sensor Seat Toledo 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2005Pages: 301, tamaño PDF: 8.9 MB
Page 31 of 301

Cinturones de seguridad29
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Colocación incorrecta del cinturón de seguridad
La colocación incorrecta del cinturón de seguridad puede 
ocasionar heridas graves o incluso mortales.Los cinturones de seguridad garant izan una protección óptima sólo 
si se llevan colocados correctamente. Colóquese el cinturón de 
seguridad en el orden en que se describe en este capítulo. Una posi-
ción incorrecta al ir sentado repercute negativamente en la función 
protectora del cinturón de seguridad y puede ocasionar heridas 
graves o incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o 
mortales aumenta sobre todo si al dispararse un airbag, éste golpea 
a un ocupante del vehículo que no vaya sentado en una posición 
correcta. Usted, como conductor, es el responsable de su propia 
seguridad y de la de sus acompañantes, sobre todo si se trata de 
niños. Por este motivo:
– No permita nunca que nadie lleve mal puesto el cinturón de  seguridad durante la marcha  ⇒ .
¡ATENCIÓN!
•
Un cinturón de seguridad mal pues to aumenta el riesgo de sufrir 
heridas graves.
•
Aconseje también a sus acompañantes que se coloquen correctamente 
el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha y que lo lleven así 
durante todo el viaje.
•
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos 
de seguridad a la hora de utilizar los cinturones  ⇒página 24.
Pretensores del cinturónFuncionamiento del pretensor del cinturón
En caso de colisión frontal, los cinturones de seguridad de los 
asientos delanteros se tensan automáticamente.Los cinturones de seguridad de los as ientos delanteros están equipados con 
pretensores. Los pretensores son activados por medio de sensores, pero sólo 
en caso de colisiones frontales, laterales y traseras graves y si se lleva puesto 
el cinturón de seguridad correspondiente. Gracias a los pretensores los cintu-
rones de seguridad se tensan en dirección contraria a su salida y se amor-
tigua el movimiento hacia delante de los ocupantes.
El pretensor sólo se puede activar una vez.
Los pretensores del cinturón no se activarán en caso de colisiones frontales, 
laterales o traseras de poca gravedad, si el vehículo vuelca o en el caso de 
accidentes en los que el vehículo no se vea afectado por fuerzas considera-
bles desde la parte delantera, lateral o trasera del mismo.
Nota
•
Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es 
normal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo.
•
Si se procede a desguazar el vehículo o a desmontar algunos compo-
nentes del sistema es imprescindible observar las normas de seguridad al 
respecto. Los talleres especializados conocen estas normas que también 
están a su disposición.
Espanyol toledo  Seite 29  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 41 of 301

Sistema de airbags39
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
seguridad de los asientos delanter
os también cumplen la función de 
mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, 
de forma que los airbags laterales desarrollen su máximo efecto protector.
El sistema de airbags no es ningún sust ituto del cinturón de seguridad, sino 
que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo. No olvide tener en 
cuenta que el sistema de airbags sólo protege de forma óptima en combina-
ción con los cinturones de seguridad abrochados. Los cinturones de segu-
ridad deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utiliza-
ción incondicional no sólo como una imposición legal sino como una 
contribución a la seguridad  ⇒página 19, “Breve introducción”.
El sistema de airbags laterales no se dispara si:
•
el encendido está desconectado,
•
se trata de una colisión lateral leve,
•
se trata de una colisión frontal leve,
•
se trata de una colisión trasera leve,
•
el vehículo se vuelca.
El sistema de airbags se compone esencialmente de:
•
un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control),
•
los airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros,
•
un testigo de control 
 en el tablero de instrumentos  ⇒página 33.
El funcionamiento del sistema de airbags se controla de forma electrónica. 
Cada vez que se conecta el encendido, se enciende el testigo de control del 
sistema de airbags durante 4 segundos aprox. (autodiagnóstico).
¡ATENCIÓN!
•
En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán, si los 
sensores no miden correctamente el incr emento de presión en el interior de 
las puertas, cuando el aire sale a través de zonas en las que haya agujeros 
o aperturas del panel de puerta.
•
No conduzca nunca con los paneles interiores de las puertas desmon-
tados.
•
No conduzca nunca si partes de los paneles interiores de puerta han 
sido desmontados y no están los paneles correctamente ajustados.
•
No conduzca nunca cuando los altavoces situados en los paneles de 
puerta han sido desmontados, excepto si  los agujeros del altavoz han sido 
correctamente cerrados.
•
Compruebe siempre que las aperturas están cubiertas o tapadas si se 
instalasen altavoces u otro equipamiento en el interior de paneles de 
puerta.
•
Cualquier trabajo que se realice sobre las puertas debe hacerse en un 
taller especializado autorizado.
•
Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su 
máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes van sentados correcta-
mente  ⇒página 10, “Posición correcta de los ocupantes del vehículo”.
•
Si el sistema de airbags está averiado, deberá ser revisado en un taller 
especializado. De lo contrario, se corre el peligro de que los airbags no se 
disparen del modo correcto si se produce un accidente lateral o no se 
disparen en absoluto.¡ATENCIÓN! (continuación)
Espanyol toledo  Seite 39  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 43 of 301

Sistema de airbags41
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Indicaciones de seguridad sobre los airbags laterales
Observando las normas relativas al sistema de airbags se 
reduce considerablemente el peligro de resultar herido en 
muchas colisiones laterales.
¡ATENCIÓN!
•
Si los ocupantes no se abrochan los cinturones de seguridad, se 
inclinan hacia adelante durante la marcha o no van sentados correcta-
mente y se produce un accidente, se exponen a un mayor riesgo de resultar 
heridos si el sistema de airbags se dispara.
•
Para que los airbags laterales puedan ofrecer una protección óptima, es 
imprescindible mantener siempre la posición correcta llevando el cinturón 
de seguridad bien puesto mientras el vehículo esté en marcha.
•
Entre los ocupantes de las plazas exteriores y el área de acción de los 
airbags no deben interponerse otras  personas, animales u objetos. Para no 
entorpecer el funcionamiento de los airbags laterales no se debe fijar 
ningún tipo de accesorio en las puertas como, p. ej., portavasos.
•
En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los bolsi-
llos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos 
puntiagudos o pesados.
•
No se deben exponer los laterales  de los respaldos a grandes fuerzas 
como, p. ej., golpes fuertes o pisotones ya que de lo contrario el sistema 
puede resultar deteriorado. En este caso, los airbags laterales no se dispa-
rarían.
•
En los asientos con airbag lateral incorporado no se deben utilizar 
nunca fundas que no hayan sido homologadas de forma expresa para su 
vehículo. La bolsa de aire se despliega saliendo del lateral del respaldo y si 
se utilizaran fundas no homologadas se reduciría considerablemente la 
función protectora del airbag lateral  ⇒página 204, “Accesorios, cambio 
de piezas y modificaciones”.
•
Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área 
del módulo del airbag lateral deben repararse inmediatamente en un taller 
especializado.
•
Los airbags sólo protegen en un accidente, y si se disparan habrá que 
cambiarlos.
•
En caso de accidente, los niños que vayan sentados en una posición 
incorrecta se verán expuestos a un mayor riesgo de sufrir lesiones. Esto es 
de especial importancia para los niños que vayan en el asiento del acom-
pañante, pues si el sistema de airbags se dispara en caso de accidente, 
puede tener como consecuencia lesiones muy graves e incluso mortales 
⇒ página 47, “Seguridad infantil”.
•
Todos los trabajos que se tengan que realizar en los airbags laterales, 
así como el desmontaje y montaje de alguno de sus componentes a causa 
de otras tareas de reparación (p. ej. desmontaje del asiento delantero), 
deben llevarse a cabo solamente en un taller especializado. De lo contrario, 
puede producirse un fallo en el funcionamiento de los airbags.
•
No deben llevarse a cabo modificaciones de ningún tipo en los compo-
nentes del sistema de airbags.
•
La gestión de los airbags laterales y de cabeza se realiza con sensores 
que se encuentran en el interior de las puertas anteriores. Para no mermar 
el correcto funcionamiento de los airbags laterales y de cabeza no se deben 
modificar ni las puertas ni los panele s de puerta (p.ej. montando posterior-
mente unos altavoces). Si se producen  daños en la puerta anterior podrían 
mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos los trabajos sobre la 
puerta anterior se deben realizar en un taller especializado.¡ATENCIÓN! (continuación)
Espanyol toledo  Seite 41  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 46 of 301

Sistema de airbags
44El movimiento de los ocupantes se ve am ortiguado al sumergirse en la bolsa 
de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax 
es menor.
El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas 
cuando el ocupante ejerce presión sobre la misma. De esta forma, la cabeza 
y el tórax quedan protegidos  al ser envueltos por el airbag.Indicaciones de seguridad sobre los airbags para la cabeza
Observando las normas relativas al sistema de airbags se 
puede reducir considerablemente el peligro de resultar 
herido en muchos accidentes.
¡ATENCIÓN!
•
Para que los airbags para la cabeza puedan ofrecer una protección 
óptima, es imprescindible mantener siempre la posición correcta llevando 
el cinturón de seguridad bien puesto mientras el vehículo esté en marcha.
•
Por motivos de seguridad, se debe desconectar obligatoriamente el 
airbag de cabeza en los vehículos en los que se monte una mampara sepa-
radora del habitáculo. Acuda a su Servicio Técnico para realizar esta desco-
nexión.
•
Entre los ocupantes de las plazas traseras del vehículo y el área de 
acción de los airbags para la cabeza  no deben interponerse otras personas, 
animales u objetos que impidan que los airbags se inflen completamente y 
cumplan su función protectora correctamente. Por este motivo, no se 
deben montar en las ventanillas ningún tipo de cortinillas que no hayan 
sido homologadas de forma expresa para su vehículo ⇒ página 204, 
“Accesorios, cambio de piezas y modificaciones”.
•
En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los bolsi-
llos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos  puntiagudos o pesados. Además, para colgar prendas de vestir no se 
deben utilizar perchas para la ropa.
•
Los airbags sólo protegen en un accidente, y si se disparan habrá que 
cambiarlos.
•
Todos los trabajos que se tengan que realizar en los airbags para la 
cabeza, así como el desmontaje y montaje de alguno de sus componentes 
a causa de otras tareas de reparación (p. ej. desmontaje del revestimiento 
del techo), deben llevarse a cabo solamente en un taller especializado. De 
lo contrario, puede producirse un fallo en el funcionamiento de los airbags.
•
No deben llevarse a cabo modificaciones de ningún tipo en los compo-
nentes del sistema de airbags.
•
La gestión de los airbags laterales y de cabeza se realiza con sensores 
que se encuentran en el interior de las puertas anteriores. Para no mermar 
el correcto funcionamiento de los airbags laterales y de cabeza no se deben 
modificar ni las puertas ni los panele s de puerta (p.ej. montando posterior-
mente unos altavoces). Si se producen daños en la puerta anterior podrían 
mermar el correcto funcionamiento del si stema. Todos los trabajos sobre la 
puerta anterior se deben realizar en un taller especializado.¡ATENCIÓN! (continuación)
Espanyol toledo  Seite 44  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 83 of 301

Puesto de conducción81
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Puesto que la batería va descargándose progresivamente, desconecte todos 
los consumidores eléctricos que no resulten imprescindibles.
Si el testigo parpadea la tensión es insuficiente para el funcionamiento 
normal del vehículo.
Presión de los neumáticos* 
El testigo de control de los neumáticos compara las vueltas y con ello, el 
diámetro de rodadura de cada rueda con ayuda de los sensores del ABS. Si 
cambia el diámetro de rodadura de una rueda, se advierte de ello a través del 
testigo control de
 los neumáticos 
. El diámetro de rodadura de un neumá-
tico varía cuando:
•
La presión del neumático es insuficiente.
•
La estructura del neumático presenta desperfectos.
•
El vehículo está desnivelado por la carga.
•
Las ruedas de un eje sufren más carga (p.ej., en conducción con remolque 
o en subidas y bajadas pronunciadas).
•
El vehículo lleva montadas las cadenas para nieve.
•
La rueda de emergencia está montada.
•
Se ha cambiado una rueda de un eje.
Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos
Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más 
ruedas hay que mantener pulsada la tecla  ⇒fig. 48, con el encendido conec-
tado, hasta que se escuche una señal acústica.
Si las ruedas están sometidas a una carga excesiva (p.ej., durante la conduc-
ción con remolque o en caso de carga elevada) habrá que aumentar la 
presión del neumático conforme al valo r recomendado en caso de carga total 
(véase el adhesivo de la cara interna de la tapa del depósito de combustible). 
Si se pulsa la tecla del sistema de control de los neumáticos se podrá 
confirmar el nuevo valor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos 
 se ilumina
Si la presión de inflado de una rueda es muy inferior al valor ajustado por el 
conductor se iluminará el testigo de control de los neumáticos. ⇒
El testigo de control de los neumáticos  parpadea
Si el testigo de control de los neumáticos parpadea, es señal de avería. Dirí-
jase al taller especializado más próximo.
¡ATENCIÓN!
•
Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá 
reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca de 
giro o frenado. Deténgase lo antes posible, y controle la presión y el estado 
de los neumáticos.
•
El conductor es el responsable de que la presión de los neumáticos sea 
la correcta. Por ello debe controlarse con regularidad la presión.
Fig. 48  Consola central: 
tecla del sistema de 
control de los neumáticos
Espanyol toledo  Seite 81  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 97 of 301

Apertura y cierre95
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva el sensor volumétrico de la 
alarma.
Con el sistema “Safe” desactivado, las puertas quedarán bloqueadas por el 
sistema de bloqueo simple, lo que implica que se podrán abrir desde el inte-
rior, pero no desde el exterior.
Desactivación involuntaria
Los métodos descritos para desactivar el “Safe”, también pueden ser ejecu-
tados de manera involuntaria (p. ej., si pulsamos una vez la tecla de bloqueo 
 porque queremos bloquear el vehículo y éste se bloquea, pero no estamos 
seguros de que se haya bloqueado y en un intervalo menos de 2 seg., 
volvemos a pulsar la tecla de bloqueo,  lo que habremos hecho es desactivar 
el “Safe”.
Desactivación al abrir
Para la desactivación al abrir, véase “Sistema de desbloqueo selectivo*”
Estado del “Safe”
En la puerta anterior izquierda, existe un testigo luminoso visible desde el 
exterior del vehículo a través del cristal y que indica el estado en que se 
encuentra el “Safe”.
Sabremos que el sistema “Safe” está activado por el inmediato parpadeo del 
testigo luminoso. Este te stigo parpadea en todos los vehículos, lleven o no 
alarma hasta que se desbloquea el vehículo.
Sabremos que el sistema “Safe” está desactivado, porque el testigo lumi-
noso, parpadeará aprox. siete veces y se apaga. Si el vehículo no incorpora 
alarma, el testigo se mantiene apagado. Si el vehículo incorpora alarma, una 
vez transcurridos 28 seg. desde que se apaga el testigo, éste vuelve a parpa-
dear hasta que se desbloquee de nuevo el vehículo.
Recuerde:
Safe activado con o sin alarma : Parpadeo continuo de testigo luminoso. Safe desactivado sin alarma :
 El testigo parpadea aprox. siete veces y se 
detiene.
Safe desactivado con alarma :  El testigo parpadea unas siete veces, se para 
y reanuda el parpadeo a los 28 seg. aprox.
¡ATENCIÓN!
Si está activado el sistema de seguridad “Safe”, no deberá permanecer 
ninguna persona en el vehículo, ya que las puertas no se podrán abrir 
desde dentro ni desde fuera, la ayuda desde el exterior se ve dificultada. 
Existe peligro de muerte. Los ocupantes quedarían encerrados y no podrían 
abandonar el vehículo en caso de emergencia.Sistema de desbloqueo selectivo*
Este sistema permite desbloquear sólo la puerta del 
conductor o bien todo el vehículo.Desbloqueo de la puerta del conductor
Se realiza mediante un desbloqueo simp le (una sola vez). Se puede ejecutar 
con la llave o con el mando a distancia.
Con llave,  gire una vez la llave en el bombín de la puerta en el sentido de 
desbloqueo. La puerta del conductor quedará sin “Safe” y desbloqueada 
para que pueda ser abierta. Una vez abierta la puerta se dispone de unos 15 
seg. para dar el contacto, en cuyo momento se desactiva el “Safe” de las 
otras puertas y se apaga el testigo luminoso. En vehículos con alarma ésta 
queda desactivada.
Con mando a distancia,  pulse una vez la tecla de desbloqueo   del mando 
a distancia. Se desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquea exclu-
sivamente la puerta de conductor para poder abrirla, se desconecta la alarma 
y se apaga el testigo luminoso.
Espanyol toledo  Seite 95  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 107 of 301

Apertura y cierre105
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha).
•
Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.
•
Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador 
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15 
segundos.
Cómo desconectar la alarma
Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a 
distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de 
encendido.Nota
•
Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero 
después de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve 
a dispararse la alarma.
•
La vigilancia del vehículo no se desactiva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa si la alarma está activada.
•
La alarma sonará si se desemborna uno de los polos de la batería, 
estando la alarma activada.
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control  incorporada en el sistema de 
alarma antirrobo*, que detecta mediante ultrasonidos el 
acceso no autorizado al interior del vehículo.El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor. Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tanto 
si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tecla   
del mando a distancia.
Desactivación
– Presione dos veces la tecla   del mando a distancia. Sólo se  desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma perma-
nece activado.
¡ATENCIÓN!
•
El sistema de seguridad “safe”, quedará desactivado si se desactiva el 
sensor volumétrico.
•
En vehículos en los que se monte una mampara separadora del habitá-
culo, la alarma no funcionará correctamente debido a interferencias en el 
sensor.Nota
•
Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al 
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta 
del conductor. Este parpadeo será distinto al de la alarma activada.
Espanyol toledo  Seite 105  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 108 of 301

Apertura y cierre
106Vigilancia interior del habitáculo*Desconexión de la vigilancia interior del habitáculo
– Abra la puerta del conductor y pulse la tecla   para desco-
nectar la vigilancia interior del habitáculo. En la tecla se 
enciende un testigo de control.
– Bloquee el vehículo antes de que transcurran 30 segundos. La  vigilancia interior del habitáculo permanece desconectada hasta 
que se vuelva a bloquear el vehículo.La vigilancia interior de l habitáculo se conecta automáticamente junto con la 
alarma antirrobo. Para que se active el  sensor de vigilancia interior, deberán 
estar todas las puertas y el portón trasero cerrados.
La vigilancia del habitáculo debería de sactivarse, por ejemplo, si se dejan 
animales en el interior del vehículo bloqueado, puesto que de lo contrario se 
dispararía la alarma a causa de sus movimientos.
¡ATENCIÓN!
En vehículos en los que se monte un a mampara separadora del habitáculo, 
la alarma no funcionará correctamente debido a interferencias en el 
sensor.
Fig. 66  Tecla para desco-
nectar la vigilancia inte-
rior del habitáculo
Espanyol toledo  Seite 106  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 118 of 301

Luces y visibilidad
116•
Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado las luces del vehí-
culo se escuchará una señal acústica mientras la puerta del conductor 
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague las luces.
•
Si está activado el coming home*, no sonará la señal acústica con la luz 
de cruce , sólo sonará si se activa la luz de posición.
•
La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehí-
culos que vengan por detrás. Utilice la  luz trasera antiniebla sólo cuando la 
visibilidad sea muy escasa.
•
El dispositivo de remolque  montado de fábrica está construido de tal 
forma que la luz trasera antiniebla del vehículo tractor se apaga automática-
mente cuando se lleva un remolque con luz trasera antiniebla.
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de 
señalización e iluminación descritos.
Encendido automático de luces
Activación
– Gire el conmutador a la posición “Auto”, ésta indicación se ilumi- nará.Con el conmutador en esta posición, cua ndo las condiciones de visibilidad 
disminuyen, se encienden automáticamente las luces. La indicación “Auto”, 
lucirá en color rojo.
Encendido automático de luces
Cuando el encendido automático de luces está activado, un fotosensor se 
encarga de encender automáticamente la luz de cruce, posición y matrícula 
cuando, por ejemplo, se entre de día en un túnel.
La función para lluvia enciende la lu z de cruce cuando los limpiaparabrisas 
funcionan de forma continuada durante más de 5 segundos. La luz de cruce 
se volverá a apagar cuando el barrido continuado o a intervalos del limpia-
cristales permanezca desconectado durante más de 255 segundos.
¡ATENCIÓN!
•
Cuando el encendido automático de luces está activado, la luz de cruce 
no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla o lluvia intensa. Deberá 
entonces, encender la luz de cruce.Nota
•
En vehículos con encendido automático  de luces, cuando retire la llave de 
encendido, sólo se escuchará la señal a cústica si el mando de las luces está 
en la posición 
 o  si el vehículo no dispone de la función Coming Home.
•
Cuando el encendido automático de luces esté activado, no se podrán 
encender al mismo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz trasera antiniebla.
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de 
señalización e iluminación descritos.
Fig. 75  Encendido auto-
mático de luces
Espanyol toledo  Seite 116  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 119 of 301

Luces y visibilidad117
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar 
perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces.
Función coming/leaving home*
Gracias a la función coming/leaving home el vehículo 
ilumina de manera automática su entorno en la oscuridad.Función Coming Home*
Para activar la función
– Coloque el conmutador de luces en la posición 
 o en “Auto” en 
los vehículos equipados con encendido automático de luces.
– Retirar la llave de la cerradura de encendido.
Para desactivar la función
– Coloque el conmutador de luces en la posición 0
Cuando el sistema está activado, se encienden  en la oscuridad la luz de 
cruce, las luces traseras y la iluminación de las matrículas durante 40 
segundos después de cerrar el vehículo.
Si alguna de las puertas o el portón trasero están abiertos, la luz de cruce, las 
luces traseras y la iluminación de la matrícula permanecen encendidas 
durante aprox. 90 segundos. Si antes de finalizar este tiempo, se cierran 
todas las puertas y el portón trasero, entonces se dispondrá de los 40 
segundos de iluminación. Sin embargo, si todas las puertas y el portón 
trasero se cierran después de consumidos los 90 segundos, el sistema habrá 
quedado desactivado y no se encenderá la iluminación.
Si desea activar de nuevo el sistema, deberá proceder desde el principio.
La duración de esta iluminación, viene ajustada de fábrica. Función leaving home*
La función se activa al desbloquear el vehículo con el mando a distancia. En 
la oscuridad, la función leaving home enciende la luz de cruce, las luces 
traseras y la iluminación de las matrículas, durante un tiempo aproximado de 
40 segundos.
Nota
•
Si a menudo durante la noche, se utiliza el vehículo para realizar reco-
rridos  co rtos,  al  utilizar siempre la función coming/ l eaving home, se 
descarga mucho la batería. Para que esto no ocurra, realice también, de vez 
en cuando, recorridos más largos.
•
Deben tenerse en cuenta las prescripciones legales al utilizar los disposi-
tivos de señalización y de iluminación descritos.
•
En los vehículos equipados con cuadro “D ot Matrix”, el tiempo de Coming 
home (40 segundos aprox), puede ajus tarse en el menú “Configuración, 
luces y visibilidad”
Espanyol toledo  Seite 117  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16