberá superar en ningún caso
el borde inf
erior de la carrocería.
● Circule a velocidad de peatón. ATENCIÓN
Después de conducir a través de agua, barro,
cieno , et
c., la efectividad de los frenos puede
verse mermada si los discos o las pastillas de » 199
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 203 of 356

Sistemas de asistencia al conductor
Parar/Arrancar el motor Vehículos con cambio manual
– Con el vehículo detenido, cambie a punto
muert o
y suelte el pedal de embrague. El
motor se detendrá. En la pantalla del cua-
dro de instrumentos aparecerá el testigo
.
– Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
tor arranc
ará de nuevo. El testigo se apaga.
Vehículos con cambio automático – Frene el vehículo hasta que quede deteni-
do y m
antenga el pie sobre el pedal de fre-
no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
recerá el testigo .
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el
motor arranc
ará de nuevo. El testigo se
apaga.
Información adicional relativa al cambio au-
tomático
El motor se detiene con la palanca selectora
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
do manual. Con la palanca selectora en P, el
motor permanecerá apagado también cuan-
do retire el pie del freno. Para que el motor
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
el acelerador, o bien engranar otra gama de
marchas y soltar el freno. Si coloca la palanca selectora en R durante la
fase de p
arada, el motor se pondrá de nuevo
en marcha.
Cambie de D a P para evitar que el motor se
ponga accidentalmente en marcha al cam-
biar pasando por R. Aviso
● Us t
ed mismo puede controlar si el motor
debe pararse o no reduciendo o incrementan-
do la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo
pisa el freno suavemente, por ejemplo, en
atascos con frecuentes detenciones y arran-
ques, mientras el vehículo se encuentre dete-
nido no se producirá la parada del motor. Tan
pronto como pise el freno con fuerza, el mo-
tor se parará.
● En vehículos con cambio manual, durante
las
fases de parada deberá mantenerse pisa-
do el pedal de freno para asegurar que no se
desplace.
● Si en vehículos con cambio manual el mo-
tor “se ca
la”, puede arrancarlo de nuevo di-
rectamente pisando inmediatamente el pedal
de embrague. Indicaciones generales
El sistema puede interrumpir el modo de pa-
r
a
d
a/arranque común por diversos motivos. El motor no se detiene
Antes
de la fase de parada, el sistema verifi-
ca que se cumplan ciertas condiciones. El
motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
guientes situaciones:
● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
ratur
a mínima para el modo de parada/arran-
que.
● Todavía no se ha alcanzado la temperatura
interior selec
cionada en el climatizador.
● La temperatura interior es muy alta/baja.
● Tecla de función de descongelación activa-
da ››
› pág. 44.
● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
da.
● La bat
ería está muy descargada.
● El volante está muy girado, o bien se está
girando.
● Si h
ay peligro de empañamiento.
● Tras colocar la marcha atrás.
● En caso de inclinación muy pronunciada.
Como indicac
ión, en la pantalla del cuadro
de instrumentos se visualiza ; adicional-
mente, en el sistema de información para el
conductor*, . »
201
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 206 of 356

Manejo
Una vez conectada, la función Auto Hold
a s
i
ste al conductor cuando hay que mante-
ner el vehículo detenido a menudo o durante
algún tiempo con el motor en marcha, por
ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
máforo o en situaciones de tráfico denso con
paradas intermitentes.
Cuando está conectada, la función Auto Hold
impide automáticamente que el vehículo se
desplace cuando está detenido, sin necesi-
dad de pisar el pedal del freno.
Tras detectar que el vehículo está detenido y
que se ha soltado el pedal del freno, la fun-
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede
levantar el pie del pedal del freno.
Cuando el conductor toca ligeramente el pe-
dal del acelerador o acelera para continuar la
marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar
el freno. El vehículo se pone en movimiento
en función de la inclinación de la calzada.
Si estando el vehículo detenido se altera al-
guna de las condiciones que exige la función
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de
la tecla se apaga ››› fig. 172. El freno de esta-
cionamiento electrónico se conecta automá-
ticamente, dado el caso, para estacionar el
vehículo de forma segura ››› .
C ondic
ione
s para mantener el vehículo dete-
nido con la función Auto Hold
● La puerta del conductor está cerrada. ●
El conduct
or tiene el cinturón de seguridad
abrochado.
● El motor está en marcha.
Conectar
y desconectar la función Auto Hold
Pulse la tecla ››› . El testigo de la tecla se
ap ag
a c
uando la función Auto Hold está des-
conectada.
Conexión y desconexión automática de la
función Auto Hold
Si, antes de desconectar el encendido, se co-
nectó la función Auto Hold con la tecla , la
función estará conectada la próxima vez que
se conecte el encendido.
Si no se conectó la función Auto Hold, esta
permanecerá desconectada automáticamen-
te la próxima vez que se conecte el encendi-
do.
La función Auto Hold se conecta automática-
mente si se cumplen las siguientes condicio-
nes:
Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› :
Cambio manualCambio automático
1.Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del
freno en llano o en una pendiente.
2.El motor gira “correctamente”.
Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› :
Cambio manualCambio automático
Al embragar y acelerar
al mismo tiempo, el
freno se suelta progre-
sivamente.Al acelerar, el freno se
suelta progresivamen-
te. La función Auto Hold se desconecta automá-
ticament
e s
i se cumplen las siguientes con-
diciones:
Cambio manualCambio automático
1.Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ci- tadas en la ››› pág. 204, Condiciones para mante-
ner el vehículo detenido con la función Auto Hold.
2.Si el motor marcha de manera irregular o presenta alguna anomalía.
3.Si se apaga o se cala elmotor.Si se apaga el motor.
4.Si se embraga y se pisael acelerador al mismo tiempo.Si se pisa el acelera- dor.
5.
Si alguno de los neu-
máticos solo tiene un
contacto mínimo con el
suelo, p. ej., en caso de un cruce de ejes.204
Page 207 of 356

Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora la
fu nc
ión Auto Hold no puede salvar los límites
impuestos por las leyes físicas y únicamente
funciona dentro de los límites del sistema. El
mayor confort que proporciona la función Au-
to Hold no deberá inducir nunca a correr nin-
gún riesgo que comprometa la seguridad.
● Por ningún motivo salga del vehículo con el
motor en mar
cha y la función Auto Hold co-
nectada.
● La función Auto Hold no siempre puede
mantener el
vehículo detenido cuesta arriba o
frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en
superficies resbaladizas o congeladas. Aviso
Antes de entrar en un túnel de lavado, desco-
necte s iempr
e la función Auto Hold ya que, si
se conecta el freno de estacionamiento elec-
trónico automáticamente, podrían producirse
daños. Regulador de velocidad (GRA)*
Fu
nc
ionamiento Fig. 173
Pantalla del cuadro de instrumentos:
indic ac
ione
s de estado del GRA. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 38
El regulador de velocidad (GRA) mantiene
constante la velocidad programada a partir
de 20 km/h (15 mph).
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
dejando de acelerar, no por la intervención
activa en los frenos ››› .
T e
s
tigo de control
Cuando se ilumina el testigo significa que
el regulador de velocidad está actuando. Al conectar el encendido se iluminan durante
unos
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos.
Visualización en la pantalla del GRA
Estado fig. 173:
GRA desconectado temporalmente. La ve-
locidad programada aparece en cifras pe-
queñas u oscurecidas.
Error del sistema. Acuda a un taller espe-
cializado.
GRA conectado. La memoria de velocidad
está vacía.
El GRA está activo. La velocidad progra-
mada aparece en cifras grandes. ATENCIÓN
Si no es posible circular a una velocidad
con s
tante manteniendo la distancia de segu-
ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
de provocar accidentes y lesiones graves.
● Nunca utilice el regulador de velocidad con
tráfico denso
, si la distancia de seguridad es
insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
dadas.
● Nunca utilice el GRA campo a través o en
carret
eras sin pavimentar. » A
B
C
D
205
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 209 of 356

Sistemas de asistencia al conductor
El limitador de velocidad está desconec-
t a
do
. Se muestra el kilometraje total.
Testigo de advertencia y de control
Se enciende en verde
El limitador de velocidad está conectado y activo.
Parpadea en verde
Se ha sobrepasado la velocidad programada del limita-
dor de velocidad.
Se enciende
El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de
velocidad están activos.
Al conectar el encendido se encienden breve-
ment
e al
gu
nos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan. C ATENCIÓN
Tras su uso, desconecte siempre el limitador
de v eloc
idad para evitar que se regule la velo-
cidad sin que así se desee.
● El limitador de velocidad no exime al con-
ductor de su r
esponsabilidad de circular a la
velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
locidad si no es necesario.
● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
ciones
climatológicas adversas es peligroso y
puede provocar accidentes graves, p. ej., por
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti-
lice el limitador de velocidad únicamente
cuando el estado de la calzada y las condicio-
nes climatológicas lo permitan.
● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador
de veloc
idad no puede limitar la velocidad del
vehículo. Esta puede aumentar debido al pe-
so del vehículo. En este caso, reduzca de mar-
cha o frene el vehículo con el pedal del freno. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 114. Aviso
● Exi s
ten diversas versiones de cuadros de
instrumentos, de ahí que puedan variar las
indicaciones de la pantalla.
● Si al desconectar el encendido estaba co-
nectado el
regulador de velocidad (GRA), el
control de crucero adaptativo (ACC) o el limi-
tador de velocidad, entonces el regulador de
velocidad o el control de crucero adaptativo
se conectarán automáticamente cuando se
vuelva a conectar el encendido. Sin embargo
no estará memorizada ninguna velocidad. La
última velocidad programada del limitador de
velocidad permanece memorizada. 207
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 211 of 356

Sistemas de asistencia al conductorFunciónPosición de la palanca de los intermitentes
››› fig. 175 o de la
tercera palanca ››› fig. 176Efecto
Desactivar temporalmente la limitación
del limitador de velocidad pisando el ace-
lerador a fondo (kick-down)Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desactiva
temporalmente.La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
manece programada. La regulación se activa de nuevo auto-
maticamente en cuanto se circula a una velocidad inferior a
la programada.
Volver a activar la regulación del limitador
de velocidadPresione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la tercera
palanca en la posición .
Se limita la velocidad a la velocidad programada en cuanto
la velocidad a la que se circula es inferior a la velocidad pro-
gramada como máxima.
Aumentar la velocidad del limitador pro-
gramada
Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona o presione 1 en la tercera palanca para aumentar la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.
La velocidad se limita al valor programadoPresione de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla.
Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-
na o mantenga para aumentar ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla
Reducir la velocidad del limitador progra-
mada
Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona o sitúe la tercera palanca en la posición para disminuir la velo-
cidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.
La velocidad se limita al valor programadoPresione de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla.
Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-
na o mantenga para disminuir ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla
Desconectar el limitador de velocidadDesplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición o sitúe la tercera palanca en el la posición .El sistema se desconecta. La velocidad programada perma-
nece programada.Los valores que figuran en la tabla entre pa-
rént
e
s
is, en mph, se muestran únicamente
en los cuadros de instrumentos con indica-
ciones en millas. »
209
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad