TOYOTA AURIS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2017Pages: 664, PDF Size: 14.93 MB
Page 221 of 664

2194-2. Procedimentos de condução
4
Condução
■Função de cancelamento automático
Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Se o veículo for deixado no
modo ACCESSORY por mais de 20 minutos ou no modo IGNITION ON (o
motor não está a trabalhar) por mais de uma hora com a alavanca de veloci-
dades em P, o interruptor do motor desliga-se automaticamente. Contudo,
esta função não evita inteiramente a descarga da bateria. Não deixe o veí-
culo com o interruptor do motor no modo ACCESSORY ou IGNITION ON por
longos períodos de tempo, se o motor não estiver a funcionar.
Veículos com caixa de velocidades manual: Se o veículo for deixado no
modo ACCESSORY por mais de 20 minutos ou no modo IGNITION ON (o
motor não está a trabalhar) por mais de uma hora, o interruptor do motor
desliga-se automaticamente.
Contudo, esta função não evita inteiramente a descarga da bateria. Não
deixe o veículo com o interruptor do motor no modo ACCESSORY ou IGNI-
TION ON por longos períodos de tempo, se o motor não estiver a funcionar.
■Pilha da chave eletrónica gasta
→P. 1 2 6
■Condições que afetam o funcionamento
→P. 1 4 9
■Nota para o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
→P. 1 5 0
■Se o motor não entrar em funcionamento
●O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (→P. 75)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Verifique se a alavanca de
velocidades está colocada em P de forma segura. O motor pode não arran-
car se a alavanca de velocidades sair da posição P.
XVeículos com 3 manómetros
A luz (verde) do indicador do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque pisca rapidamente.
XVeículos com 2 manómetros
A mensagem "Shift to P position to start." é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
■Bloqueio da coluna de direção
Após desligar o interruptor do motor e abrir e fechar as portas, a coluna de
direção tranca devido à função de bloqueio da coluna de direção. A função
de bloqueio da coluna de direção é cancelada automaticamente quando o
interruptor do motor for novamente acionado.
Page 222 of 664

2204-2. Procedimentos de condução
■Quando não é possível destrancar a coluna da direção
■Prevenção do sobreaquecimento do motor da coluna de direção
Para evitar o sobreaquecimento da coluna de direção o motor elétrico pode
ser interrompido se ligar e desligar o motor repetidamente, num curto espaço
de tempo. Neste caso, evite colocar o motor em funcionamento. Após cerca
de 10 segundos, o motor da coluna de direção retomará o funcionamento.
■Quando o indicador do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque pisca em amarelo (veículos com 3 manómetros) ou quando a
mensagem "Check entry & start system" é exibida no mostrador de
informações múltiplas (veículos com 2 manómetros)
O sistema poderá não estar a funcionar corretamente. Mande inspecionar de
imediato o veículo num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Se a pilha da chave eletrónica estiver gasta
→P. 5 0 5
■Operar o interruptor do motor
●Se o interruptor não for pressionado rápida e firmemente, o modo do inter-
ruptor do motor pode não alterar ou o motor pode não entrar em funciona-
mento.
●Se tentar colocar o motor em funcionamento imediatamente após ter desli-
gado o interruptor do motor, o motor pode não arrancar, em alguns casos.
Depois de desligar o interruptor do motor, aguarde alguns segundos antes
de voltar a colocar o motor em funcionamento.
■Se a alteração de uma definição desativou o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
→P. 5 9 1 Veículos com 3 manómetros: A luz
(verde) do indicador do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque pisca
rapidamente.
Veículos com 2 manómetros: A mensa-
gem "Steering lock active." é exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Verifique se a alavanca de velocidades
está em P (caixa de velocidades Multi-
drive).
Prima o interruptor do motor enquanto
roda o volante da direção para a
esquerda e para a direita.
Page 223 of 664

2214-2. Procedimentos de condução
4
Condução
AV I S O
■Quando colocar o motor em funcionamento
Ponha o motor em funcionamento se estiver sentado no banco do condutor.
Em circunstância alguma pressione o pedal do acelerador enquanto estiver
a pôr o motor em funcionamento.
Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos
graves.
■Durante a condução
Se o motor falhar quando o veículo estiver em movimento não tranque ou
abra as portas até que o veículo atinja um local seguro e fique completa-
mente parado. Neste caso, a ativação da função de bloqueio da coluna da
direção pode levar a um acidente, resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Desligar o motor numa emergência
Se pretender desligar o motor numa emergência durante a condução, pres-
sione e mantenha o interruptor do motor durante mais de 2 segundos ou
pressione-o brevemente 3 ou mais vezes seguidas. (→P. 531)
Contudo, não toque no interruptor do motor enquanto conduz, exceto numa
emergência. Se desligar o motor enquanto conduz não perderá o controlo
da direção ou de travagem mas perderá a assistência elétrica a esses sis-
temas. Ficará mais difícil conduzir e travar pelo que deverá encostar e
parar o veículo logo que seja seguro fazê-lo.
Page 224 of 664

2224-2. Procedimentos de condução
ATENÇÃO
■Para evitar a descarga da bateria
●Não deixe o interruptor do motor no modo ACCESSORY ou IGNITION ON
durante longos períodos de tempo sem que o motor esteja em funciona-
mento.
●Veículos com 3 manómetros: Se a luz (verde) do indicador do sistema de
chave inteligente para entrada e arranque estiver ligada, o interruptor do
motor não está desligado. Quando sair do veículo verifique sempre se o
interruptor do motor está desligado.
●Veículos com 2 manómetros: Se a mensagem "Power ON." estiver exibida
no mostrador de informações múltiplas, o interruptor do motor não está
desligado. Quando sair do veículo verifique sempre se o interruptor do
motor está desligado.
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Não pare o motor se a ala-
vanca de velocidades estiver noutra posição que não P. Se parar o motor
com a alavanca de velocidades noutra posição, o interruptor do motor
será acionado para o modo ACCESSORY e não desligado. Se o veículo
for deixado no modo ACCESSORY pode descarregar a bateria.
■Quando colocar o motor em funcionamento
●Não acelere um motor frio.
●Se se tornar difícil pôr o motor em funcionamento ou se este vai abaixo
frequentemente, mande verificar de imediato o motor num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado.
■Sintomas que indicam uma avaria no interruptor do motor
Se o interruptor do motor parece estar a funcionar de forma um pouco dife-
rente do habitual, como que ligeiramente preso, pode tratar-se de uma ava-
ria. Contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Page 225 of 664

2234-2. Procedimentos de condução
4
ConduçãoVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Com o interruptor do motor na posição "ON", prima o pedal do
travão e mova a alavanca de velocidades.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Com o interruptor do motor no modo IGNITION ON, prima o
pedal do travão e mova a alavanca de velocidades.
Certifique-se que o veículo se encontra completamente parado
quando engrenar a alavanca de velocidades entre P e D.
Caixa de velocidades Multidrive∗
∗: Se equipado
Engrenar a alavanca de velocidades
Page 226 of 664

2244-2. Procedimentos de condução
*1: Para melhorar o consumo de combustível e reduzir ruídos coloque a ala-
vanca de velocidades na posição D, para condução normal.
*2: Ao selecionar gamas de velocidades utilizando a posição M, pode contro-
lar a força de aceleração e a força de travagem com o motor.
Prima o interruptor.
Para uma aceleração potente e
condução em regiões montanho-
sas.
Prima novamente o interruptor
para voltar ao modo normal.
*1: Veículos com 3 manómetros
*2: Veículos com 2 manómetros
Utilização das posições de engrenamento
Posição de
engrenamentoFunção
PEstacionar o veículo/colocar o motor
em funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutra
DCondução no modo normal*1
MCondução no modo "caixa sequencial de 7
velocidades Sport Shiftmatic"
*2 (→P. 226)
Modo "Sport"
*1
*2
Page 227 of 664

2254-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Para conduzir no modo de seleção temporária da gama de velocida-
des, acione as patilhas "-" e "+" no volante. As gamas de velocidades
podem ser selecionadas operando as patilhas "-" e "+". Selecionar a
gama de velocidades usando as patilhas de seleção no volante, pode
controlar as forças de travagem com o motor.
Engrenamento de uma veloci-
dade mais alta
Engrenamento de uma veloci-
dade mais baixa
A gama de velocidade selecio-
nada, de 1 a 7, será apresentada
no medidor.
*1: Veículos com 3 manómetros
*2: Veículos com 2 manómetros
Seleção temporária de gamas de velocidades na posição D
(veículos com patilhas de seleção de velocidades no volante)
*1*2
1
2
Page 228 of 664

2264-2. Procedimentos de condução
Para entrar no modo caixa sequencial de 7 velocidades Sport Shift-
matic coloque a alavanca de velocidades em M. As gamas de veloci-
dades podem ser depois selecionadas operando a alavanca de
velocidades ou as patilhas de seleção de velocidades no volante (veí-
culos com patilhas de seleção de velocidades no volante), permi-
tindo-lhe conduzir na gama de velocidade que escolheu.
Engrenamento de uma veloci-
dade mais alta
Engrenamento de uma veloci-
dade mais baixa
A posição de engrenamento muda
uma vez, sempre que a alavanca
de velocidades ou as patilhas de
seleção de velocidades no volante
são acionadas.
A gama de velocidade selecio-
nada, de M1 a M7, será apresen-
tada no medidor.
*1: Veículos com 3 manómetros
*2: Veículos com 2 manómetros
Contudo, mesmo na posição M, as gamas de velocidades são altera-
das automaticamente se a velocidade do motor for, demasiado ele-
vada, ou demasiado baixa.
■Funções das gamas de velocidade
●Pode escolher de entre 7 níveis de travagem com o motor.
●O engrenamento de uma velocidade de gama mais baixa proporcionará
uma força de aceleração e força de travagem com o motor maior, do que o
engrenamento de uma velocidade de gama mais alta e as rotações do
motor também aumentam.
■Se o indicador de condução no modo "caixa sequencial de 7 velocida-
des Sport Shiftmatic" não acender após mudar a alavanca de velocida-
des para a posição M
Pode indicar uma avaria no sistema da caixa de velocidades Multidrive. Leve
imediatamente o seu veículo para uma inspeção a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
(Nesta situação, a caixa de velocidades funciona da mesma forma como
quando a alavanca de velocidades está em D.)
■Quando o veículo para com a alavanca de velocidades na posição M
●A caixa de velocidades desce automaticamente para M1 assim que o veí-
culo para.
●Depois de uma paragem, o veículo arranca em M1.
●Quando para o veículo, a caixa de velocidades é engrenada em M1.
Alterar as gamas de velocidades na posição M
*1*2
1
2
Page 229 of 664

2274-2. Procedimentos de condução
4
Condução
■Desativação automática da seleção de gamas de velocidades na posi-
ção D (veículos com patilhas de seleção de velocidades no volante)
O modo de seleção temporária da gama de velocidades na posição D é
desativado nas situações seguintes:
●Quando o veículo para
●Se o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um determi-
nado período de tempo numa gama de velocidade
●Quando engrena a alavanca de velocidades noutra posição que não D
●Quando a patilha "+" é pressionada para baixo durante um determinado
período de tempo
■Quando conduzir com o controlo da velocidade de cruzeiro ativado (se
equipado)
Mesmo quando executa as seguintes ações com o objetivo de permitir a tra-
vagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade de
cruzeiro não foi cancelado.
●Quando, ao conduzir em D ou no modo caixa sequencial de 7 velocidades
Sport Shiftmatic, engrena uma velocidade inferior (6, 5 ou 4). (→P. 299)
●Quando altera o modo de condução para o modo "Sport" enquanto conduz
na posição D. (→P. 224)
■Sinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a ope-
ração de engrenamento de uma velocidade inferior poder ser restringida. Em
algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior pode
não ser possível mesmo quando aciona a alavanca de velocidades ou as
patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado). (Um sinal
sonoro soa duas vezes.)
■Desativação automática do modo "Sport"
O modo "Sport" é automaticamente desativado se o interruptor do motor for
desligado depois de conduzir no modo "Sport".
■Sistema de bloqueio do engrenamento de velocidades
O sistema de bloqueio de engrenamento de velocidades é um sistema que
evita a utilização acidental da alavanca seletora da caixa de velocidades no
arranque.
A alavanca seletora da caixa de velocidades pode ser engrenada de P ape-
nas quando o interruptor do motor se encontrar na posição "ON" (veículos
sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo
IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) e o pedal do travão estiver a ser pressionado.
Page 230 of 664

2284-2. Procedimentos de condução
■Se a alavanca de velocidades não sair da posição P
Primeiro, verifique se o pedal do travão se encontra pressionado.
Se não puder engrenar a alavanca seletora da caixa de velocidades com o
pé sobre o pedal do travão, pode existir um problema no sistema de bloqueio
de engrenamento de velocidades. Mande inspecionar de imediato o veículo
num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
devidamente qualificado e equipado.
Os passos que se seguem podem ser utilizados como uma medida de emer-
gência para assegurar que a alavanca seletora da caixa de velocidades pode
ser engrenada.
Libertar o sistema de bloqueio do engrenamento das velocidades:
Aplique o travão de estacionamento.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Colo-
que o interruptor do motor na posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Desli-
gue o interruptor do motor.
Prima o pedal do travão.
■G AI-SHIFT
O "AI-SHIFT G" seleciona automaticamente uma posição de engrenamento
adequada ao modo de condução desportiva, de acordo com as operações do
condutor e condições de condução. O "AI-SHIFT G" funciona automatica-
mente quando o modo de condução é configurado para o modo desportivo
com a alavanca de velocidades na posição D. (A função é cancelada se o
modo de condução for configurado para modo normal ou se colocar a ala-
vanca de velocidades na posição M).Levante a tampa com uma chave de
fendas de cabeça plana ou uma ferra-
menta equivalente.
De modo a evitar danos na tampa, pro-
teja a ponta da chave de fendas com
um pano.
Prima a tecla de desbloqueio da ala-
vanca seletora da caixa de velocidades.
A alavanca seletora da caixa de veloci-
dades pode ser engrenada enquanto a
tecla está pressionada.
1
2
3
4
5