Seat Toledo 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2015Pages: 264, tamaño PDF: 5.19 MB
Page 101 of 264

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Mandos para los alzacristales eléc-
trico
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
M
ando para el ajuste de los espe-
jos
exteriores eléctricos . . . . . . . . . . .139
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Palanca del conmutador multifun-
ción: – Int ermit
entes, luces de carretera,
luces de estacionamiento, ráfa-
gas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
– Re gu
lador de velocidad . . . . . . . . .188
Volante: – Con boc in
a
– Con el airbag frontal de conduc-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
– Con lo s
mandos para audio, siste-
ma de navegación y teléfono . . . .112
Cuadro general de instrumentos:
ins trument
os y testigos lumino-
sos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Palanca del conmutador multifun-
ción: – Indic a
dor multifunción . . . . . . . . . .24
1 2
3
4
5
6
7 –
Limpi ac
ri
stales y lavacristales . . .138
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Según el equipamiento:
– Sist
ema de audio
– Sistema de navegación
Interruptor de los intermitentes de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Testigo de control de la desactiva-
ción del airb
ag del acompañante . .75
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
En fu
nción del equipamiento, guan-
tera c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
– Lect or CD* y/o t
arjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante . . . . . . . . . .14
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . .130
Regulación del alcance de luces . . .130
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del mot or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
A
lojamiento de los fusibles . . . . . . .85
Palanca para la regulación de la co-
lumna de direc
ción . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cerradura del encendido . . . . . . . . . .165
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . .116
Según el equipamiento:
– Palanc
a de cambio (cambio ma-
nual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 –
Pal
anc
a selectora (cambio auto-
mático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Según el equipamiento:
– Port
abebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
– Port
acenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . . .144
Según el equipamiento, mandos
para: – As
iento térmico del conductor . . .141
– Sist
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
– Pu l
sador del cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
– Lunet
a térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
– Sist
ema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 195
– Asiento térmic
o del acompañan-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Según el equipamiento:
– Mando s
de la calefacción . . . . . . .158
– Mando s
del aire acondiciona-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
– Mandos
del Climatronic . . . . . . . . .161 Aviso
La ubicación de los mandos de control de los
coc he
s con dirección a la derecha difiere par-
cialmente de la ubicación mostrada aquí
››› fig. 109. Sin embargo, los símbolos corres-
ponden a los respectivos mandos. 23
24
25
26
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 102 of 264

Manejo
Instrumentos y testigos luminosos In s
trument
os
Vista del cuadro de instrumentos Fig. 110
Cuadro de instrumentos en el tablero de
ins trument
os. Explicaciones sobre los instrumentos
› ›
›
fig. 110:
Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
El principio de la zona roja del cuentarre-
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
roja, se recomienda cambiar a la marcha
1 superior, colocar la palanca selectora
en D, o b
ien r
etir
ar el pie del acelerador
››› .
Indic a
dor de l
a temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 221
Indicaciones en pantalla .
Botón de ajuste y visualización
››› pág. 103.
2 3
4 Velocímetro.
Indic
a
dor del
nivel de combustible
››› pág. 104. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes. 5
6
100
Page 103 of 264

Instrumentos y testigos luminosos
●
No manej ar lo
s mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 110 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se de
bería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 26. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 110 sólo deberá a lc
anzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 110 3 puede
v i
s
ualizarse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 27.
● Textos de información y de advertencia. ●
Kilometraj
e.
● Hora.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 171.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 26.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 24.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 32.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 28.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 31.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 195.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
›››
pág. 102
● Letras distintivas del motor (MKB).
Kilometraj
e
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 104 of 264

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 110 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 110 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 111.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehícu
lo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 26.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión Setup
› ›
› pág. 111 . Aviso de velocidad
En la pant
alla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 31.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 111
.
Indic
ador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 195.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 110 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s
letras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
102
Page 105 of 264

Instrumentos y testigos luminosos
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 105. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inc
luso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse jamás del indicador de tempera-
tura e
xterior! Aviso
● Exi s
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● En función del equipamiento, algunos ajus-
tes
e indicaciones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentakilómetros
Fig. 111
Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metr o
s
y tecla de puesta a cero. La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tr
o
s” o b
ien en millas “mi”. Es posible cam-
biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
nual de instrucciones del Easy Connect*.
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero p
ulsando la tecla 0.0/SET
› ››
fig. 111
.
Indic
ación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
mediatamente en la medida de lo posible.
Indicador de la temperatura del líqui-
do refriger
ante Para los vehículos sin indicador de tempera-
t
ur
a del
líquido refrigerante, aparece un testi-
go de control cuando hay una temperatura
elevada ››› pág. 224. Tenga en cuenta ››› .
El indic
a
dor para la temperatura del líquido
refrigerante 2
› ›
› fig. 110
funciona sólo con
el encendido conectado. Para evitar averías
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
observaciones sobre los márgenes de tempe-
ratura.
Zona fría
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en
el margen inferior de la escala, significa que
el motor no ha alcanzado todavía su tempe-
ratura de servicio. Evite regímenes altos de
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y
no someta el motor a grandes esfuerzos. »
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 106 of 264

Manejo
Zona normal
Si c onduc
iendo de modo norm
al los diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 224. CUIDADO
● Par a c
onseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 221.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorio
s delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
ta
s
temperaturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adec
uadamente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Indicador del nivel de combustible
Fig. 112
Indicador de combustible. El indicador del nivel de combustible
› ›
›
fig. 112 funciona tan sólo con el encendi-
do conectado.
El depósito de combustible tiene una capaci-
dad aproximada de 55 litros. Cuando la agu-
ja alcanza la zona de la reserva, en el cuadro
general de instrumentos se ilumina el símbo- lo de advertencia
›››
pág. 109 y suena una
señal acústica. CUIDADO
¡No vacíe nunca el depósito por completo! La
irre gu
laridad en la alimentación de combusti-
ble puede provocar irregularidades en la mar-
cha del motor. El combustible sin quemar
puede llegar al sistema de gases de escape,
lo que puede originar un deterioro del catali-
zador. Aviso
Algunos vehículos tienen el indicador del ni-
vel de c
ombustible integrado en el cuadro ge-
neral de instrumentos. Testigos de control
Te
s
tigos de control y de advertencia Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 34.
Los testigos de control y de advertencia son
indicadores de avisos ››› , anomalías
››
›
o
f u
nc
iones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
104
Page 107 of 264

Instrumentos y testigos luminosos
Según el modelo, podrían visualizarse en la
p ant
al
la del cuadro de instrumentos mensa-
jes de texto adicionales, bien informativos o
exigiéndole que efectúe alguna acción
››› pág. 100.
Según el equipamiento del vehículo, es posi-
ble que en vez de encenderse un testigo, se
visualice un símbolo en la pantalla del cua-
dro de instrumentos.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los men
sajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y proc
urar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
eleva
do de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores. ●
Ante s
de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor e
s una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 218. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enc iend an
y los mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo. Freno de mano
Si el testigo
es
tá enc
endido, el freno de
mano está puesto. Si además circula con el
vehículo a una velocidad superior a 6 km/h
(4 mph) al menos durante 3 segundos, sue-
na también una señal acústica.
En la pantalla informativa se indica:
¡Suelte el freno de mano!
Sistema de frenos Este testigo se i
lumin
a s
i el nivel del líqui-
do de frenos es demasiado bajo o si hay al-
guna anomalía en el sistema ABS.
En la pantalla informativa se indica:
Líquido de frenos. ¡Manual de
instrucciones! Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el niv
el del líquido de frenos
››› pág. 225. ATENCIÓN
● Al abrir el
vano motor para averiguar el ni-
vel del líquido de frenos tenga en cuenta las
siguientes indicaciones ››› pág. 218, Vano
motor.
● Si el testigo se ilumina ju
nto con el testi-
go ››› pág. 107, Sistema antibloqueo
(ABS) , , ¡detenga el vehículo! Recurra a
un servicio técnico.
● ¡Un fallo en el sistema de frenos o en el sis-
tema antib
loqueo (ABS) puede hacer que las
distancias de frenado sean más largas – ¡Pe-
ligro de accidente! Abrochar el cinturón de seguridad
Al conectar el encendido, el testigo
se ilu-
min a p
ara avisar que el conductor o acompa-
ñante se abroche el cinturón de seguridad. El
testigo se apaga cuando el conductor o
acompañante se abrocha el cinturón de se-
guridad ›››
pág. 63.
Alternador Si, al estar el motor en marcha, el testigo de
c
ontr o
l está encendido, la batería no se
está cargando. »
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 108 of 264

Manejo
Recurra a un servicio técnico. Deje que revise
el equipo eléctric
o del
coche.CUIDADO
Si, durante el viaje, además del testigo se
ilumin a t
ambién el testigo (avería en el
sistema de refrigeración), ¡detenga el vehícu-
lo y apague el motor – peligro de daños en el
motor! Puerta abierta
Si se ilumina el testigo de control
signific
a
que u
na de las puertas, el portón o el capó
están abiertos.
Aceite de motor El testigo de control
parp
a
dea en rojo
(presión de aceite baja)
En la pantalla informativa se indica:
Presión del aceite. ¡Apague el
motor! Manual de instrucciones!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del aceite de motor
››› pág. 223. Si el testigo parpadea aunque el nivel de
aceite se
a correcto, no continúe la marcha.
No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí.
Recurra a un servicio técnico.
El testigo de control se ilumina en amari-
llo (nivel de aceite insuficiente)
En la pantalla informativa se indica:
¡Comprobar el nivel de aceite!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del aceite de motor
››› pág. 223.
Si el capó permanece abierto más de 30 se-
gundos, el testigo se apaga. Si no se repone
el aceite de motor, el testigo luminoso se ilu-
mina de nuevo al cabo de 100 km.
El testigo de control parpadea en amari-
llo (sensor del nivel de aceite de motor de-
fectuoso)
En la pantalla informativa se indica:
¡Sensor aceite. Taller!
Si está averiado el sensor del nivel de aceite
de motor, el testigo parpadea varias ve-
ces después de conectar el encendido y sue-
na una señal acústica. Recurra a un servicio técnico.
Nivel y temperatura del líquido refri-
gerant
e Si el testigo
(azul) e
stá encendido, el mo-
tor no ha alcanzado todavía su temperatura
de servicio 1)
. Evite regímenes altos del mo-
tor, marcha a pleno gas y grandes esfuerzos
del motor.
Si el testigo (rojo) está encendido o bien
parpadea, la temperatura del líquido refrige-
rante está demasiado alta o su nivel dema-
siado bajo.
En la pantalla informativa se indica:
¡Comprobar líquido refrigerante!
¡Manual de instrucciones!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del líquido refrigerante
››› pág. 224, y repóngalo si es necesario
››› pág. 224.
Si el líquido refrigerante se encuentra en la
zona prescrita, la alta temperatura puede de-
berse a una avería del ventilador del sistema
de refrigeración. Compruebe el fusible del
ventilador y, en caso necesario, cámbielo
››› pág. 45. 1)
No se aplica a los vehículos dotados de una panta-
ll a inf
ormativa.
106
Page 109 of 264

Instrumentos y testigos luminosos
Si el testigo (roj
o) s igue encendido a pe-
sar de que tanto el nivel del líquido como el
fusible del ventilador estén en orden, ¡de-
tenga el vehículo!
Recurra a un servicio técnico. ATENCIÓN
● Pre s
te atención al abrir el depósito del lí-
quido refrigerante. ¡En un motor caliente, el
sistema está bajo presión – existe peligro de
sufrir quemaduras! Antes de abrir la tapa es-
pere a que el motor se enfríe.
● No toque el ventilador. El ventilador puede
ponerse en mar
cha automáticamente aún con
el encendido desconectado. Servodirección
Si el testigo
es
tá enc
endido, la servodirec-
ción está averiada.
El sistema de servodirección funciona con la
asistencia de la dirección reducida.
Recurra a un servicio técnico.
Sistema de estabilización (ESC) Si el testigo de control
parp
a
dea, el ESC
está interviniendo.
Si el testigo se ilumina al conectar el en-
cendido el sistema ESC puede haberse apa- gado debido a razones técnicas. Desconecte
y v
uelva a conectar el encendido. Si al volver
a conectar el encendido el testigo está apa-
gado, significa que el ESC ha vuelto a funcio-
nar normalmente.
Si el testigo sigue encendido, el ESC está
averiado.
En la pantalla informativa se indica:
Avería: sistema de estabiliza-
ción (ESC)
o Avería: sistema de tracción
(ASR)
Recurra a un servicio técnico.
Otras informaciones ››› pág. 179, Sistema de
estabilización (ESC). Aviso
Si se desconecta y vuelve a conectar la bate-
ría, al c
onectar el encendido se ilumina el tes-
tigo amarillo . Este testigo tiene que apa-
garse después de un corto recorrido. Sistema de tracción antideslizante
(ASR)*
Si el testigo de control
parp
a
dea, el ASR
está interviniendo. Si el testigo
se ilumina al
conectar el en-
cendido, el sistema ASR puede haberse apa-
gado debido a razones técnicas. Desconecte
y vuelva a conectar el encendido. Si al volver
a conectar el encendido el testigo está apa-
gado, significa que el ASR ha vuelto a funcio-
nar normalmente.
Si el testigo sigue encendido, el ASR está
averiado.
En la pantalla informativa se indica:
Avería: sistema de tracción
(ASR)
Recurra a un servicio técnico.
Otras informaciones ››› pág. 180, Sistema de
tracción (ASR).
Sistema antibloqueo (ABS) Si el testigo
es
tá enc
endido, el ABS está
averiado.
En la pantalla informativa se indica:
Avería ABS
En el vehículo tan sólo funciona el sistema
de frenos sin el ABS.
Recurra a un servicio técnico. »
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 110 of 264

Manejo
ATENCIÓN
● Si el t e
stigo ››› pág. 105 se ilumina junto
con el testigo , , ¡detenga el vehículo!
Recurra a un servicio técnico.
● Una avería del sistema antibloqueo (ABS)
puede hac
er que las distancias de frenado
sean más largas – ¡Peligro de accidente! Luz trasera antiniebla
El testigo de control
es
tá enc
endido cuan-
do el faro antiniebla trasero está encendido
››› pág. 133.
Fallo de bombillas El testigo de control
se ilumin
a c
uando no
funciona una bombilla:
● unos segundos después de conectar el en-
cendido,
● al
conectar una bombilla averiada.
En la pant
alla informativa se indica por ejem-
plo:
¡Chequear la luz derecha delan-
tera de cruce! Aviso
Las luces posteriores de posición y de matrí-
cu l
a contienen varias bombillas. El testigo de control
se ilumin a so
lamente en el caso de
que fallen todas las bombillas de matrícula o
de posición (de una luz trasera combinada).
Por esta razón se recomienda comprobar el
funcionamiento del las bombillas con regula-
ridad. Sistema de control de emisiones
Si el testigo
está enc
endido, existe una
avería en el sistema de emisiones. La unidad
de control del motor permite continuar en
marcha en un programa de emergencia.
Recurra a un servicio técnico.
Precalentamiento (motor e
s diésel) Al conectar el encendido, se ilumina el testi-
g
o . A
l
apagarse, se puede arrancar el mo-
tor de inmediato.
Si el testigo no se ilumina o bien si no se
apaga, hay una avería en el sistema de pre-
calentamiento.
Si el testigo empieza a parpadear durante
la marcha, hay una avería en el sistema elec-
trónico de control de potencia del motor. La
unidad de control del motor permite conti-
nuar en marcha en un programa de emergen-
cia.
Recurra a un servicio técnico. Gestión del motor
(mot
ores de ga-
solina) Si el testigo
e
stá encendido, existe una
avería en el sistema de gestión del motor. La
unidad de control del motor permite conti-
nuar en marcha en un programa de emergen-
cia.
Recurra a un servicio técnico.
Filtro de partículas (motore
s dié-
sel) El filtro de partículas para motores diésel fil-
tr
a práctic
ament
e en su totalidad las partícu-
las de hollín del sistema de escape. Durante
la conducción normal, el filtro se limpia por
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re-
genera automáticamente sin que el testigo
lo indique. Es posible que lo note porque
se incrementa el régimen del motor al ralentí
y se aprecia cierto olor.
Si la depuración automática del filtro no pue-
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el
filtro y se encenderá el testigo del filtro
de partículas diésel.
Favorezca la limpieza automática del filtro
conduciendo de la siguiente forma: marche
durante aproximadamente 15 minutos a una
velocidad mínima de 60 km/h en 4.ª o 5.ª
108