ESP Seat Toledo 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2006Pages: 315, tamaño PDF: 8.84 MB
Page 85 of 315

Puesto de conducción83
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
¡Cuidado!
Los vehículos equipados con filtro de partículas para motores Diesel no
deben repostar combustible biodiesel (RME), ya que el sistema de combus-
tible podría dañarse.
Alternador
Este testigo indica que hay una avería en el alternador.
El testigo se enciende al conectar el encendido. Deberá apagarse una vez
arrancado el motor.
Si el testigo
se enciende durante la marcha, la batería del vehículo deja
de cargarse desde el alternador. Acuda lo antes posible al taller especiali-
zado más próximo.
Puesto que la batería va descargándose progresivamente, desconecte todos
los consumidores eléctricos que no resulten imprescindibles.
Si el testigo parpadea la tensión es insuficiente para el funcionamiento
normal del vehículo.
Presión de los neumáticos*
El testigo de control de los neumáticos compara las vueltas y con ello, el
diámetro de rodadura de cada rueda con ayuda de los sensores del ABS. Si
cambia el diámetro de rodadura de una rueda, se advierte de ello a través del
testigo control de los neumáticos
. El diámetro de rodadura de un neumá-
tico varía cuando:
•La presión del neumático es insuficiente.
•La estructura del neumático presenta desperfectos.
•El vehículo está desnivelado por la carga.
•Las ruedas de un eje sufren más carga (p.ej., en conducción con remolque
o en subidas y bajadas pronunciadas).
•El vehículo lleva montadas las cadenas para nieve.
•La rueda de emergencia está montada.
•Se ha cambiado una rueda de un eje.
Fig. 48 Consola central:
tecla del sistema de
control de los neumáticos
s2sc.3.book Seite 83 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 86 of 315

Puesto de conducción
84
Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos
Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más
ruedas hay que mantener pulsada la tecla ⇒fig. 48 , con el encendido conec-
tado, hasta que se escuche una señal acústica.
Si las ruedas están sometidas a una carga excesiva (p.ej., durante la conduc-
ción con remolque o en caso de carga elevada) habrá que aumentar la
presión del neumático conforme al valo r recomendado en caso de carga total
(véase el adhesivo de la cara interna de la tapa del depósito de combustible).
Si se pulsa la tecla del sistema de control de los neumáticos se podrá
confirmar el nuevo valor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos
se ilumina
Si la presión de inflado de una rueda es muy inferior al valor ajustado por el
conductor se iluminará el testig o de control de los neumáticos. ⇒
El testigo de control de los neumáticos
parpadea
Si el testigo de control de los neumáticos parpadea, es señal de avería. Dirí-
jase al taller especializado más próximo.
¡ATENCIÓN!
•Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá
reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca de
giro o frenado. Deténgase lo antes posible, y controle la presión y el estado
de los neumáticos.
•El conductor es el responsable de que la presión de los neumáticos sea
la correcta. Por ello debe controlarse con regularidad la presión.
•En determinadas circunstancias (p.ej. circulando de forma deportiva, en
condiciones invernales o por carreteras sin asfaltar) podría ocurrir que el
testigo de control de los neumáticos , funcione con retraso o no funcione.
Nota
Si se desemborna la batería se encenderá el testigo amarillo tras conectar
el encendido. Después de un breve recorrido deberá apagarse.
Gestión del motor*
Este testigo supervisa la gestión del motor en los motores de
gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo (Electronic Power Control) se enciende
mientras se comprueba el funcionamiento del sistema. Debe apagarse una
vez arrancado el motor.
El testigo se enciende si se produce alguna avería en la gestión electrónica
del motor durante la marcha. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un
técnico.
Sistema de precalentamiento / avería del motor
Este testigo se enciende durante el precalentamiento del
motor. El testigo parpadea cuando hay una avería en el
motor.
El testigo de control se enciende
Si el testigo
se enciende al conectar el encendido, significa que se ha acti-
vado el sistema de precalentamiento del motor. Al apagarse el testigo se
debe arrancar el motor de inmediato.
s2sc.3.book Seite 84 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 87 of 315

Puesto de conducción85
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
El testigo de control
parpadea
Si durante la marcha se produce alguna avería en la gestión del motor,
comienza a parpadear el testigo del sistema de precalentamiento
. Acuda
lo antes posible a un taller especi alizado para que revisen el motor.
Sistema de control de emisiones*
Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control parpadea:
Cuando se producen fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instru mentos aparece el siguiente mensaje
16) :
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
El testigo de control
se enciende:
Si durante la marcha se produce una avería que repercute en la calidad de los
gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para
revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje :
GASES ESCAPE ACUDA TALLER .
Programa electrónico de estabilización (ESP)*
El testigo informa sobre el estado del programa electrónico
de estabilización.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y TCS.
El testigo
tiene las siguientes funciones:
•Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se
realiza un control de la función.
•Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP.
•Se enciende si existe una anomalía en el ESP.
•Se enciende si el ESP está desactivado.
•Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
se enciende inmediatamente después de arrancar
el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el
sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema qu eda de nuevo listo para funcionar.
Pisar el pedal del freno
Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno. Esto es
imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automático*
de las posiciones P o N.
16)En función de la versión del modelo
s2sc.3.book Seite 85 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 88 of 315

Puesto de conducción
86
Dirección electromecánica*
En vehículos con dirección electromecánica, el grado de asistencia de la
dirección depende de la velocidad del vehículo y del giro del volante.
El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el encen-
dido. Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si se desemborna la batería, el testigo permanece encendido, incluso con el
motor en marcha. El testigo no se apaga hasta recorrer un trayecto de 50 m.
aprox.
Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha , significa que hay
una avería en la dirección electrom ecánica. El testigo luminoso puede
adoptar dos diferentes colores para indicar funciones anómalas. Si se
enciende en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo
luminoso se enciende en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller espe-
cializado, pues significa que no tiene asistencia; en este caso no debería
seguir circulando. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. La direc-
ción asistida no funciona si la batería está descargada o el motor no está en
marcha (p.ej. al ser remolcado). Si la dirección asistida no funciona correcta-
mente o no funciona en absoluto, tendrá que aplicar bastante más fuerza de
lo habitual para mover el volante.
En vehículos equipados con ESP* se in cluye la funcionalidad de “Recomen-
dación de maniobra de dirección”. Véase ⇒ página 189
Indicador de desgaste de las pastillas de freno*
Dado que el indicador de desgaste de las pastillas de freno sólo controla las
pastillas delanteras, le recomendamos haga revisar también las traseras. En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
17) :
COMPROBAR PASTILLAS FRENO .
¡ATENCIÓN!
Si se enciende el testigo , acuda inmediatamente a un taller especiali-
zado para que revisen las pastillas de freno.
Indicador de que las puertas están abiertas
Este testigo indica si alguna de las puertas están abiertas.
El testigo deberá apagarse cuando todas las puertas estén completamente
cerradas.
El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá
apagarse aprox. 15 segu ndos después de haber bloqueado el vehículo.
Inmovilizador electrónico* “Safe”
Este mensaje aparece si se utiliza una llave no autorizada
para este vehículo.
En la llave hay un chip que desactiv a el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec-
trónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerradura
de encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
18):
SAFE . En este caso, no es posible ponerlo en marcha ⇒página 171.
17)En función de la versión del modelo18)En función de la versión del modelo
s2sc.3.book Seite 86 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 92 of 315

Mandos en el volante
90
Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Anterior canción Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Retroceso rápido
Cambio cíclico de fuente
FM - AM - CD - CDC - FM... Sin función específica
Silencio Pausa Sin función específica
Siguiente presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta
(adelante) Cambio de CD
(adelante) Sin función específica
Anterior presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta
(atrás) Cambio de CD
(atrás) Sin función específica
a)Únicamente en el caso de radios compatibles con formato mp3.*
AD
AE
AF
AG
AH
s2sc.3.book Seite 90 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 94 of 315

Mandos en el volante
92
Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Anterior canción Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Retroceso rápido
Cambio carpeta
(atrás) Retroceso rápido
Cambio cíclico de fuente
FM - AM - CD - CDC - FM... Sin función específica
Activación reconocimiento de voz Pulsar para hablar Sin función específica
Efectuar llamada o
Acceso directo a la agenda o
Aceptar llamada Sin función específica
Finalizar llamada en curso o
Rechazar llamada
o
Abandonar menú telefónico Sin función específica
a)Únicamente en el caso de radios compatibles con formato mp3.*
AD
AE
AF
AG
AH
s2sc.3.book Seite 92 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 96 of 315

Mandos en el volante
94
Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuencia. Siguiente canción Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuencia. Avance rápido
Búsqueda emi- sora. Disminu-
ción
frecuencia Anterior canción Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción
frecuencia Retroceso rápido
b)Cambio cíclico de fuente
Radio - CD/ CDC - Radio - ...
En modo Navegación el sistema sale de la pantalla de navegación. Repetición de la última indicación de Navegación
Únicamente si la función de Navegación está activa.
Silencio Pausa Sin función específica
Siguiente presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta
(adelante) Cambio de CD
(adelante) Sin función específica
Anterior presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta
(atrás) Cambio de CD
(atrás) Sin función específica
a)Únicamente en el caso de Sistemas de
Radionavegación compatibles con formato MP3b)Tecla E con pulsación corta: En función del equipo es posible seleccionar la banda de frecuencias de radio.
AC
AD
AE
AF
AG
AH
s2sc.3.book Seite 94 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 98 of 315

Mandos en el volante
96
Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Anterior canción Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Retroceso rápido
Cambio carpeta
(atrás) Retroceso rápido
b)Cambio cíclico de fuente
Radio - CD/ CDC - Radio - ...
En modo Navegación el sistema sale de la pantalla de navegación. Repetición de la última indicación de Navegación
Únicamente si la función de navegación está activa
Activación reconocimiento de voz Pulsar para hablar Sin función específica
Efectuar llamada o
Acceso directo a la agenda
o
Aceptar llamada Sin función específica
Finalizar llamada en curso o
Rechazar llamada o
Abandonar menú telefónico Sin función específica
a)Únicamente en el caso de Sistemas de
Radionavegación compatibles con formato MP3b)Tecla E con pulsación corta: En función del equipo es posible seleccionar la banda de frecuencias de radio.
AD
AE
AF
AG
AH
s2sc.3.book Seite 96 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 102 of 315

Apertura y cierre
100
Desbloqueo de todas las puertas y el maletero
Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces
consecutivas la tecla de desbloqueo del mando a distancia.
La doble pulsación debe realizarse en menos de 2 segundos, con lo cual se
desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean todas las puertas y
se habilita el maletero. El testigo luminoso se apaga y se desconecta la
alarma en los vehículos que la incorporen.
Desbloqueo del maletero
Véase ⇒página 106 y ⇒página 110.
Sistema de bloqueo por apertura involuntaria
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita que el coche
quede abierto por distracción
El vehículo volverá a bloquearse automáticamente, si se desbloquea y trans-
curridos 30 seg. no se abre ninguna puerta ni el portón trasero. Esta función
impide que el vehículo permanezca desbloqueado involuntariamente
durante un periodo de tiempo prolongado.
Sistema de autobloqueo por velocidad y autodesbloqueo*
Se trata de un sistema de seguridad que previene el acceso
desde el exterior cuando el vehículo esté circulando (p.ej. al
detenerse ante un semáforo).
Bloqueo
Las puertas y el portón se bloquearán automáticamente al sobrepasar la
velocidad de 15 km/h. Si detiene el vehículo y abre alguna de
las puertas al iniciar de nuevo la
marcha y sobrepasar la velocidad de 15 km/h, la puerta o puertas desblo-
queadas se bloquearán de nuevo.
Desbloqueo
La puerta del conductor se desbloqueará automáticamente al extraer la llave
de contacto
Se puede desbloquear y abrir individualmente cada puerta desde el interior
(p.ej. para que baje algún pasajero). Para ello, basta con accionar una vez la
manecilla interna de la puerta.
¡ATENCIÓN!
Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas: se
produciría la apertura de la puerta.
Sistema de desbloqueo de seguridad
Si en caso de accidente se disparan los airbags, se desbloquea el vehículo,
excepto el maletero. Es posible bloquear el vehículo desde el interior con el
cierre centralizado, después de desconectar y volver a conectar el encendido.
En caso de necesitar bloquear las puertas desde el exterior, véase “Cierre de
emergencia de las puertas”
.
s2sc.3.book Seite 100 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16
Page 104 of 315

Apertura y cierre
102
Pulsador del cierre centralizado
El pulsador del cierre centralizado le permite bloquear o
desbloquear el vehículo desde el interior.
Bloqueo del vehículo
–Pulse la tecla ⇒.
Desbloqueo del las puertas
–Pulse la tecla .
El pulsador del cierre centralizado funciona también con el encendido desco-
nectado. Excepto, cuando el sistema de seguridad "safe" está activado.
Si bloquea el vehículo mediante el p ulsador del cierre centralizado, deberá
tener en cuenta lo siguiente:
•El bloqueo de las puertas y del portón trasero impide el acceso desde el
exterior (por motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en un semáforo).
•La puerta del conductor y/o acompañante no se puede bloquear, en tanto
se halle abierta. Así se evita el peligro de dejar la llave dentro.
•El accionamiento reiterado del cierre centralizado, deja sin funciona-
miento durante 30 segundos el pulsad or del cierre centralizado. Una vez
transcurrido este tiempo, el pulsador vuelve a estar operativo.
•Existe peligro de dejar la llave dent ro, si se bloquea el vehículo mediante
el pulsador de cierre centralizado, estando la puerta del conductor cerrada y
por ejemplo, la del acompañante abierta. Al cerrar ésta última el vehículo
queda bloqueado y las llaves en el interior.
•Puede desbloquear y abrir individualmente las puertas desde el interior.
Para ello hay que tirar una vez de la maneta interior de la puerta.
¡ATENCIÓN!
•Si el vehículo está bloqueado pueden quedarse atrapados en él niños o
personas desvalidas.
•El pulsador del cierre centralizado no es operativo en los siguientes
casos:
•Cuando el coche está cerrado desde fuera (con el mando a distancia o
la llave).
•Mientras no se active el contacto después de desbloquear con la llave
el bombín de la puerta.
Nota
•Vehículo cerrado, tecla de color ámbar
•Vehículo abierto, tecla de color rojo
Fig. 60 Detalle de la
consola central: pulsador
del cierre centralizado
s2sc.3.book Seite 102 Dienstag, 18. Juli 2006 4:52 16