TOYOTA 4RUNNER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: 4RUNNER, Model: TOYOTA 4RUNNER 2015Pages: 575, PDF Size: 9.68 MB
Page 391 of 575

389
6
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Entretien et soin
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concer nant l’entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entre-
tien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections
suivantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie(→ P. 403)• Eau chaude• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau du liquide de
frein ( →P. 400)
• Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé uniquement aux apports en liquide de frein)
Niveau du liquide de
refroidissement
moteur ( →P. 398)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super longue
durée» ou équivalent haut de gamme, à base
d’éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides
pour une longue tenue dans le temps
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super longue
durée» est un mélange composé à 50% de
liquide de refroidissement et à 50% d’eau démi-
néralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super longue
durée» est un mélange composé à 55% de
liquide de refroidissement et à 45% d’eau démi-
néralisée.
• Entonnoir (réservé uniquement pour l’ajout de liquide de refroidissement)
Page 392 of 575

3906-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Niveau d’huile moteur(→ P. 395)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé uniquement pour l’appoint en huile moteur)
Fusibles ( →P. 428)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Ampoules ( →P. 431)
• Ampoule avec même numéro et même puis-
sance que celle d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat•Clé à molette
Niveau du liquide de
direction assistée (→ P. 402)• Huile pour transmissions automatiques
DEXRON® II ou III
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir propre
Radiateur et conden-
seur ( →P. 399)
Pression de gonflage
des pneus ( →P. 417)• Manomètre de pression des pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
(→ P. 407)
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’anti-
gel (pour une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé uniquement pour l’ajout d’eau ou de liquide de lave-glace)
ÉlémentsPièces et outils
Page 393 of 575

3916-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Entretien et soin
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d’aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n’exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux contre les pro-
jectiles et chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l’air.
Page 394 of 575

3926-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Poussez le levier du loquet
auxiliaire vers la gauche et
ouvrez le capot.
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l’intérieur du
véhicule.
1
2
AT T E N T I O N
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 395 of 575

3936-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Entretien et soin
Compartiment moteur
Réservoir de liquide de lave-
glace (→P. 407)
Réservoir de liquide de direc-
tion assistée ( →P. 402)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( →P. 395)
Réservoir de liquide de refroi-
dissement ( →P. 398)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 396) Réservoir du liquide de frein
(→P. 400)
Boîte à fusibles ( →P. 428)
Batterie ( →P. 403)
Condenseur ( →P. 399)
Radiateur ( →P. 399)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 396 of 575

3946-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B18D)■
Dépose de l’habillage du compartiment moteur
■Installation des clips
Poussez vers le haut la par-
tie centrale
Insérer
Appuyez sur
Habillage du compartiment moteur
1
2
3
NOTE
■Après l’installation de l’habillage du compartiment moteur
Vérifiez que vous avez correctement remonté l’habillage dans sa position
initiale.
Page 397 of 575

3956-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Entretien et soin
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à tempéra-
ture de fonctionnement.
■Vérification du niveau d’huile moteurStationnez le véhicule sur une surface plane. Montez le moteur
en température et arrêtez-le, puis attendez plus de 5 minutes
pour permettre à l’huile de redescendre dans la partie inférieure
du moteur.
Sortez la jauge, tout en
tenant un chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Réinsérez complètement la jauge.
Tout en tenant un chiffon
dessous, tirez la jauge et
vérifiez le niveau d’huile.Bas
Normal
Excessif
La forme de la jauge peut varier
en fonction du type de véhicule
ou de moteur.
Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à
fond.
Huile moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 398 of 575

3966-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B18D)■
Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en-des-
sous ou proche du repère de
niveau, ajoutez une huile
moteur de même type que celle
utilisée dans le moteur.
Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile à utili-
ser et préparez l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers
la droite.
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du
véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut aug-
menter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile
moteur entre les intervalles d’entretien.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple,
● Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est utili-
sée
● Lors de la conduite à des vitesses élevées ou avec un chargement lourd,
lors d’un remorquage ou lorsque vous conduisez en accélérant ou en décé-
lérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si
vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
Choix de l’huile
moteur →
P. 515
Quantité d’huile
(Bas → Plein) 1,8 qt. (1,7 L, 1,5 lmp. qt.)
Éléments
Entonnoir propre
1
2
3
Page 399 of 575

3976-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Entretien et soin
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs sus-
ceptibles de provoquer des maladies de peau comme des inflammations
et cancer de la peau. Par conséquent, veillez à éviter tout contact pro-
longé et répété avec l’huile de vidange. Pour retirer de l’huile moteur usa-
gée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile que de manière
sûre et responsable. Ne pas jeter l’huile usagée et les filtres avec les
déchets ménagers, dans les égouts ou au sol.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin d’acces-
soires auto.
● Ne laissez pas les huiles moteur à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les éléments du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Page 400 of 575

3986-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu’il se trouve
entre les repères “F” et “L” du vase d’expansion, moteur froid.Bouchon du réservoir
Repère “F”
Repère “L”
Si le niveau est sous le repère “L”
ou juste au-dessus, ajoutez du
liquide de refroidissement,
jusqu’au repère “F”. ( →P. 505)
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à
base éthylène glycol, ne contenant ni silica tes, ni amines, ni nitrites, ni bora-
tes, et à technologie d’aci de organique hybride de longue durée.
États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -31°F
[-35 °C])
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -44°F
[-42 °C])
Pour de plus amples renseignement s sur le liquide de refroidissement
moteur, consultez votre concessionnaire Toyota.
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après
le remplissage
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase d’expan-
sion de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
d’effectuer un contrôle sous pressi on du bouchon de radiateur et de recher-
cher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
Liquide de refroidissement moteur
1
2
3