Seat Leon Sportstourer 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Leon Sportstourer, Model: Seat Leon Sportstourer 2017Pages: 352, tamaño PDF: 7.38 MB
Page 101 of 352

Almacenamiento de datos de accidentes (Event Data Recorder)
Almacenamiento de datos
de ac c
ident
es (Event Data
Recorder)
Descripción y funcionamiento Su vehículo dispone de un dispositivo de al-
mac
en
amiento de datos de accidentes (EDR).
La función del EDR consiste en registrar da-
tos en caso de un accidente leve o grave. Es-
tos datos sirven como apoyo para el análisis
de cómo se han comportado diversos siste-
mas del vehículo.
El EDR registra durante un rango de tiempo
reducido (normalmente 10 segundos o me-
nos) datos dinámicos de la conducción y da-
tos de los sistemas de retención, tales como:
● Cómo han funcionado diversos sistemas de
su v
ehículo.
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
ban pue
stos los cinturones de seguridad.
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele-
ración o el
freno.
● Velocidad del vehículo.
Est
os datos ayudan a comprender mejor las
circunstancias en las que el accidente ha
ocurrido.
Así mismo, se registran datos de los siste-
mas de asistencia a la conducción. Esto in- cluye datos como, por ejemplo, si los siste-
mas
estaban inactivos o actuando, y si su ac-
tuación ha tenido impacto en el comporta-
miento dinámico del vehículo, desviando su
trayectoria en las situaciones descritas ante-
riormente, acelerado o desacelerado.
En función del equipamiento del vehículo es-
to incluye datos de sistemas como:
● Control adaptativo de velocidad (ACC).
● Sistema de asistencia a la frenada de emer-
genci
a (Front Assist).
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot).
● Sistema de aviso de salida del carril (Lane
Assi
st)
Los datos de EDR únicamente quedan regis-
trados en situaciones particulares de acci-
dente. En condiciones normales de conduc-
ción no se registra ningún dato.
No se registran datos de audio o video en el
interior o el entorno del vehículo. Datos per-
sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
obstante, es posible que terceros (tales como
autoridades de procesamiento penal) pue-
dan relacionar el contenido del EDR con otras
fuentes de datos y crear una referencia per-
sonal en el contexto de la investigación de
accidentes.
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-
do est
e encendido.
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-
nos que el propietario (o en casos de “Lea-
sing” el arrendatario), den su consentimien-
to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
ciones legales o contractuales.
Debido a los requerimientos legales en pro-
ductos relacionados con su seguridad, SEAT
podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
ción de campo y para la mejora en la calidad
de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
zados para fines de investigación serán trata-
dos de forma anónima (es decir, sin referen-
cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
datario).
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 102 of 352

Emergencias
Emergencias
Aut o
a
yuda
Herramientas de a bordo, kit antipin-
chazos* Las herramientas de a bordo y el kit antipin-
ch
az
os* se encuentran en el maletero, bajo
la cubierta de la superficie de carga.
Para acceder a las herramientas de a bordo:
– Alce la superficie de carga por el asa de
plás tic
o hasta que quede sujeto a las pes-
tañas de ambos lados.
En función del equipamiento, se encontrará
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga.
A continuación se relacionan las herramien-
tas del vehículo:
● Gato elevador*
● Gancho para extraer los embellecedores in-
tegr
ales*/ pinza para los capuchones de los
tornillos de rueda.
● Llave de rueda*
● Argolla de remolque
● Adaptador para el seguro del tornillo de
rueda*
● Dis
positivo de enganche para remolque Algunas de las herramientas relacionadas
forman p
arte sólo de algunas versiones o son
equipamientos opcionales. Aviso
El gato no es objeto generalmente de mante-
nimiento . En c
aso de que sea necesario, debe
ser engrasado con grasa universal. Reparación de neumáticos
Kit antipinc h
azos TMS (Tyre Mobility
System)* Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 67
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable
daños que haya sufrido un neumático a cau-
sa de objetos extraños o perforaciones de
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro.
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo
o clavo) del neumático.
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro-
bar la presión de inflado del neumático apro-
ximadamente 10 minutos después de poner-
se en marcha.
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un
neumático únicamente después de haber es-
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si está familiarizado con las operaciones nece-
saria
s, normas de seguridad, y dispone del
kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
solicite la ayuda de personal especializado.
El sellante para neumáticos no se debe utili-
zar en los siguientes casos:
● Si la llanta ha resultado dañada.
● Para temperaturas exteriores por debajo de
-20°C (-4°F).
● En ca
so de cortes o perforaciones en el
neumático que super
an los 4 mm.
● Si se ha estado circulando con una presión
de inflado mu
y baja o sin presión en el neu-
mático.
● Si se ha superado la fecha de caducidad de
la botel
la de sellante. ATENCIÓN
El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
gro so
, sobre todo al llenar el neumático en el
arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. Estaciónelo a una distancia
segura del tráfico rodado para llenar el neu-
mático.
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
me.
● Todos los ocupantes, y especialmente los
niños, deberán s
ituarse a distancia segura
del área de trabajo. 100
Page 103 of 352

Autoayuda
●
Enciend a l
as luces de emergencia para avi-
sar a los otros usuarios de la vía.
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
miliariz
ado con las operaciones necesarias.
De lo contrario, solicite ayuda de personal es-
pecializado.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emer
gencia, para llegar al taller más
próximo.
● Sustituya el neumático reparado con el kit
antipinchaz
os lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmedi
atamente si entra en con-
tacto con la piel.
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera
del alc
ance de los niños.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso s
i ha sido homologado para su vehícu-
lo.
● Pare siempre el motor, tire de la palanca
del freno de m
ano hasta el tope e introduzca
una marcha en caso de cambio manual para
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. ATENCIÓN
Un neumático relleno con sellante no tiene
la s
mismas propiedades de marcha que un
neumático convencional.
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50
mph). ●
Ev it
e pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
des.
● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
ximo de 80 km/h (50 mph) y
compruebe a
continuación el neumático. Nota relativa al medio ambiente
Elimine la pasta sellante usada o caducada
se gún l a
s disposiciones legales al respecto. Aviso
Puede adquirir una botella de sellante de
neumático s
nueva en los concesionarios
SEAT. Aviso
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
por separ a
do del fabricante del kit antipin-
chazos*. Contenido del kit antipinchazos*
Fig. 97
Representación estándar: contenido
del k
it
antipinchazos. El kit antipinchazos se encuentra en el com-
p
ar
timent
o del maletero bajo el revestimien-
to del suelo. Incluye los siguientes compo-
nentes ››› fig. 97:
Desmonta obuses
Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
Tubo de llenado con tapón
Compresor de aire
Tubo para inflado de neumáticos
Testigo del sistema de control de la pre-
sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor). »
1 2
3
4
5
6
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 104 of 352

Emergencias
Tornillo de evacuación de aire (en lugar
del mi
smo
, el compresor puede disponer
de un botón).
Conmutador ON/OFF
Conector de 12 voltios
Botella con sellante
Obús de válvula de repuesto
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el
e xtr
emo inf
erior una ranura para el obús de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
bién rige para el repuesto del mismo 11 .
ATENCIÓN
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de infla do p
ueden calentarse.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca-
lientes.
● No c
oloque el tubo flexible inflaneumáticos
calient
e y el compresor de aire caliente sobre
materiales inflamables.
● Permita que se enfríen antes de guardar el
aparat
o.
● Si no es posible inflar el neumático hasta
2,0 bare
s (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado. 7
8
9
10
11 CUIDADO
¡Apague el compresor de aire tras un máximo
de 8 minuto s
de funcionamiento para que no
se recaliente! Antes de volver a encender el
compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi-
nutos. Comprobación transcurridos 10 minu-
to
s
de marcha Vuelva a enroscar el tubo de inflado
›› ›
fig. 97 5 y compruebe la presión en el
m anómetr
o 6 .
1,3 b ar (19 p
s
i/130 kPa) e inferior:
● ¡Deténgase! En tal c
aso, la rueda no ha
quedado bien sellada.
● Solicite la ayuda de personal especializado
›››
.
1,4 b ar (20 p
s
i/140 kPa) y superior:
● Vuelva a corregir la presión del neumático
al v
alor correcto.
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta-
ller e
specializado más cercano sin superar
los 80 km/h (50 mph).
● Encargue en el mismo el cambio del neu-
mático averi
ado. ATENCIÓN
La circulación con un neumático no sellado es
peligro s
a y puede provocar accidentes y le-
siones graves.
● No prosiga la marcha si la presión del neu-
mático es
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
● Solicite la ayuda de personal especializado. Desbloqueo/bloqueo de emer-
genc
i
a
Introducción Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 16,
›››
pág. 17.
Las puertas, el portón trasero y el techo de-
flector panorámico eléctrico se pueden blo-
quear manualmente y desbloquear parcial-
mente, por ejemplo, si se estropea la llave o
el cierre centralizado. ATENCIÓN
Realizar una apertura o cierre de emergencia
des c
uidados puede causar graves lesiones.
● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
puert
as y las ventanillas ya no se podrán
abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
en el vehículo. En caso de emergencia102
Page 105 of 352

Autoayuda
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismo
s.
● Se
gún la época del año, en un vehículo ce-
rrado p
uede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños. ATENCIÓN
El recorrido de puertas y del portón trasero es
peligr oso
y puede causar lesiones.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero
únicamente c
uando no haya nadie en el reco-
rrido. CUIDADO
Al realizar un cierre o una apertura de emer-
genc i
a, desmonte con cuidado y vuelva a
montar correctamente los componentes para
evitar daños en el vehículo. Cambio de escobillas
C amb io de l
as escobillas limpiapara-
brisas y limpialuneta Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 75.
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se-
rie con una capa de grafito. Esta capa es la responsable de que el barrido sobre el cristal
sea si
lencioso. Si la capa está dañada, au-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal.
Compruebe el estado de las escobillas regu-
larmente. Si las escobillas rascan el cristal ,
han de cambiarse en caso de deterioro o lim-
piarlas si hay suciedad ››› .
Si l a
s
escobillas limpiacristales están dete-
rioradas, se han de cambiar inmediatamente.
Pueden adquirirse en talleres especializados. ATENCIÓN
Las escobillas limpiaparabrisas gastadas o
suc i
as reducen la visibilidad y aumentan el
riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
● Cambie las escobillas limpiaparabrisas
siempre que e
stén dañadas o gastadas, o
cuando ya no limpien suficientemente el pa-
rabrisas. CUIDADO
● Si la s
escobillas están deterioradas o su-
cias pueden rayar el cristal.
● Si se utilizan productos con disolventes,
esponj
as ásperas u objetos punzantes para
limpiar las escobillas, se dañará la capa de
grafito.
● No limpie nunca los cristales con combusti-
ble, quit
aesmaltes, diluyentes de pintura o
productos similares.
● En caso de helada, compruebe si las esco-
bil
las se han helado antes de poner en mar- cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
cion
ar el
vehículo puede ser de ayuda colocar
el limpiaparabrisas en posición de servicio
››› pág. 75. CUIDADO
● Par a ev
itar daños en el capó del motor y en
los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
lo en la posición de servicio.
● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
jar siempr
e los brazos del limpiaparabrisas. Remolcar y arrancar el motor
por r
emolc
ado
Generalidades Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 72.
Arrancar por remolcado es poner el motor en
marcha de un vehículo mientras otro tira de
él.
Remolcar es tirar con un vehículo de otro que
no está en condiciones de circular.
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
Access, solo está permitido remolcarlo con el
encendido conectado!
La batería del vehículo se va descargando si
se remolca el vehículo con el motor apagado »
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 106 of 352

Emergencias
y el encendido conectado. Dependiendo del
e s
t
ado de carga de la batería, la caída de la
tensión puede ser tan grande, aun habiendo
transcurrido solo unos pocos minutos, que
no funcione ningún consumidor eléctrico del
vehículo como, p. ej., los intermitentes de
emergencia. En los vehículos con el sistema
Keyless Access, el volante podría bloquearse. ATENCIÓN
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
fu nc
iona ninguno de los equipos de ilumina-
ción, tales como la luz de freno y los intermi-
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo
contrario existe peligro de accidente. ATENCIÓN
Arrancar por remolcado supone un riesgo de
acc ident
e elevado, por ejemplo, el de chocar
con el vehículo tractor. CUIDADO
En el caso de que, debido a una avería, el
camb io de s
u vehículo no contenga más lubri-
cante, el vehículo sólo se deberá remolcar
con las ruedas motrices levantadas o bien se
deberá transportar sobre una camioneta o re-
molque especial. CUIDADO
El tramo a remolcar para arrancar el motor no
debe s uper
ar los 50 m, de lo contrario existe
el riesgo de dañar el catalizador. Aviso
● Ob ser
ve las disposiciones legales al res-
pecto.
● Encienda los intermitentes de emergencia
en ambos
vehículos. Tenga también en cuen-
ta otras posibles normativas al respecto.
● El cable de remolcado no debe estar retorci-
do. De lo c
ontrario, la argolla de remolque de-
lantera podría llegar a salirse del vehículo. Indicaciones para el arranque por re-
mo
lc
a
do Por lo general no se debería arrancar un ve-
híc
u
lo por r
emolcado. En su lugar utilice la
ayuda de arranque ›››
pág. 73.
Por motivos técnicos, no está permitido
arrancar por remolcado los siguientes ve-
hículos:
● Vehículos con cambio automático.
● Si la batería del vehículo está descargada,
porque en v
ehículos con sistema de cierre y
arranque Keyless Access la dirección perma-
nece bloqueada y no se puede desconectar
el freno de estacionamiento electrónico ni
soltar el bloqueo electrónico de la columna
de dirección en caso de que estuvieran co-
nectados. ●
Cuando la b
atería está descargada es posi-
ble que las unidades de control del motor no
funcionen correctamente.
Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
vehículo por remolcado (solo en caso de
cambio manual):
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido y los intermitentes
de emergenc
ia.
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
miento, s
uelte el embrague.
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi-
se el embrague
y desengrane la marcha para
evitar colisionar con el vehículo tractor. Aviso
Solo se podrá efectuar un arranque por re-
molc a
do si el freno de estacionamiento elec-
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
co de la columna de dirección están desco-
nectados. Si el vehículo se queda sin corrien-
te o se produce una avería en el sistema eléc-
trico, dado el caso habrá que poner el motor
en marcha con la ayuda de arranque para sol-
tar el freno de estacionamiento electrónico y
el bloqueo electrónico de la columna de di-
rección. 104
Page 107 of 352

Autoayuda
Argolla de remolque delantera Fig. 98
Parte derecha del parachoques delan-
t er
o: ar
golla de remolque enroscada. La argolla de remolque delantera sólo se de-
be mont
ar en c
a
so necesario.
En la parte derecha del parachoques delante-
ro hay una cubierta con una abertura en la
cual se enrosca la argolla de remolque. – Para abrir la tapa, presione el lateral iz-
quierdo de la mi
sma.
– Saque la argolla de remolque que se en-
cuentra c
on las herramientas del vehículo
››› pág. 100.
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
pe en la ro
sca ›››
fig. 98 y apriétela con la
llave de rueda.
Una vez utilizada, desenrosque la argolla de
remolque y coloque la cubierta nuevamente
en el parachoques. Guarde la argolla de re- molque junto con las herramientas. La argo-
lla de r
emolque se deberá llevar siempre en
el vehículo.
Argolla de remolque trasera Fig. 99
Parte derecha del parachoques trase-
r o: t
ap
a-cubierta. Fig. 100
Parte derecha del parachoques trase-
r o: ar g
olla de remolque enroscada. La argolla de remolque trasera sólo se debe
mont
ar en c
a
so necesario.
Vehículos con argolla para remolque
En la parte derecha del parachoques poste- rior hay una cubierta que cubre un orificio
roscado.
– Saque la argolla de remolque del juego de
herramienta
s de a bordo ››› pág. 100.
– Para abrir la tapa, presione la parte supe-
rior derech
a de la misma ››› fig. 99.
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
pe en la ro
sca ››› fig. 100 y apriétela con la
llave de rueda.
Después de utilizarla, desenrosque la argolla
de remolque y guárdela junto a las herra-
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu-
bierta en el parachoques. La argolla de re-
molque se deberá llevar siempre en el ve-
hículo. ATENCIÓN
● Si no se enro s
ca del todo la argolla de re-
molque, al remolcar el vehículo podría des-
prenderse la rosca con el riesgo de provocar
un accidente.
● En vehículos con dispositivo para remol-
que, utilice sólo c
ables de remolque especia-
les. ¡Peligro de accidente! » 105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 108 of 352

Emergencias
CUIDADO
En los vehículos con dispositivo para remol-
que, utilic e sólo b
arras de remolque especia-
les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba-
rras de remolque homologadas especialmen-
te para dispositivos de remolque. Remolcar vehículos con cambio ma-
nual
El remolcado está relativamente exento de
pro
b
lemas.
Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
ciones ›››
pág. 103.
El vehículo puede remolcarse de un modo
normal con la barra de remolque o con el ca-
ble de remolcado, o bien con el eje delantero
o trasero levantado. La velocidad máxima
permitida para remolcar es de 50 km/h
(30 mph).
Remolcar vehículos con cambio auto-
mático El remolcado no está exento de problemas.
L
e r
og
amos que tenga en cuenta las indica-
ciones ›››
pág. 103.
El vehículo se puede remolcar de un modo
normal con una barra de remolque o con un cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en
cuenta lo s
iguiente:
● Posicione la pal
anca selectora en N.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
es de 50 km/h
(30 mph).
● Al remolcar, la distancia máxima permitida
es de 50 km
. Motivo: si el motor está parado
no funciona la bomba de aceite del cambio,
por lo que la caja de cambios no está lubrica-
da de un modo suficiente a velocidades más
altas y distancias más largas.
Si el vehículo es remolcado con un camión-
grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
transmisión asientan en las ruedas delante-
ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
de transmisión giran también hacia atrás.
Debido a ello, los planetarios del cambio au-
tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
alto que la caja de cambios puede resultar
seriamente dañada en un corto período de
tiempo. Aviso
● Si no es po
sible remolcar el vehículo de un
modo normal o el trayecto que se tiene que
recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
portar en un vehículo especial o en un remol-
que.
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
te en la po
sición P, la palanca selectora ya no podrá moverse. Esta palanca debe desblo-
quear
se c
on el dispositivo de emergencia pa-
ra poder mover/maniobrar el vehículo
››› pág. 53.106
Page 109 of 352

Fusibles y lámparas
Fusibles y lámparas F u
s
ibles
Introducción al tema En principio, un fusible puede estar asignado
a v
ario
s dispositivos. Por el contrario, es po-
sible que a un dispositivo le correspondan
varios fusibles.
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona-
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un
fusible poco después de cambiarlo, habrá
que verificar el sistema eléctrico en un taller
especializado. ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
pueden r ec
ibir descargas y graves quemadu-
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del
sis
tema de encendido.
● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico
. ATENCIÓN
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
bl e
s y puentear un circuito de corriente sin fu-
sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones. ●
Nunc a uti
lice fusibles de mayor valor. Susti-
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
tamaño.
● No repare nunca un fusible.
● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, un
a grapa o similar. CUIDADO
● Par a no d
añar el sistema eléctrico del ve-
hículo, antes de sustituir un fusible deberán
apagarse siempre el encendido, las luces y el
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
llave del contacto.
● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría d
añar también algún otro
punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que entr
e suciedad o humedad, ya que
pueden originar daños en el sistema eléctri-
co. Aviso
● A un di s
positivo le pueden corresponder
varios fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-
rios di
spositivos. Fusibles del vehículo
Fig. 101
En el tablero de instrumentos del la-
do del c
onduct
or: tapa de la caja de fusibles. Fig. 102
En el vano motor: tapa de la caja de
f u
s
ibles. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 65
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño. »
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 110 of 352

Emergencias
Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-
b aj
o del
tablero de instrumentos
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
››
› fig. 101.
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta
que enca
stre.
Abrir la caja de fusibles del compartimento
del motor
● Abra el capó del motor ›››
pág. 291.
● Presione las pestañas de bloqueo para
desb
loquear la tapa de la caja de fusibles
››› fig. 102.
● Extraiga la tapa hacia arriba.
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-
ja de f
usibles. Empuje las pestañas hacia
abajo hasta que encastren de forma audible.
Dotación de fusibles en el habitáculo
NºConsumidores/Amperios
4Taxi3
5Gateway5
6Palanca cambio automático5
7Panel de control del climatizador/cale-
facción, calefacción de la luneta trase-
ra10
8
Diagnóstico, conmutador del freno de
mano, conmutador de las luces, luz de
marcha atrás, iluminación interior, ta-
lonera iluminada
10
NºConsumidores/Amperios
9Columna de dirección5
10Pantalla Radio7,5
11Luces izquierda40
12Radio20
14Ventilador del climatizador40
15KESSY10
16Connectivity Box7,5
17Cuadro de instrumentos7,5
18Cámara posterior7,5
19KESSY7,5
21Centralita 4x4 Haldex15
22Remolque15
23Techo abrible30
24Luces derecha40
25Puerta izquierda30
26Asientos calefactados20
27Luz interior30
28Remolque25
32Centralita ayuda aparcamiento, Cáma-
ra frontal, radar7,5
33Airbag5
NºConsumidores/Amperios
34Interruptor marcha atrás, sensor clima,
espejo electrocrómico, tomas de co-
rriente posteriores (USB)7,5
35Diagnosis, centralita faros, regulafaros10
36Faro Led derecho7,5
37Faro Led izquierdo7,5
38Remolque25
39Puerta derecha30
40Toma 12V20
42Cierre centralizado40
43SEAT Sound, beats sound can y most.30
44Remolque15
45Asiento eléctrico del conductor15
47Limpialuneta15
49Motor de arranque, sensor del embra-
gue5
52Modo de conducción15
53Luneta térmica30
Dotación de fusibles en el compartimento del mo-
tor
NºConsumidores/Amperios
1Unidad de control del ESP25 108