TOYOTA 86 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2022Pages: 602, PDF-Größe: 86.46 MB
Page 51 of 602
49
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
WARNUNG
■Wenn ein kleiner Erwachsener auf
dem Beifahrersitz sitzt
Wenn ein kleiner Erwachsener auf dem
Beifahrersitz sitzt, kann das SRS-Front-Airbag-System den
SRS-Front-Airbag des Beifahrers je nach
Sitzhaltung des Insa ssen aktivieren oder nicht. Wenn sich ein kleiner Erwachsener
auf dem Beifahrersitz befindet und die
OFF-Anzeige weiterhin aufleuchtet, wäh- rend die ON-Anzeige erlischt, siehe S.47.
■Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich des Insassenerkennungs- systems
Treten Sie nicht gegen den Beifahrersitz
und setzen Sie ihn keinen starken Stößen
aus. Ansonsten leucht et möglicherweise die SRS-Warnleuchte auf, um eine Stö-
rung des Insassenerkennungssystems für
die Beifahrerseite anzuzeigen. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, sich unverzüg-
lich an Ihren Toyota-Händler zu wenden.
■Nach dem Auslösen
Berühren Sie die Komponenten des SRS-Airbag-Systems nicht direkt nach
dem Auslösen mit bloßen Händen. Dies
kann Verbrennungen verursachen, da die
Bestandteile aufgrund des Auslösens sehr heiß sein können.
HINWEIS
■SRS-Front-Airbag auf Beifahrerseite
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Nichtbeachtung kann zur
Beeinträchtigung der korrekten Funktions- weise des SRS-Front-Airbags auf der Bei-
fahrerseite oder zum Systemausfall
führen.
●Üben Sie keine starken Stöße auf den
Beifahrersitz aus, z. B. durch Tritte.
●Lassen Sie Insassen auf den Rücksit-
zen nicht ihre Füße zwischen der Sitz- lehne und dem Sitzpolster des
Vordersitzes ablegen.
●Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf
dem Beifahrersitz. Falls Flüssigkeit ver-
schüttet wird, wischen Sie diese umge- hend auf.
●Entfernen oder demontieren Sie den
Beifahrersitz nicht.
●Installieren Sie kein Zubehör (z. B.
einen Audioverstärker) unter dem Bei-
fahrersitz, das kein Originalzubehör von
Toyota ist.
●Legen Sie keine Gegenstände (Schuhe,
Schirm etc.) unter den Beifahrersitz.
●Legen Sie keine Gegenstände (Bücher etc.) in den Bereich des Beifahrersitzes.
●Verwenden Sie den Beifahrersitz nicht,
wenn die Kopfstütze entfernt wurde.
●Hinterlassen Sie keine Gegenstände
auf dem Beifahrersitz und lassen Sie die
Zunge und das Schloss des Sicherheits- gurts nicht eingerastet, wenn Sie das
Fahrzeug verlassen.
●Legen Sie keine/n scharfen Gegen- stand/Gegenstände auf den Sitz und
stechen Sie nicht in die Sitzpolsterung.
●Bringen Sie keinen Magneten in die Nähe des Schlosses und der Aufrollvor-
richtung des Sicherheitsgurts.
●Verwenden Sie die Vordersitze nicht, wenn deren Vorwärts-/Rückwärts-Positi-
onsversteller und Sitzlehnenversteller
nicht sicher eingerastet sind. Falls sie nicht sicher eingeraste t sind, stellen Sie
sie erneut ein. Informationen zum Ein-
stellverfahren finden Sie auf S.122.
■Bei Verwendung eines Kinderrück-
haltesystems
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen, da die Last auf dem Beifahrersitz dadurch erhöht wird und eine nicht ord-
nungsgemäße Funktion verursachen
kann.
●Installieren Sie kein Zubehör wie einen
Tisch oder Fernseher an der Sitzlehne.
Page 52 of 602
501-1. Für den sicheren Gebrauch
Die SRS-Seiten-Airbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags des Fahrers
und des Beifahrers werden unabhängig
voneinander ausgelöst, da sie jeweils
einen eigenen Aufprallsensor haben.
Deshalb werden sie möglicherweise
nicht beide in demselben Unfall ausge-
löst. Außerdem werden der SRS-Sei-
ten-Airbag und der
SRS-Kopf-Seiten-Airbag unabhängig
von den SRS-Front-Airbags des Fah-
rers und des Beifahrers im Lenkrad und
in der Instrumententafel ausgelöst.
Ein Aufprallsensor, der die Aufprallkraft
erfasst, befindet sich an jeder der fol-
genden Stellen.
In den linken und rechten B-Säulen
In den linken und rechten hinteren
Radkästen
In den linken und rechten Türen
Im Airbag-Steuerungsmodul
Nach dem Auslösen beginnt der
SRS-Seiten-Airbag sofort an Luft zu
verlieren. Das Erfassen des Aufpralls
bis zur Entleerung des SRS-Seiten-Air-
bags geschieht im Bruchteil einer
Sekunde. Der SRS-Ko pf-Seiten-Airbag
bleibt für eine Weile nach dem Auslö-
sen entfaltet und verliert dann langsam
Luft.
Der SRS-Seiten-Airbag und der
SRS-Kopf-Seiten-Airbag werden sogar
dann ausgelöst, wenn niemand auf
dem Sitz auf der Seite sitzt, auf der der
Aufprall stattfindet.
Der SRS-Seiten-Airbag und der
SRS-Kopf-Seiten-Airbag sind dazu
ausgelegt, sich bei einem Unfall mit
einer mäßigen bis schweren seitlichen
Kollision aufzublasen. In den meisten
Fällen mit geringerem Seitenaufprall
sind sie nicht für die Auslösung ausge-
legt. Außerdem sind sie in den meisten
Fällen mit Aufprall von vorne oder hin-
ten nicht für die Auslösung ausgelegt,
da das Auslösen des SRS-Seiten-Air-
bags und des SRS-Kopf-Seiten-Air-
bags dem Insassen in diesen
Situationen nicht helfen würde.
Jeder SRS-Seiten-Airbag und
SRS-Kopf-Seiten-Airbag ist für einen
einmaligen Einsatz ausgelegt.
Das Auslösen des SRS-Seiten-Airbags
und des SRS-Kopf-Seiten-Airbags
hängt von dem in der Fahrgastzelle
festgestellten Krafteinwirkung während
einer Kollision von der Seite ab. Diese
Intensität hängt von der Kollisionsart ab
und steht möglicherweise nicht im Ver-
hältnis mit den am Fahrzeug sichtbaren
Schäden.
■Beispiel der Unfallart
Wann ist es am wahrscheinlichsten,
dass der SRS-Seiten-Airbag und der
SRS-Kopf-Seiten-Airbags ausgelöst
werden?
Ein starker, seitlicher Aufprall nahe dem Vor-
HINWEIS
●Erlauben Sie dem Insassen auf dem
Rücksitz nicht, Hände oder Beine auf
die Sitzlehne des Beifahrers zu legen oder daran zu ziehen.
SRS-Seiten-Airbag und
SRS-Kopf-Seiten-Airbag
Page 53 of 602
51
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
dersitz aktiviert den SRS-Seiten-Airbag und den SRS-Kopf-Seiten-Airbag.
Beispiele der Unfallarten, bei denen
es möglich ist, dass der SRS-Sei-
ten-Airbag und der SRS-Kopf-Sei-
ten-Airbag ausgelöst werden.
• Überfahren eines Bordsteins, einer Fahr-
bahnkante oder eines harten Untergrunds
• Durchfahren oder Überfahren eines tiefen
Schlaglochs
• Hartes Aufsetzen oder Aufschlagen des Fahrzeugs
Es ist möglich, dass der SRS-Seiten-Airbag
und SRS-Kopf-Seiten-Airbag ausgelöst wer-
den, wenn ein starker Aufprall an der Unter- seite des Fahrzeugs erfolgt.
Wann ist es unwahrscheinlich, dass
die SRS-Seiten-Airbags ausgelöst
werden?
Es gibt viele Arten von Kollisionen, die nicht notwendigerweise das Auslösen des
SRS-Seiten-Airbags erfordern. Bei Unfällen
wie den dargestellten wird der SRS-Sei- ten-Airbag abhängig von der Intensität der
vorhandenen Unfallkräfte möglicherweise
nicht ausgelöst.
• Das Fahrzeug ist in einem schrägen Sei- tenaufprall involviert.
• Das Fahrzeug ist in einem Seitenaufprall involviert, bei welchem die Fahrgastzelle
nicht getroffen wird.
• Das Fahrzeug stößt gegen einen Telefon-
mast oder einen ähnlichen Gegenstand.
• Das Fahrzeug erleidet einen Seitenauf- prall durch ein Motorrad.
Page 54 of 602
521-1. Für den sicheren Gebrauch
• Das Fahrzeug rollt auf seine Seite oder das Dach.
Wann wird der SRS-Kopf-Seiten-Air-
bag wahrscheinlich nicht ausgelöst?
Es gibt viele Arten von Kollisionen, die nicht
notwendigerweise das Auslösen des
SRS-Kopf-Seiten-Airbags erfordern. Bei Unfällen wie den dargestellten wird der
SRS-Kopf-Seiten-Airbag abhängig von der
Intensität der vorhandenen Unfallkräfte mög- licherweise nicht ausgelöst.
• Das Fahrzeug ist in einem schrägen Sei-
tenaufprall involviert.
• Das Fahrzeug ist in einem Seitenaufprall
involviert, bei welchem die Fahrgastzelle
nicht getroffen wird.
• Das Fahrzeug stößt gegen einen Telefon- mast oder einen ähnlichen Gegenstand.
• Das Fahrzeug erleidet einen Seitenauf- prall durch ein Motorrad.
• Das Fahrzeug rollt auf seine Seite oder
das Dach.
Page 55 of 602
53
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Wann wird der SRS-Seiten-Airbag
und SRS-Kopf-Seiten-Airbag nicht
ausgelöst?
Bei Unfällen wie den dargestellten sind der
SRS-Seiten-Airbag und SRS-Kopf-Sei- ten-Airbag in den meisten Fällen nicht für die
Auslösung ausgelegt.
• Das Fahrzeug ist in eine Frontalkollision
mit einem anderen Fahrzeug (in Bewe- gung oder stehend) involviert.
• Das Fahrzeug wird von hinten getroffen.
• Das Fahrzeug überschlägt sich.
Bei einem Unfall, in dem das Fahrzeug
mehr als einmal von der Seite getroffen
wird, werden der SRS-Seiten-Airbag
und SRS-Kopf-Seiten-Airbag nur ein-
mal ausgelöst, und zwar beim ersten
Aufprall mit ausreichender Stärke.
Beispiel: Im Fall einer Doppelkollision
mit Seitenaufprall, zuerst mit einem
Fahrzeug und unmittelbar danach mit
einem anderen Fahrzeug aus der glei-
chen Richtung, aktivieren sich der
SRS-Seiten-Airbag und der
SRS-Kopf-Seiten-Airbag beim ersten
Aufprall, beim zweiten Aufprall werden
sie nicht aktiviert.
SRS-Kopf-Seiten-Airbag
SRS-Seiten-Airbag
1 Erster Aufprall
2 Zweiter Aufprall
Ein Diagnosesystem überwacht ständig
die Bereitschaft des SRS-Air-
bag-Systems (einschließlich der Gurt-
straffer der Vordersitze), wenn der
Motorschalter auf ON steht. Die
SRS-Warnleuchte zeigt durch Auf-
leuchten für ca. 6 Sekunden normalen
Systembetrieb an, wenn der Motor-
schalter auf ON gestellt wird.
SRS-Airbag-System-Überwa-
chung
A
Page 56 of 602
541-1. Für den sicheren Gebrauch
Die folgenden Komponenten werden
von der Anzeige überwacht:
Frontalaufprallsensor
• Rechte Seite
•Linke Seite
Airbag-Steuerungssensor (ein-
schließlich Aufprallsensor)
Front-Airbagmodul
• Fahrerseite
• Beifahrerseite
Knie-Airbagmodul (Fahrerseite)
Seitenaufprallsensor
• B-Säule rechte Seite
• B-Säule linke Seite
• Tür, rechte Seite
• Tür, linke Seite
• Hinterer Radkasten rechte Seite
• Hinterer Radkasten linke Seite
Seiten-Airbagmodul
• Fahrerseite
• Beifahrerseite
Insassenerkennungssystemsenso-
ren für Beifahrerseite
Schalter für Sicherheitsgurtschloss
(Beifahrerseite)
Kopf-Seiten-Airbagmodul
• Rechte Seite
•Linke Seite
Gurtstraffer
• Fahrerseite
Gurtstraffer und adaptiver Kraftbe-
grenzer
• Beifahrerseite
ON- und OFF-Anzeige des
Front-Airbags des Beifahrers
Alle zugehörigen Kabel
■SRS-Warnleuchte
Wir empfehlen Ihnen, das System umgehend
von Ihrem Toyota-Händler überprüfen zu las-
sen, falls die SRS-Warnleuchte aufleuchtet.
WARNUNG
■SRS-Warnleuchte
Falls die Warnleuchte einen der folgenden Zustände aufweist, halten Sie das Fahr-
zeug umgehend an einer sicheren Stelle
an, und wir empfehlen Ihnen, sich an einen Toyota-Händler zu wenden. Wenn
das System nicht von einem Techniker
überprüft und bei Bedarf repariert wird, funktionieren die Gurtstraffer und/oder der
SRS-Airbag bei einer Kollision möglicher-
weise nicht ordnungsgemäß, was zu Ver- letzungen führen kann.
●Blinken oder Flackern der Warnleuchte
●Kein Aufleuchten der Warnleuchte, wenn der Motorschalter erstmals auf
ON gestellt wird
●Dauerhaftes Leuchten der Warnleuchte
●Aufleuchten der Warnleuchte während
der Fahrt
Page 57 of 602
55
1
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Vorsichtsmaßnahmen bei
Abgasen
Abgase enthalten für den mensch-
lichen Körper schädliche Substan-
zen, wenn diese eingeatmet
werden.
WARNUNG
Abgase enthalten gefährliches Kohlenmo-
noxid (CO), das farblos und geruchlos ist.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Andernfalls können Abgase in den Fahr-
zeuginnenraum eindringen und zu einem durch Benommenheit verursachten Unfall
bzw. zum Tod oder zu schwerwiegender
Gesundheitsgefährdung führen.
■Wichtige Punkte während der Fahrt
●Halten Sie den Kofferraumdeckel
geschlossen.
●Wenn Sie Abgasgeruch im Fahrzeugin- neren wahrnehmen, obwohl der Koffer-
raumdeckel geschlossen ist, öffnen Sie
die Fenster und lassen Sie das Fahr-
zeug so bald wie möglich von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt über- prüfen.
■Beim Parken
●Falls sich das Fahrzeug in einem
schlecht belüfteten Bereich oder in einem geschlossenen Raum befindet,
wie z. B. in einer Garage, schalten Sie
den Motor aus.
●Lassen Sie das Fahrzeug nicht längere
Zeit mit eingeschaltetem Motor stehen.
Falls sich eine solche Situation nicht vermeiden lässt, parken Sie das Fahr-
zeug im Freien und achten Sie darauf,
dass keine Abgase in den Fahrzeugin- nenraum gelangen.
●Lassen Sie den Motor in einem Bereich,
wo viel Schnee liegt oder wenn es sch-
neit nicht laufen. Wenn sich Schnee- massen um das Fahrzeug ansammeln,
während der Motor läuft, können sich
Auspuffgase sammeln und in das Fahr- zeug gelangen.
■Auspuffrohr
Die Auspuffanlage muss regelmäßig über-
prüft werden. Falls ein durch Korrosion
entstandenes Loch oder ein Riss, ein beschädigtes Anschlussstück oder ein
ungewöhnliches Auspuffgeräusch vorhan-
den ist, muss das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt überprüft und repariert werden.
Page 58 of 602
561-2. Sicherheit der Kinder
1-2.Sicherheit der KinderFahren mit Kindern
Beachten Sie die folgenden Vor-
sichtsmaßnahmen, wenn sich Kin-
der im Fahrzeug befinden.
Verwenden Sie ein für das Kind
geeignetes Kinderrückhaltesy-
stem, bis das Kind groß genug ist,
den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
Es wird empfohlen, Kinder auf den
Rücksitzen zu befördern, damit
sie nicht versehentlich den Schalt-
hebel, Scheibenwischerschalter
usw. betätigen können.
Verwenden Sie den Fensterverrie-
gelungsschalter, um zu verhin-
dern, dass Kinder den
elektrischen Fensterheber aus
Versehen betätigen. ( S.134)
Lassen Sie kleine Kinder keine
Ausstattung bedienen, in welchen
Körperteile eingeklemmt oder
gequetscht werden können, wie z.
B. elektrische Fensterheber,
Motorhaube, Kofferraum, Sitze
usw.
WARNUNG
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug befin-
den
Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahr-
zeug lassen und ihnen niemals den Schlüssel aushändigen.
Kinder können in der Lage sein, das Fahr-
zeug zu starten oder das Fahrzeug in den
Leerlauf zu schalten. Außerdem besteht die Gefahr, dass Kinder sich selbst verlet-
zen, wenn sie mit den Fenstern oder ande-
ren Ausstattungselementen des Fahrzeugs spielen. Darüber hinaus kön-
nen Wärmestau oder extrem niedrige
Temperaturen im Fahrzeuginnenraum für Kinder tödlich sein.
Page 59 of 602
57
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Merkpunkte: S.57
Bei Verwendung eines Kinderrückhal-
tesystems: S.65
Kompatibilität von Kinderrückhaltesy-
stemen für jede Sitzposition: S.61
Kinderrückhaltesystem-Einbauverfah-
ren: S.65
• Befestigt mit einem Sicherheitsgurt:
S.66
• Befestigt mit einer unteren
ISOFIX-Verankerung: S.68
• Verwendung einer Verankerung für
die oberen Haltegurte: S.69
Priorisieren und beachten Sie die
Warnungen sowie die Gesetze und
Verordnungen für Kinderrückhaltesy-
steme.
Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, bis das Kind groß genug
ist, den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
Wählen Sie ein Kinderrückhaltesy-
stem, das für das Alter und die
Größe des Kinds geeignet ist.
Beachten Sie, dass nicht alle Kinder-
rückhaltesysteme für alle Fahr-
zeuge geeignet sind.
Prüfen Sie vor Verwendung oder
Kauf eines Kinderr ückhaltesystems,
ob das Kinderrückhaltesystem mit
den Sitzpositionen kompatibel ist.
( S.61)
Kinderrückhaltesysteme
Vor dem Einbauen eines Kinder-
rückhaltesystems in das Fahr-
zeug müssen die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, verschiede-
nen Arten von Kinderrückhaltesy-
stemen, Einbauverfahren usw.
beachtet werden.
Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, wenn Sie mit einem
Kleinkind fahren, welches noch
nicht in der Lage ist, einen Sicher-
heitsgurt vorschriftsmäßig zu ver-
wenden. Befestigen Sie zur
Sicherheit des Kindes das Kinder-
rückhaltesystem auf einem Rück-
sitz. Befolgen Sie unbedingt das
Einbauverfahren, das in der
Bedienungsanleitung beschrie-
ben wird, die dem Rückhaltesy-
stem beigefügt ist.
Es wird die Verwendung eines
Originalkinderrückhaltesystems
von Toyota empfohlen, da seine
Verwendung in diesem Fahrzeug
als besonders sicher gilt. Original-
kinderrückhaltesysteme von
Toyota werden speziell für
Toyota-Fahrzeuge hergestellt. Sie
können bei Toyota-Händlern
erworben werden.
Inhaltsverzeichnis
Merkpunkte
WARNUNG
■Wenn ein Kind mitfährt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
Page 60 of 602
581-2. Sicherheit der Kinder
■Beim Einbau eines Kinderrückhal-
tesystems auf dem Beifahrersitz
Kinderrückhaltesysteme können nicht
auf dem Beifahrersitz montiert werden.
WARNUNG
●Für einen wirksamen Schutz bei Unfäl-
len oder plötzlichem Bremsen müssen
Kinder mit dem Sicherheitsgurt oder einem ordnungsgemäß eingebauten
Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug
gesichert werden. Für nähere Angaben zum Einbau beachten Sie die Bedie-
nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist. Allgemeine Einbauhinweise finden Sie in dieser
Anleitung.
●Toyota empfiehlt dringend die Verwen- dung eines für das Gewicht und die
Größe des Kindes geeigneten Kinder-
rückhaltesystems, das auf dem Rücksitz eingebaut wird. Unfallstatistiken bele-
gen, dass ordnungsgemäß gesicherte
Kinder auf den Rücksitzen sicherer sind als auf dem Vordersitz.
●Das Halten von Kindern in den Armen
ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesy- stem. Bei einem Unfall kann das Kind
gegen die Windschutzscheibe
geschleudert oder zwischen der halten- den Person und Fahrzeuginnenraum-
komponenten eingequetscht werden.
■Handhabung des Kinderrückhaltesy-
stems
Wenn das Kinderrückhaltesystem nicht ordnungsgemäß befestigt ist, können das
Kind oder andere Insassen bei plötzlichem
Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder einem Unfall schwer verletzt oder sogar
getötet werden.
●Wenn das Fahrzeug bei einem Unfall usw. einem starken Aufprall ausgesetzt
wird, kann das Kinderrückhaltesystem
Schaden nehmen, der nicht ohne Weite- res sichtbar ist. Verwenden Sie das
Rückhaltesystem in solchen Fällen nicht
weiter.
●Je nach Kinderrückhaltesystem kann
sein Einbau schwierig oder unmöglich
sein. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob sich das Kinderrückhaltesystem für
den Einbau in das Fahrzeug eignet.
(S.61) Lesen Sie unbedingt zuerst über das Verfahren der Befestigung des
Kinderrückhaltesystems in dieser
Betriebsanleitung sowie in der Bedie- nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist, und bauen Sie
dann das Kinderrückhaltesystem ein
und verwenden Sie es unter Beachtung der Verwendungsregeln.
●Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem
auch dann ordnungsgemäß auf dem Sitz, wenn es nicht verwendet wird.
Bewahren Sie das Kinderrückhaltesy-
stem niemals ungesichert im Fahrga- straum auf.
●Falls das Kinderrückhaltesystem gelöst
werden muss, entfernen Sie es aus dem Fahrzeug oder bewahren Sie es sicher
im Kofferraum auf.
Bei Verwendung eines Kinder-
rückhaltesystems
WARNUNG
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge haben.