TOYOTA 4RUNNER 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: 4RUNNER, Model: TOYOTA 4RUNNER 2014Pages: 575, PDF Size: 9.91 MB
Page 451 of 575

4496-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Entretien et soin
■Éclairages de plaque d'immatriculationRetirez les vis et l’optique.
Retirez l’ampoule.
Lors du replacement, procédez dans l’ordre inverse des opéra-
tions indiquées.
1
2
3
Page 452 of 575

4506-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Remplacement des ampoules suivantes
Si l’une des ampoules énumérées ci-dessous est grillée, faites-la
remplacer par votre concessionnaire Toyota.
●
Feu antibrouillard (côté droit)
● Clignotants latéraux
● Feux stop/de position
● Feux de position latéraux arrière
● Troisième feu stop
● Éclairages extérieurs de sol (sur modèles équipés)
■Ampoules à LED
Les clignotants latéraux, feu de position/de stop, feux de position latéraux
arrière, troisième feu stop et éclairages extérieurs de sol se composent d’un
certain nombre de LED. Si l’une des LED est défaillante, faites changer le feu
par votre concessionnaire Toyota.
■ Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiques n’indique
pas nécessairement une anomalie. Consultez votre concessionnaire Toyota
pour de plus amples informations dans les situations suivantes:
● Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
● De l’eau s’est accumulée à l’intérieur de la lentille.
Page 453 of 575

4516-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Entretien et soin
AT T E N T I O N
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les lumières. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiate-
ment après avoir éteint les feux.
Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient provoquer des brûlu-
res.
● Ne touchez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsqu’il est néces-
saire de maintenir la partie en verre, prenez et maintenez à l’aide d’un
chiffon sec pour éviter de mettre de l’humidité et de l’huile sur l’ampoule.
De plus, si l’ampoule est rayée ou lâchée, elle pourrait éclater ou se briser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela
pourrait endommager les feux avant ou causer la formation de condensa-
tion sur la face intérieure de l’optique.
■ Pour prévenir tout risque de panne ou d’incendie
●Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des
ampoules.
● Vérifiez la puissance en watts de l’ampoule avant de l’installer afin d’éviter
tout dommage par émission de chaleur excessive.
Page 454 of 575

4526-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Page 455 of 575

453
En cas de problème7
4RUNNER (D)_(OM35A83D)7-1. Informations à connaître
Feux de détresse .............. 454
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence........ 455
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ........................ 457
Si vous suspectez un problème ......................... 463
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation ...... 464
Si un témoin d’avertissement s’allume
ou une sonnerie
d’avertissement se
déclenche ....................... 465
Si un message d’avertissement ou un
témoin s’affiche ............... 476
En cas de crevaison.......... 485
Si le moteur ne démarre pas .................................. 498
Si le levier de vitesse est bloqué sur P .................... 500
Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner la
commande d’ouverture
du hayon ......................... 501
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement ................... 502
En cas de décharge de la batterie du véhicule ......... 504
Lorsque le véhicule chauffe ............................ 508
Si le véhicule est bloqué ............................. 511
Page 456 of 575

454
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
7-1. Informations à connaître
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants s’allument.
Pour les arrêter, enfoncez à nou-
veau le commutateur.
■Feux de détresse
Si les feux de détresse sont utilisés pendant un long moment avec le moteur
coupé, la batterie risque de se décharger.
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté sur une route à cause d’une
panne, etc.
Page 457 of 575

4557-1. Informations à connaître
7
En cas de problème
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pompez pas sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît
l’effort requis pour ralentir le véhicule.
Placez le levier de vitesse sur N.
XLe levier de vitesse a été mis sur N
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au
bord de la route.
Arrêtez le moteur.
XSi le levier de vitesse ne peut pas être mis sur N
Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds
pour ralentir le véhicule autant que possible.
Véhicules dépourvus d’un sys-
tème d’accès “mains libres”:
Arrêtez le moteur en mettant le
contacteur de démarrage sur la
position “ACC”.
Véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès “mains libres”:
Pour arrêter le moteur, mainte-
nez enfoncé le contacteur de
démarrage pendant au moins 2
secondes, ou appuyez dessus
brièvement au minimum 3 fois
de suite.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la route.
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence
Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible
d’arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la pro-
cédure suivante pour arrêter le véhicule:
1
2
3
4
3
4
Appuyez longuement, pendant plus de 2 secon-
des, ou brièvement 3 fois ou plus de suite
4
5
Page 458 of 575

4567-1. Informations à connaître
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
■Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
●Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant. Ralentissez autant que pos-
sible avant d’arrêter le moteur.
● Véhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”:
Ne jamais essayer d’enlever la clé, sous peine de bloquer le volant.
Page 459 of 575

457
7
En cas de problème
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Les situations suivantes pourraient être le signe d’un problème de
transmission. Consultez votre concessionnaire Toyota avant de
remorquer.
●Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule pas.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
En cas d’indisponibilité d’une
dépanneuse ou d’un service
d’assistance, vous pouvez remor-
quer provisoirement votre véhi-
cule à l’aide d’une chaîne ou d’un
câble attaché à son anneau de
remorquage. Ne le faites que si la
route est de bonne qualité, à
vitesse réduite et sur une courte
distance.
Un chauffeur doit rester dans le véhicule afin de manier le volant et
les freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les
freins du véhicule doivent être en bon état.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons
de confier l’opération à votre concessionnaire Toyota ou à une
société de dépannage professionnelle, utilisant de préférence
une dépanneuse à panier ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/
provinces en vigueur.
Avant de procéder au remorquage
Remorquage de secours
Page 460 of 575

4587-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Véhicules équipés de caches
avant uniquement: Avant d’utili-
ser le(les) anneau(x) de remor-
quage d’urgence avant, retirez
le(les) cache(s).Retrait des clips
Installation des clips
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
1
2
Remorquage avec une dépanneuse à palan