Gear SUZUKI GRAND VITARA 2022 Service Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: SUZUKI, Model Year: 2022, Model line: GRAND VITARA, Model: SUZUKI GRAND VITARA 2022Pages: 482, PDF Size: 21 MB
Page 370 of 482

7-32
INSPECTION AND MAINTENANCE
54P00-01E
To check the gear oil level, use the fol-
lowing procedure:
1) Park the vehicle on a level surface with
the parking brake applied. Then, stop
the engine.
2) Remove the oil filler and level plug.
For the manual transaxle;
3) If gear oil flows from the plug hole, the
oil level is correct. Reinstall the plug. If
gear oil does not flow from the plug
hole, add oil through the filler plug hole
until oil flows a little from the plug hole.
For the transfer and rear differential;
3) Check the inside of the hole with your
finger. If the oil level comes up to the
bottom of the plug hole, the oil level is
correct. If so, reinstall the plug.
4) If the oil level is low, add gear oil
through the oil filler and level plug hole
until the oil level reaches the bottom of
the filler hole, and then reinstall the
plug.
Tightening torque for oil filler and level
plug
Manual transaxle (1) or (2):
21 Nm (2.1 kg-m, 15.5 lb-ft)
Transfer (3) / Rear differential (4):
23 Nm (2.3 kg-m, 17.0 lb-ft)
Gear oil change
Since special procedures, materials and
tools are required, ask your authorized
SUZUKI dealer for this job.
Clutch pedal
Fluid control clutch
61MM0B067
Check the clutch pedal for smooth opera-
tion and clutch fluid level from time to time.
If clutch dragging is felt with the pedal fully
depressed, have the clutch inspected by
your SUZUKI dealer. If the clutch fluid level
is near “MIN” line, fill it up to “MAX” line
with SAE J1704 or DOT4 brake fluid.
CAUTION
After driving the vehicle, the gear oil
temperature may be high enough to
burn you. Wait until the oil filler and
level plug are cool enough to touch
with your bare hands before inspect-
ing gear oil level.
NOTICE
When tightening the plug, apply the
following sealing compound or
equivalent to the plug threads to pre-
vent oil leakage.
SUZUKI Bond No. “1217G”
Page 428 of 482

11-5
SPECIFICATIONS
54P00-01E
ITEM: Recommended fuel / lubricants and capacities (approx.)
Fuel See “FUEL RECOMMENDATION” section. 47 L (10.3 Imp gal)
Engine oil
Gasoline
Except
for
MexicoClassification: ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5
API SL, SM or SN
ILSAC GF-3, GF-4 or GF-5
Viscosity: SAE 0W-203.9 L (6.9 Imp pt)
(replacement with oil filter)
For
MexicoEngine oil with “Starburst” symbol
DieselClassification: ACEA C2
Viscosity: SAE 0W-305.65 L (9.9 Imp pt)
(replacement with oil filter)
Engine coolant
Gasoline
“SUZUKI LLC: Super (Blue) Coolant”5.8 L (10.2 Imp pt)
(including reservoir tank)
Diesel5.5 L (9.7 Imp pt)
(including reservoir tank)
Manual transaxle oil 5M/T
“SUZUKI GEAR OIL 75W-80”2.5 L (4.4 Imp pt)
6M/T 2.1 L (3.7 Imp pt)
Transfer oil 4WD “SUZUKI GEAR OIL 75W-85” 0.93 L (1.6 Imp pt)
Rear differential oil 4WD “SUZUKI GEAR OIL 75W-85” 0.8 L (1.4 Imp pt)
Brake fluid / Clutch fluid
SAE J1704 or DOT4Refill to the proper oil level according
to the instructions in “INSPECTION
AND MAINTENANCE” section.
Page 442 of 482

13-3
INDEX
54P00-01E
Fuel gauge ............................................................................ 2-64
Fuel pump labeling .............................................................. 12-4
Fuel recommendation .................................................. 1-1, 12-3
Full wheel cover ..................................................................... 8-5
Fuses .................................................................................... 7-41
Fuses in engine compartment ............................................ 7-41
Fuses under dashboard ...................................................... 7-43
G
Gasoline containing MTBE ................................................. 12-4
Gasoline engine ..................................................................... 1-1
Gasoline-ethanol blends .............................................. 1-1, 12-4
Gasoline-methanol blends ........................................... 1-1, 12-4
Gear oil ................................................................................. 7-30
Gear oil change .................................................................... 7-32
Gear oil level check ............................................................. 7-31
Gearshift indicator ...................................................... 2-71, 3-21
Glove box ............................................................................. 5-12
Glove box light .............................................................. 5-6, 7-55
Glow plug indicator light................................................... 2-100
H
Hazard warning switch ...................................................... 2-110
Head restraints............................................................ 2-23, 2-26
Headlight leveling switch .................................................. 2-108
Heated rear window switch / heated outside
rearview mirror switch ...................................................... 2-115
Heating and air conditioning system ................................. 5-23
Heating system .................................................................... 5-25
Highway driving ..................................................................... 4-3
Hill descent control indicator light..................................... 2-92
Hill descent control switch ................................................. 3-80
Hill descent control system ................................................ 3-79Hill hold control system ...................................................... 3-82
Horn ..................................................................................... 2-115
How ABS works.................................................................... 3-76
I
Ignition key reminder ............................................................. 2-2
Ignition switch ........................................................................ 3-3
Illumination indicator light .................................................. 2-98
Immobilizer system ................................................................ 2-1
Immobilizer/keyless push start system warning light ...... 2-94
Improving fuel economy........................................................ 4-2
Information display ........................................... 2-66, 3-43, 3-46
Inside rearview mirror.......................................................... 2-20
Installation of child restraint with top tether ..................... 2-47
Installation of radio frequency transmitters ...................... 5-39
Installation with ISOFIX type anchorages.......................... 2-46
Installation with lap-shoulder seat belts ............................ 2-45
Instantaneous fuel consumption ........................................ 2-67
Instrument cluster ................................................................ 2-63
Instrument panel pocket...................................................... 5-14
Interior light ...................................................................5-5, 7-54
Interior workable area for engine starting ........................... 3-9
J
Jacking instructions .............................................................. 8-1
Jump-starting instructions.................................................... 8-8
K
Keyless entry system transmitter................................2-6, 2-13
Keyless push start system .................................................... 3-6
Keyless push start system remote controller ..............2-6, 2-7
Keys......................................................................................... 2-1
L
Lap-shoulder belt ................................................................. 2-30
Page 463 of 482

54P00-01E
Delenes betegnelse for Saksedonkraft Se FIG 1 på den engelsksprogede side. Tekniske data og anvendelse Se FIG 2 på den engelsksprogede side.
Betingelser, hvor donkraften ikke må bruges - Temperatur under -40 °C.
- På mudret eller sandet underlag.
- På stærkt hældende veje.
-Under ekstreme vejrforhold: kraftigt regnvejr, tyfon, cyklon, snestorm, tordenvejr mv.
- Tungt eller farligt gods, fx: smeltet metal, syrer, radioaktive stoffer eller særligt skrøbelige varer.
-Direkte kontakt med køretøjets understel.
-På et skib.
-På underlag med niveauforskelle.
BrugsanvisningNår du skifter hjul, skal du altid fjerne eventuel rust,
der måtte findes inde i hjulet eller på køretøjets hjulmonteringsoverflade.
Nærmere anvisninger:
Gå frem ifølge brugervejledningen.
Brug donkraften på et jævnt underlag, og hold øje med både donkraften og
lasten.
Du må ikke foretage indgreb under en løftet last, med mindre lasten er gjort
sikkert fast.
- Parker køretøjet på et fladt, jævnt underlag, og træk bremsen godt.
- Sæt gearkassen i bakgear (en automatisk gearkasse sættes
på ”parkering”).
- Tænd katastrofeblinket.
- Tag donkraftens redskaber og reservehjulet ud af deres
opbevaringsrum.
- Bloker foran og bag på det hjul, der sidder diagonalt i forhold til det hjul,
der fjernes, inden donkraften bruges.
- Løsn hjulmøtrikkerne uden at fjerne dem ved at dreje skruenøglen
mod uret.
- Løft donkraften, indtil rillerne i donkraftens løftebakke passer til rammen - se illustrationerne.
- Betjen donkraften ved hjælp af donkraftens håndtag med langsomme, jævne bevægelser.
- Løft køretøjet, så et oppustet dæk netop vil være frit af underlaget. Fjern møtrikkerne, og tag hjulet af.
- Sæt det nye hjul på plads, og stram hver møtrik lidt. Hjulet skal sidde på et nav.
- Sænk køretøjet ned, og stram hjulmøtrikkerne fuldstændigt skiftevis i en overfor/diagonalt-sekvens ved at
dreje skruenøglen med uret.
Vedligeholdelse - Pas på at undgå, at DONKRAFTENS SKRUE samler snavs.
- Tjek typeskiltet. Bevar den originale form.
- Det er forbudt selv at foretage ændringer på donkraftens konstruktion.
- Efter ethvert brug, skal du øjeblikkeligt konsultere din Suzuki-forhandler eller servicepartner, for eftersyn og
vedligeholdelse af donkraften.
- Hvis mærkaten (etiketten) er beskadiget, skal du rådføre dig med din Suzuki-forhandler eller
servicepartner.
A : LØFTEBAKKE F : DONKRAFTENS SKRUE X : LØFTEHØJDE (mm)
B : BASE G : NOMINEL LØFTEKAPACITET (t) Y : BELASTNING (t)
C : ØVRE ARM H
1: MINIMUMSHØJDE (mm) M : MODEL
D : NEDRE ARM H2: MAKSIMUMSHØJDE (mm) T : TYPE
E : HÅNDTAGETS LED H3 : HØJDE FOR SIKKER BETJENING (mm)
LØFTE-
PUNKT
LØFTEPUNKT
DONKRAFTSTANG HÅNDTAG
DONKRAFT
BRUGSANVISNING
Fabrikanter:
RIKENKAKI CO., LTD. 5-6-12 Chiyoda, Sakado-shi, Saitama, 350-0214 Japan
Tel: 049-248-1661
Fax:049-284-4340
CHANGZHOU RIKENSEIKO MACHINERY CO., LTD. No. 1903 Zhongwu Ave. Zhonglou Changzhou, Jiangsu CHINA
Tel: 0519-327-5284
Fax:0519-327-0811
Læs denne BRUGSANVISNING før brug!
Standard: EN 1494:2000+A1:2008
Advarsel- DONKRAFTEN må kun anvendes til udskiftning af dæk, ikke til andre formål.
- Brug ikke DONKRAFTEN flere end 50 gange.
- Løft aldrig mennesker.
- Kravl aldrig ind under et køretøj, der er løftet med en donkraft.
- Brug af defekte eller utilstrækkeligt vedligeholdte donkrafte, er ekstremt farligt.
Betydning af piktogrammet på advarselsmærket
Dette symbol angiver en mulig fare, der kan medføre dødsfald
eller alvorlig skade.
Dette symbol betyder, at du aldrig må kravle ind under et
køretøj, der er løftet med donkraften.
Orange baggrund
Sort
Sort
Rød Hvid baggrund
Dansk (Danish)