airbag SKODA CITIGO 2011 1.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: SKODA, Model Year: 2011, Model line: CITIGO, Model: SKODA CITIGO 2011 1.GPages: 239, PDF Size: 11.29 MB
Page 61 of 239
NEBEZPEČÍ (pokračování)
● Na straně spolujezdce nepřipevňujte nad čelní airbag žádné předměty.
● Povrch krytu airbagu ve volantu a v přístrojové desce na straně spolujezd-
ce nesmí být ničím polepen či potažen nebo jinak upraven. VAROVÁNÍ
Čelní airbagy se rozpínají před volantem ⇒ obr. 36 a přístrojovou deskou ⇒ obr.
37.
● Během jízdy držte pevně volant po stranách za vnější okraj oběma rukama
(v poloze 9 hodin a
3 hodiny).
● Sedadlo řidiče nastavte tak, aby vzdálenost mezi hrudníkem a středem vo-
lantu byla minimálně 25
cm. Pokud není možné tyto požadavky z důvodu tě-
lesných proporcí dodržet, vyhledejte odborný servis.
● Nastavte sedadlo spolujezdce tak, aby vzdálenost mezi spolujezdcem
a přístrojovou deskou byla co největší. Ð
Vypínač čelního airbagu spolujezdce Obr. 38 Boční strana přístrojové desky:
vypínač čelního airbagu spolujezdce.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 56 a dodržujte je. Při připevnění dětské sedačky namířené dozadu na sedadle spolujezdce musí
být čelní airbag spolujezdce vypnut!
Vypnutí čelního airbagu spolujezdce
● Vypněte zapalování.
● Otevřete dveře na straně spolujezdce.
ä ●
Vyklopte klíč ⇒
strana 29.
● Klíčem od vozidla otočte vypínač do polohy OFF ⇒ obr. 38 .
● Zavřete dveře na straně spolujezdce.
● Kontrolní světlo
v přístrojové desce trvale svítí při zapnu-
tém zapalování ⇒ strana 57.
Zapnutí čelního airbagu spolujezdce
● Vypněte zapalování.
● Otevřete dveře na straně spolujezdce.
● Vyklopte klíč ⇒
strana 29.
● Klíčem od vozidla otočte vypínač do polohy ON ⇒ obr. 38.
● Zavřete dveře na straně spolujezdce.
● Zkontrolujte, zda nesvítí při zapnutém zapalování kontrolní světlo
v přístrojové desce ⇒ strana 57.
Rozpoznání vypnutého čelního airbagu spolujezdce
Vypnutý čelní airbag spolujezdce je signalizován pouze trvale svítícím kontrolním
světlem v přístrojové desce ( svítí trvale žlutě) ⇒ strana
57.
Pokud nesvítí kontrolní světlo v přístrojové desce trvale nebo svítí společně
s kontrolním světlem ve sdruženém panelu přístrojů, nesmí z bezpečnostních
důvodů být na sedadle spolujezdce používán jakýkoliv dětský zádržný systém. Čel-
ní airbag spolujezdce by se mohl při nehodě aktivovat. VAROVÁNÍ
Čelní airbag spolujezdce je povoleno vypnout pouze ve zvláštních případech.
● Čelní airbag spolujezdce zapínejte a vypínejte pouze při vypnutém zapalo-
vání, abyste zabránili poškození systému airbag.
● Za správné nastavení polohy vypínače odpovídá řidič vozidla.
● Čelní airbag spolujezdce vypínejte pouze v případě, že je výjimečně použita
dětská sedačka na sedadle spolujezdce.
● Jakmile není dětská sedačka na sedadle spolujezdce používána, čelní air-
bag opět zapněte. Ð60
Správné a bezpečné sezení
Page 62 of 239
Boční airbagy
Obr. 39 Přední sedadlo ze strany: umístění a oblast rozpínání bočního airbagu / Levá strana
vozidla: oblast rozpínání bočního airbagu.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 56 a dodržujte je. Systém bočních airbagů jako doplněk k tříbodovým bezpečnostním pásům posky-
tuje dodatečnou ochranu celé horní části těla (hrudníku, břicha, pánve) při silných
bočních nárazech.
Boční airbagy jsou umístěny vždy ve vnější části opěradla řidiče a
spolujezdce
⇒ obr. 39 - vlevo. Montážní polohy jsou označeny nálepkami s nápisem „AIRBAG “.
Červeně označená oblast ⇒ obr. 39 - vpravo, vyznačuje oblast rozpínání bočního
airbagu.
Boční airbag se uvolňuje při bočním nárazu na straně nárazu ⇒ obr. 39 - vpravo. VAROVÁNÍ
Rozpínání airbagu probíhá během zlomků sekundy.
● Vždy ponechejte oblasti rozpínání bočního airbagu volné.
● Mezi cestujícími na předních sedadlech a oblastí rozpínání airbagů nesmějí
být žádné další osoby, zvířata nebo předměty.
● Na dveře nemontujte žádné příslušenství.
● Používejte pouze potahy na sedadla nebo ochranné potahy, které jsou vý-
slovně povoleny pro použití ve vozidle. ä VAROVÁNÍ
Nesprávná manipulace se sedadlem řidiče a spolujezdce může omezit funkci
bočních airbagů a
způsobit těžká zranění.
● Nikdy neprovádějte demontáž předních sedadel nebo nepozměňujte jejich
součásti.
● Působí-li na boční části opěradla sedadel příliš velké síly, může dojít k po-
ruchám či úplnému výpadku při aktivaci bočních airbagů.
● Poškození originálních potahů nebo švů v oblasti modulu bočního airbagu
nechte neprodleně opravit v
odborném servisu. Ð61
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 63 of 239
Dětské sedačky
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Všeobecné informace k přepravě dětí ve vozidle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Upevnění dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Používání dětské sedačky na sedadle spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Používání dětské sedačky na zadních sedadlech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Upevnění dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Upevnění dětské sedačky se systémem „Top Tether“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Před přepravou kojenců nebo dětí v dětské sedačce na sedadle spolujezdce je
bezpodmínečně nutné přečíst si informace k systému airbag.
Doporučujeme používat dětské sedačky ze sortimentu ŠKODA originálního příslu-
šenství. Tyto dětské sedačky byly vyvinuty a vyzkoušeny pro použití ve vozidlech
ŠKODA.
Doplňující informace a varovné pokyny:
● Bezpečnostní pásy ⇒ strana 49;
● Systém airbag ⇒
strana 56. VAROVÁNÍ
Nezajištěné a nesprávně zajištěné děti mohou být během jízdy těžce nebo
i smrtelně zraněny.
● Nikdy nepoužívejte dětskou sedačku nasměrovanou zády ke směru jízdy
na sedadle spolujezdce při zapnutém čelním airbagu spolujezdce.
● Děti do 12 let by se měly vždy přepravovat na zadních sedadlech.
● Abyste děti uchránili před vážným úrazem, vždy je ve vozidle zajistěte zá-
držným systémem, který odpovídá stáří, hmotnosti a velikosti dítěte.
● Používat můžete pouze dětské sedačky, které jsou úředně schválené.
● Dětem vždy připněte bezpečnostní pás a nechte je zaujmout správnou po-
lohu při sezení. VAROVÁNÍ (pokračování)
● Opěradlo sedadla uveďte vždy do vzpřímené polohy, jestliže na tomto se-
dadle chcete používat dětskou sedačku.
● Pokud se děti za jízdy předklánějí nebo nesedí správně, vystavují se
v
případě nehody zvýšenému riziku poranění. To platí zejména pro děti, které
přepravujete na sedadle spolujezdce, jestliže se při nehodě aktivuje systém
airbag. To může vést k vážným, až smrtelným úrazům.
● Kontrolujte způsob vedení pásů ve vozidle. Dbejte především na to, aby
pás nebyl poškozen vedením přes ostré hrany.
● V žádném případě nevozte děti - ani kojence! - na klíně.
● Do jedné dětské sedačky smíte připoutat pouze jedno dítě.
● Přečtěte si a dodržujte návod výrobce dětské sedačky. VAROVÁNÍ
Při náhlém brzdění, jízdním manévru nebo při nehodě může neupevněná, resp.
nepoužívaná dětská sedačka proletět vnitřním prostorem vozidla a
způsobit
vážná zranění.
● Během jízdy bezpečně zajistěte nepoužívanou dětskou sedačku nebo ji
uložte do zavazadlového prostoru. Po nehodě dětskou sedačku vyměňte, protože na ní mohou být neviditelná
poškození.
Ð62
Správné a bezpečné sezení
Page 65 of 239
Upevnění dětské sedačky
Obr. 40 Zadní sedadla: upevnění dětské sedačky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Dětskou sedačku upevněte ve vozidle vždy podle přiloženého návodu k
obsluze
od výrobce dětské sedačky.
Upevněná dětská sedačka musí těsně přiléhat k
sedadlu a nesmí se pohybovat
nebo naklánět o více než 2,5 cm.
Dětské sedačky se systémem „Top Tether“ musí být ve vozidle upevněny přísluš-
ným upevňovacím popruhem ⇒ strana 67.
Upevňovací popruh připevněte pouze na upevňovací oka, která jsou k tomu urče-
na.
Upevňovací popruh systému „Top Tether“ vždy pevně utáhněte tak, aby dětská
sedačka byla pevně a těsně spojena s příslušným místem k sezení.
Specifické upevňovací systémy
Varianty upevnění ⇒ obr. 40 :
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ ⇒ strana 66 a upevňovacím
popruhem systému „Top Tether“ ⇒ strana 67;
Upevnění dětské sedačky tříbodovým bezpečnostním pásem a upevňovacím
popruhem systému „Top Tether“ ⇒ strana 67;
⇒ strana 66. Ð
ä
A B Používání dětské sedačky na sedadle spolujezdce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Přeprava dětí na sedadle spolujezdce není ve všech zemích povolena. Používejte
pouze dětské sedačky, které jsou schválené pro příslušné vozidlo. Pro získání ak-
tuální informace o schválených dětských sedačkách se obraťte na autorizovaného
servisního partnera
ŠKODA.
Zapnutý čelní airbag na straně spolujezdce představuje pro dítě přepravované
v dětské sedačce otočené zády ke směru jízdy veliké nebezpečí.
Je-li dětská sedačka upevněna na sedadle spolujezdce zády ke směru jízdy, může ji
čelní airbag spolujezdce při aktivaci zasáhnout silou, která je schopná způsobit vá-
žná nebo i smrtelná zranění ⇒ . Proto
není povoleno používat na sedadle spolu-
jezdce dětskou sedačku orientovanou proti směru jízdy při zapnutém čelním airba-
gu spolujezdce!
Na sedadle spolujezdce použijte dětskou sedačku orientovanou proti směru jízdy
pouze tehdy, je-li čelní airbag spolujezdce vypnutý. V
přístrojové desce se musí
rozsvítit kontrolní světlo ⇒ strana 56. Pokud není čelní airbag
spolujezdce vypnutý a zůstává aktivní, nesmí se na sedadle spolujezdce přepra-
vovat žádné dítě v dětské autosedačce čelem proti směru jízdy ⇒ .
Je-li na sedadle spolujezdce upevněná dětská sedačka, je nutné dodržovat
následující pokyny:
● Čelní airbag spolujezdce musí být vypnutý , je-li na sedadle spolujezdce připev-
něna dětská sedačka otočená zády ke směru jízdy ⇒ strana 56.
● Opěradlo sedadla spolujezdce se musí nacházet ve vzpřímené poloze.
● Sedadlo spolujezdce musí být posunuto úplně dozadu.
● Sedadlo u vozidel s výškově nastavitelným sedadlem musí být zvednuto co
nejvýše.
Vhodné dětské sedačky
Dětská sedačka musí být výrobcem schválená pro použití na sedadle spolujezdce
s čelním a
bočním airbagem.
Na sedadlo spolujezdce je možné upevnit univerzální dětské sedačky podle ECE-
R 44 skupin 0, 0+, 1, 2 nebo 3. £
ä 64
Správné a bezpečné sezení
Page 66 of 239
NEBEZPEČÍ
Upevníte-li na sedadlo spolujezdce dětskou sedačku, zvýší se pro dítě v přípa-
dě nehody riziko vážného, až smrtelného zranění. Dětskou sedačku nikdy
nepřipevňujte na sedadlo spolujezdce zády ke směru jízdy, pokud je zapnutý
čelní airbag spolujezdce. Dítě může být při aktivaci čelního airbagu usmrceno,
protože dětská sedačka je plnou silou zasažena aktivovaným airbagem a
vy-
mrštěna proti opěradlu sedadla. NEBEZPEČÍ
Je-li ve výjimečném případě nutné převážet dítě na místě spolujezdce zády ke
směru jízdy, je třeba dbát na následující:
● Vypněte čelní airbag spolujezdce a nechte jej vypnutý.
● Dětská sedačka musí být výrobcem schválená pro použití na sedadle spolu-
jezdce s
čelním, resp. bočním airbagem.
● Postupujte podle montážních pokynů výrobce dětské sedačky a dodržujte
varovné pokyny.
● Sedadlo spolujezdce posuňte v podélném směru úplně dozadu a nastavte
úplně nahoru, aby vznikl co největší odstup od čelního airbagu.
● Opěradlo nastavte do vzpřímené polohy.
● Zajistěte děti ve vozidle pouze schváleným a vhodným zádržným systé-
mem odpovídajícím velikosti a
hmotnosti těla. Ð
Používání dětské sedačky na zadních sedadlech Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Jestliže je na zadních sedadlech upevněna dětská sedačka, musí být poloha
předního sedadla přizpůsobena tak, aby dítě v dětské sedačce mělo dostatek mí-
sta.
Vhodné dětské sedačky
Na zadní sedadla se mohou upevňovat univerzální dětské sedačky podle ECE-
R 44 skupin
0, 0+, 1, 2 nebo 3.
Dětské sedačky ISOFIX schválené pro zadní sedadla
Dětské sedačky ISOFIX jsou rozděleny do homologačních kategorií „univerzální“,
„semiuniverzální“ nebo „specifické podle vozidla“. ä ●
Má-li dětská sedačka ISOFIX homologaci
„univerzální“, musí být upevněna
k dolním kotvicím bodům, a upevňovacím popruhem Top Tether.
● U dětských sedaček ISOFIX s homologací „semiuniverzální“ nebo „specifické
podle vozidla“ je třeba před používáním ověřit, zda je dětská sedačka pro Vaše vo-
zidlo schválená. Výrobce dětské sedačky dodává spolu s
dětskou sedačkou ISOFIX
seznam vozidel, pro která je daná dětská sedačka ISOFIX schválena. Pro informaci
o aktuálním seznamu vozidel se obraťte na výrobce dětské sedačky. Ð
Upevnění dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Dětské sedačky s nápisem universal
(univerzální) na oranžovém štítku se smějí
upevňovat na sedadla pomocí bezpečnostního pásu. V tabulce jsou označeny pís-
menem u . Sedačka skupiny Sedadlo spolujezdce Sedadla vzadu
0 u u
0+ u u
1 u u
2 u u
3 u u
Upevnění dětské sedačky bezpečnostním pásem
● Přečtěte si a dodržujte návod výrobce dětské sedačky.
● Sedadlo spolujezdce posuňte úplně dozadu a zádovou opěru uveďte do
vzpřímené polohy ⇒
strana 42.
● Dětskou sedačku postavte podle návodu výrobce na sedadlo.
● Bezpečnostní pás připněte podle návodu výrobce dětské sedačky.
● Dbejte na to, aby se bezpečnostní pás nepřetočil.
● Zasuňte jazýček pásu do zámku bezpečnostního pásu příslušného sedadla, až
slyšitelně zaklapne.
● Horní část popruhu musí pevně a úplně doléhat k dětské sedačce.
● Bezpečnostní pás přezkoušejte tahem - dolní část bezpečnostního pásu nesmí
být možné dále vytáhnout.
Demontáž dětské sedačky
Bezpečnostní pásy odepínejte pouze u
stojícího vozidla ⇒ .
£
ä 65
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 81 of 239
Přeprava
Pokyny k jízdě
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Ukládání zavazadel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Doplňující informace a varovné pokyny:
● Víko zavazadlového prostoru ⇒ strana 38;
● Sklopení zádové opěry předního sedadla ⇒ strana 48;
● Světla ⇒ strana 68;
● Zavazadlový prostor ⇒ strana 82;
● Střešní nosič ⇒ strana 86;
● Kola a pneumatiky ⇒ strana 167. VAROVÁNÍ
Nezajištěné nebo špatně zajištěné předměty mohou při náhlých jízdních
a brzdných manévrech nebo při nehodách způsobit těžká poranění. To platí
obzvláště tehdy, když jsou předměty zasaženy aktivovaným airbagem a
od-
mrštěny do vnitřního prostoru. Abyste snížili riziko úrazu, dodržujte následují-
cí pokyny:
● Všechny předměty ve vozidle bezpečně uložte. Zavazadla a těžké předmě-
ty ukládejte vždy do zavazadlového prostoru.
● Předměty zajistěte vždy vhodnými popruhy nebo upínacími pásy, aby se
během náhlého jízdního nebo brzdného manévru nemohly dostat do oblasti
rozpínání bočních nebo čelních airbagů.
● Uložte předměty ve vnitřním prostoru vozidla tak, aby se během jízdy ni-
kdy nemohly dostat do oblasti rozpínání airbagů.
● Odkládací schránky mějte během jízdy vždy zavřené. VAROVÁNÍ (pokračování)
● Před sklopením zádové opěry sedadla spolujezdce odstraňte veškeré
předměty ze sedadla spolujezdce. Dokonce i lehké a malé předměty mohou
být díky sklopenému opěradlu sedadla spolujezdce vtlačeny do váhového sní-
mače v
sedadle a tím může dojít k nesprávnému vyhodnocení informací řídicí
jednotkou airbagu.
● Pokud má zůstat opěradlo sedadla spolujezdce za jízdy sklopené, musí být
vypnut čelní airbag a
kontrolní světlo musí svítit.
● Uložené předměty nesmějí nikdy vést k tomu, aby cestující nemohli zauj-
mout správnou polohu při sezení.
● Jestliže uložené předměty blokují jakékoliv místo k sezení, nesmí být toto
místo použito k sezení. VAROVÁNÍ
Chování vozidla za jízdy a brzdný účinek se výrazně mění při přepravě velko-
plošných a
těžkých předmětů.
● Rychlost a styl jízdy přizpůsobte viditelnosti, povětrnostním podmínkám,
stavu vozovky a
podmínkám provozu.
● Plyn přidávejte opatrně a obezřetně.
● Vyvarujte se náhlého brzdění a prudkých jízdních manévrů.
● Brzděte dříve než obvykle.
● Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlové-
ho prostoru, neboť by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - nebezpečí
otravy! Ð80
Přeprava
Page 83 of 239
Zavazadlový prostor
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Sklopení zádových opěr zadních sedadel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Kryt zavazadlového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Upevňovací oka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Háčky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Těžký náklad ukládejte vždy do zavazadlového prostoru a postarejte se, aby opě-
radla zadních sedadel byla zaaretována ve vzpřímené poloze. Vždy používejte
upevňovací oka společně s upevňovacími popruhy. Nikdy nepřetěžujte vozidlo. Jak
náklad, tak i rozložení nákladu ve vozidle má vliv na chování vozidla a
brzdění
⇒ .
Doplňující informace a
varovné pokyny:
● Systém airbag ⇒ strana 56;
● Světla ⇒
strana 68;
● Přeprava ⇒ strana 80 ;
● Kola a pneumatiky ⇒ strana 167. VAROVÁNÍ
U nepoužívaného vozidla nebo u vozidla bez dozoru vždy uzamkněte dveře
a víko zavazadlového prostoru, abyste snížili riziko těžkých nebo smrtelných
poranění.
● Nikdy nenechte děti ve vozidle bez dozoru, zejména při otevřeném víku za-
vazadlového prostoru. Děti by se mohly dostat do zavazadlového prostoru,
zavřít víko zavazadlového prostoru a
neměly by možnost dostat se samy ven.
Může to způsobit těžká nebo smrtelná zranění.
● Nikdy nenechávejte děti hrát si ve vozidle nebo vedle vozidla.
● Nikdy nepřepravujte osoby v zavazadlovém prostoru. VAROVÁNÍ
Nezajištěné nebo špatně zajištěné předměty mohou při náhlých jízdních
a brzdných manévrech nebo při nehodách způsobit těžká poranění. To platí
obzvláště tehdy, když jsou předměty zasaženy aktivovaným airbagem a
od-
mrštěny do vnitřního prostoru. Abyste snížili riziko úrazu, dodržujte následují-
cí pokyny:
● Všechny předměty ve vozidle bezpečně uložte. Zavazadla a těžké předmě-
ty ukládejte vždy do zavazadlového prostoru.
● Předměty zajistěte vždy vhodnými popruhy nebo upínacími pásy, aby bě-
hem náhlého jízdního nebo brzdného manévru nemohly proletět vnitřkem vo-
zidla a
dostat se do oblasti rozpínání bočních nebo čelních airbagů. VAROVÁNÍ
Při přepravě těžkých předmětů se mění jízdní vlastnosti vozidla a prodlužuje
se brzdná dráha. Těžký náklad, který nebyl řádně uložen nebo upevněn, může
způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem a
těžká zranění.
● Při přepravě těžkých předmětů se mění jízdní vlastnosti vozidla posunem
těžiště.
● Náklad ve vozidle rozložte vždy rovnoměrně a co nejníže.
● Těžké předměty bezpečně uložte v zavazadlovém prostoru co možná nejví-
ce před zadní osu. Aby mohl z vozidla unikat vydýchaný vzduch, nezakrývejte větrací otvory
mezi zadním sklem a krytem zavazadlového prostoru. Ð82
Přeprava
Page 100 of 239
Během jízdy
Startování motoru, řazení, parkování Startování a vypnutí motoru
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Zapalování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Startování motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Vypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Ukazatel zabezpečovacího zařízení proti nastartování (imobilizér)
Jestliže je klíč od vozidla nefunkční nebo je v imobilizéru závada, může se ve sdru-
ženém panelu přístrojů zobrazit . Motor nelze nastartovat.
Roztlačování, resp. roztahování
Vozidlo by nemělo být z důvodu technické poruchy nikdy roztlačováno nebo roz-
tahováno. Místo toho použijte pomoc při startování.
Doplňující informace a varovné pokyny:
● Sada klíčů od vozidla ⇒ strana 29;
● Řazení ⇒ strana 102;
● Brzdění, zastavení a parkování ⇒
strana 105;
● Řízení ⇒ strana 115;
● Čerpání pohonných hmot ⇒ strana 133;
● Pohonné hmoty ⇒ strana 137 ;
● Nouzové odemykání a zamykání ⇒ strana 194;
● Pomoc při startování ⇒ strana 218;
● Roztahování a vlečení ⇒ strana
220. VAROVÁNÍ
● Motor vypínejte pouze u stojícího vozidla.
● Pokud je vozidlo v pohybu s vypnutým motorem, musí být klíč vždy ve spí-
nací skříňce v poloze 1 (zapnuté zapalování)
⇒ obr. 69. Tato poloha je signali-
zována rozsvícením kontrolních světel. Pokud by toto pravidlo nebylo dodrže-
no, může dojít k nečekanému uzamknutí řízení - nebezpečí nehody!
● Systémy podporující brzdění, řízení, systém airbagů, napínače pásů a další
součásti bezpečnostní výbavy vozidla jsou aktivní pouze při běžícím motoru. VAROVÁNÍ
● Motor nikdy nestartujte a
nenechávejte běžet v nevětraných nebo
uzavřených prostorách. Výfukové plyny obsahují mimo jiné jedovatý plyn oxid
uhelnatý, který je bez barvy a zápachu. Oxid uhelnatý může způsobit bezvědo-
mí a vést ke smrti.
● Nikdy nenechávejte vozidlo s běžícím motorem bez dozoru. VAROVÁNÍ
Části výfukového systému bývají velmi horké. Mohou způsobit požár a těžká
zranění.
● Vozidlo nikdy neodstavujte tak, aby části výfukového systému přišly do
styku s
lehce vznětlivým materiálem pod vozidlem, jako např. s podrostem, li-
stím, suchou trávou, rozlitým palivem atd.
● Dodatečnou ochranu podvozku nebo antikorozní prostředky nikdy nepou-
žívejte na výfukové potrubí, Vašey nebo tepelné štíty. Ð99
Startování motoru, řazení, parkování Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 102 of 239
Po spuštění studeného motoru se může z provozních důvodů krátkodobě
zvýšit hlučnost vozidla. To je normální a není třeba se znepokojovat.
Ð
Vypnutí motoru Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 99 a dodržujte je. Činnosti provádějte pouze v uvedeném pořadí.
1. Uveďte vozidlo úplně do klidového stavu ⇒
.
2. Sešlápněte brzdový pedál a držte jej sešlápnutý, dokud neproběh-
ne krok 4.3. Pevně zatáhněte ruční brzdu
⇒ strana 105.4. Otočte klíčem od vozidla v zapalování do polohy
⇒ obr. 69 0 .
5. U manuální převodovky zařaďte 1. rychlostní stupeň nebo zpětný
chod.VAROVÁNÍ
Nikdy motor nevypínejte, dokud se vozidlo pohybuje. To může způsobit ztrátu
kontroly nad vozidlem a
vést k nehodám a těžkým zraněním.
● Když je vypnuté zapalování, jsou airbagy a napínače pásů nefunkční.
● Posilovač brzd při vypnutém motoru nepracuje. K zastavení se musí vyna-
ložit více síly na brzdový pedál.
● Když je vypnutý motor, nefunguje ani servořízení. K řízení vozidla je proto
potřeba vynaložit více síly.
● Když vytáhnete klíč od vozidla ze spínací skříňky, může zámek volantu za-
padnout, a
řízení nebude možné ovládat. POZNÁMKA
Pokud bylo vozidlo déle provozováno s vyšším zatížením motoru, může se mo-
tor po odstavení přehřívat. Abyste zabránili poškození motoru, nechte motor
běžet asi 2 minuty s vyřazeným rychlostním stupněm. Po vypnutí motoru může i při vypnutém zapalování a vytaženém klíči ze spí-
nací skříňky běžet ještě několik minut ventilátor chladiče v
motorovém pro-
storu. Ventilátor chladiče se spíná samočinně. Ðä Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 99 a dodržujte je. Elektronický imobilizér brání neoprávněnému uvedení Vašeho vozidla do provozu.
V klíči od vozidla je zabudován elektronický čip, kterým se při vsunutí klíče do za-
palování automaticky deaktivuje elektronický imobilizér.
Elektronický imobilizér se automaticky aktivuje, jakmile je vytažen klíč od vozidla
ze spínací skříňky.
Proto můžete motor startovat jedině odpovídajícím kódovaným originálním klíčem
od vozidla
ŠKODA.
Pokud nebyl použit odpovídající kódovaný originální klíč od vozidla, objeví se na
displeji sdruženého panelu přístrojů hlášení . Vozidlo nebude možné nastarto-
vat.
Motor lze startovat pouze odpovídajícím originálním kódovaným klíčem
ŠKODA. Ð ä 101
Startování motoru, řazení, parkování Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 125 of 239
Obsluha tempomatu
Obr. 78 Páčka směrových a dálkových
světel: tlačítka tempomatu.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 123 a dodržujte je. ä
Funkce Poloha spínačů, ovládání spínačů
⇒ obr. 78 Akce
Zapnutí tempomatu. Spínač
B v poloze
. Systém je zapnutý. Po zapnutí není uložena žádná rychlost
a
neprobíhá žádná regulace. Aktivace tempomatu. Stiskněte tlačítko
A v oblasti
. Uloží se aktuální rychlost a probíhá regulace.
Dočasné vypnutí tempomatu. Nastavte spínač
B do pozice
.
NEBO: Sešlápněte brzdový, resp. spojkový pedál. Regulace se dočasně vypne. Rychlost zůstává uložená.
Obnovení regulace rychlosti. Stiskněte tlačítko
A v oblasti
. Systém převezme uloženou rychlost a regulace opět probíhá.
Zvyšování uložené rychlosti (během regu-
lace tempomatem). Stiskněte krátce
tlačítko A v oblasti
, abyste uloženou
rychlost zvýšili v malých krocích a uložili. Vozidlo aktivně zrychluje až do dosažení nově uložené ry-
chlosti. Držte tlačítko
A
dlouze stisknuté, abyste uloženou ry-
chlost kontinuálně až do uvolnění tlačítka zvýšovali a
uložili.Snižování uložené rychlosti (během regu-
lace tempomatem). Stiskněte krátce
tlačítko A v oblasti , abyste uloženou
rychlost snižovali v malých krocích a
uložili. Rychlost se snižuje
bez přibrzďování ubráním plynu až k do-
sažení nově uložené rychlosti. Držte tlačítko
A
dlouze stisknuté, abyste uloženou ry-
chlost kontinuálně až do uvolnění tlačítka snižovali a uložili.Vypnutí tempomatu. Spínač
B v poloze . Systém je vypnutý. Uložená rychlost se vymaže.
Jízda z kopce s tempomatem
Pokud tempomat nemůže při jízdě z kopce udržet rychlost konstantní, vozidlo
přibrzděte brzdou, popř. přeřaďte na nižší rychlostní stupeň.
Automatické vypnutí
Tempomat se automaticky vypne nebo dočasně přeruší: ●
Jestliže systém zjistí závadu, která by mohla ovlivnit funkci tempomatu.
● Když delší dobu jedete za použití plynového pedálu rychleji než je uložená ry-
chlost.
● Když je sešlápnutý brzdový nebo spojkový pedál.
● Při přeřazení na jiný rychlostní stupeň.
● Když dojde k aktivaci airbagu. Ð124
Asistenční systémy řidiče