sensor TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 123 of 569

1223-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
uFunção de entrada (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque)
Para ativar esta funcionalidade deve transportar a chave eletrónica
consigo.
Segure o manípulo para
destrancar a porta.
Certifique-se que toca no sen-
sor na parte de trás do maní-
pulo.
As portas não podem ser
destrancadas nos 3 segundos
após terem sido trancadas.
Toque no sensor de tranca-
mento (as saliências no lado
do manípulo) para trancar
todas as portas.
Certifique-se que a porta está devidamente trancada.
uComando remoto sem fios
Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
Destranca todas as portas
nIndicadores de funcionamento
As luzes do sinal de perigo piscam para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes).
nDispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta dentro de aproximadamente 30 segundos
depois do veículo ter sido destrancado, o sistema de segurança tranca de
novo, automaticamente, o veículo. (Contudo, depende da localização da
chave eletrónica, a chave tem de ser detetada como estando dentro do veí-
culo. Neste caso, o veículo pode ser destrancado.)
Por tas laterais
Destrancar e trancar as portas pelo exterior
1
2
1
2
Page 124 of 569

1233-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
nQuando a porta não pode ser trancada utilizando o sensor de tranca-
mento existente na parte superior do manípulo
nSinal sonoro de trancamento da porta
Se for feita uma tentativa de trancar as portas quando uma porta não está
devidamente fechada, soa um sinal sonoro continuamente durante 5 segun-
dos. Para parar o sinal sonoro feche bem a porta e tranque novamente o veí-
culo.
nAlarme (se equipado)
Ao utilizar a função de entrada ou o comando remoto sem fios para trancar
as portas ativa o sistema de alarme. (P. 87)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto sem fios não funcionar corretamente
Para trancar e destrancar as portas, utilize a chave mecânica. (P. 510)
Se a pilha da chave estiver gasta substitua a pilha por uma nova. (P. 433) Utilize a palma da sua mão para tocar no
sensor de trancamento.
Page 137 of 569

1363-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nNotas sobre a função de entrada
l
Mesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (área de
deteção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver demasiado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, demasiado perto do solo ou num local elevado quando
aciona a função de trancamento ou destrancamento das portas.
• Se a chave eletrónica estiver perto do solo ou num local elevado, ou
demasiado perto do centro do para-choques traseiro quando a porta da
retaguarda é aberta.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, na tampa do
compartimento da bagagem ou no piso, ou numa bolsa das portas ou no
porta-luvas, quando o sistema híbrido é acionado ou quando os modos
do interruptor “POWER” (ignição) são mudados.
lNão deixe a chave eletrónica em cima do painel de instrumentos ou junto
das bolsas das portas quando sair do veículo. Dependendo das condições
de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possível fechar a porta pelo exterior e
ficando a chave eletrónica trancada, dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver dentro da área de deteção, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa. Contudo, ape-
nas as portas que detetem a chave eletrónica podem ser usadas para
destrancar o veículo.
lMesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, é possível
acionar o sistema híbrido desde que esta esteja junto do vidro.
lAs portas podem ser destrancadas ou trancadas se uma grande quanti-
dade de água for projetada no manípulo da porta, tal como chuva intensa
ou água da lavagem automática, quando a chave eletrónica está na área de
deteção. (As portas serão automaticamente trancadas cerca de 30 segun-
dos depois, se entretanto não forem abertas nem fechadas.)
lSe usar o comando remoto sem fios para trancar as portas quando a chave
eletrónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não poder
ser destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto sem
fios para destrancar as portas.)
lAo tocar o sensor de trancamento da porta com luvas pode atrasar ou
impedir a operação de trancamento. Tire as luvas e volte a tocar o sensor
de trancamento da porta.
lQuando a operação de trancamento é efetuada utilizando o sensor de tran-
camento, serão apresentados sinais de reconhecimento duas vezes con-
secutivas. Depois disso, não serão exibidos mais sinais de reconhecimento.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver na
área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Neste
caso, siga os seguintes procedimentos de correção para lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a 2 m ou mais do veículo. (Tenha atenção à
possibilidade de furto da chave.)
• Coloque a chave eletrónica no modo de poupança de energia da pilha
para desativar o sistema de chave inteligente para entrada e arranque.
(P. 134)
Page 138 of 569

1373-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
lSe a chave eletrónica estiver dentro do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do veículo, pode ser exibida uma men-
sagem no mostrador de informações múltiplas e soará um sinal sonoro fora
do veículo. Para o desligar tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não funcionar corretamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.. Limpe o sensor de trancamento e tente
acioná-lo novamente.
lUma aproximação repentina à área de deteção ou ao manípulo da porta
pode impedir que as portas destranquem. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na posição inicial e verifique se as portas destrancam, antes de
puxar novamente o manípulo da porta.
lSe houver outra chave eletrónica dentro da área de deteção, o tempo de
resposta para destrancar as portas, após segurar no manípulo da porta,
pode tornar-se mais longo que o normal.
nQuando o veículo não é conduzido durante longos períodos de tempo
lPara evitar o furto do veículo, não deixe a chave eletrónica a uma distância
inferior a 2 metros do veículo.
lO sistema de chave inteligente para entrada e arranque pode ser desa-
tivado antecipadamente. (P. 540)
nPara um funcionamento correto do sistema
Certifique-se que possui a chave eletrónica quando aciona o sistema. Não
aproxime demasiado a chave eletrónica do veículo quando aciona o sistema
a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser detetada corretamente e o sistema pode não funcionar adequa-
damente. (O alarme pode ser acionado acidentalmente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode não funcionar.)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funcionar
corretamente
lPara trancar e destrancar as portas e abrir o compartimento da bagagem:
Utilize a chave mecânica. (P. 510)
lPara pôr o sistema híbrido em funcionamento: P. 511
nConfiguração
As definições (p. ex. o sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 540)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque foi desativado
durante uma configuração
lPara trancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto sem fios ou a chave mecânica. (P. 122, 510)
lPara pôr o sistema híbrido em funcionamento e mudar os modos do inte-
rruptor “POWER” (ignição): P. 511
lPara desligar o sistema híbrido: P. 196
Page 167 of 569

1663-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelho retrovisor interior antiencandeamento automático
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo automático da
função antiencandeamento
On/off
Quando a função automática
antiencandeamento está no modo
ON, o indicador acende.
A função é ativada sempre que o
interruptor “POWER” (ignição) é
colocado no modo ON.
Pressionando a tecla coloca a função no modo OFF. (O indicador também
desliga.)
nPara evitar erro do sensor (veículos com espelho retrovisor interior
antiencandeamento automático)
Indicador
Para assegurar que os sensores funcio-
nam devidamente, não lhes toque nem os
cubra.
AVISO
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Se o fizer pode levar à perda do controlo do veículo e causar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 174 of 569

173
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 174
Carga e bagagem .............. 184
Reboque de atrelado
(modelo híbrido) .............. 185
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “POWER”
(ignição).. ......................... 195
Modo de condução EV ...... 201
Caixa de Velocidades do
Sistema Híbrido ............... 203
Alavanca do indicador de
mudança de direção ........ 211
Travão de estacionamento 212
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 213
Interruptor da luz de
nevoeiro
...........................219
Limpa e lava para-brisas ... 221
Limpa e lava vidros
traseiro............................. 225
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 2274-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense .........230
PCS (Sistema de
Segurança de
Pré-Colisão) .....................234
LDA (Aviso de Saída
de Faixa de Rodagem) ....242
Sistema de máximos de
acendimento automático..248
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito)...........252
4-6. Utilização dos sistemas de
auxílio à condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro .......................257
Sensor de auxílio
ao estacionamento ..........262
IPA-Simples (Sistema de
Auxílio ao Estaciona-
mento Simplificado) .........269
Sistemas de auxílio
à condução ......................283
4-7. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos .........289
Sugestões para condução
no inverno ........................292
Page 218 of 569

2174-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
nSistema de iluminação para condução diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores, as luzes
para condução diurna acendem automaticamente sempre que o sistema
híbrido é colocado em funcionamento e o travão de estacionamento é liber-
tado com o interruptor dos faróis na posição desligado ou . (Iluminam
mais do que as luzes de presença da frente.) As luzes de condução diurna
não foram concebidas para serem utilizadas à noite.
nSensor de controlo dos faróis (se equipado)
nSistema automático para desligar os faróis
Quando o interruptor dos faróis está em ou : Os faróis e as luzes
de nevoeiro dianteiras (se equipado) desligam automaticamente se o inter-
ruptor “POWER” (ignição) for desligado.
Quando o interruptor dos faróis está na posição : Todas as luzes
desligam automaticamente se o interruptor “POWER” (ignição) for desligado.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor “POWER” (ignição) no
modo ON, ou desligue o interruptor da luz uma vez e, de seguida, mude-o
para a posição ou .
nSinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro de aviso quando desliga o interruptor “POWER”
(ignição) ou o coloca no modo “ACCESSORY” e a porta do condutor é
aberta, enquanto as luzes estão ligadas. O sensor pode não funcionar devida-
mente se houver um objeto no sensor, ou
se algo que bloqueie o sensor estiver
afixado no para-brisas.
Os exemplos aqui referidos interferem
com a deteção do nível da luz ambiente
por parte do sensor e pode provocar uma
avaria no sistema automático dos faróis.
Page 219 of 569

2184-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
nSistema automático de nivelamento dos faróis (veículos com faróis de
LED)
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
nFunção de poupança da bateria
Nas situações que se seguem e para evitar a descarga da bateria do veículo,
as luzes remanescentes apagam automaticamente após 20 minutos:
lOs faróis e/ou as luzes de presença estão acesos.
lO interruptor “POWER” (ignição) foi colocado no modo ACCESSORY ou
desligado.
lO interruptor da luz está em ou .
A função é cancelada nas situações que se seguem:
lQuando o interruptor “POWER” (ignição) é colocado no modo ON.
lQuando o interruptor da luz é operado.
lQuando uma porta é aberta ou fechada.
nConfiguração
As definições (p. ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 540)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas por mais tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 223 of 569

2224-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5.ª
vez que a alavanca é puxada.
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Com o modo AUTO selecionado, o limpa-vidros funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar queda de chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento de acordo com a quanti-
dade de chuva e a velocidade do veículo.
Funcionamento do
limpa-para-brisas
sensível à chuva
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
baixa velocidade
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
elevada velocidade
Funcionamento tem-
porário
Com o modo AUTO selecionado, pode ajustar a sensibilidade do sen-
sor rodando o anel.
Aumenta a sensibilidade do
sensor de chuva do limpa-para-
-brisas
Diminui a sensibilidade do sen-
sor de chuva do limpa-para-bri-
sas
7
1
2
3
4
5
6
Page 224 of 569

2234-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5ª
vez que a alavanca é puxada.
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
nEfeitos da velocidade do veículo no funcionamento dos limpa-vidros
(veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Mesmo quando os limpa-para-brisas não estão no modo AUTO, o funciona-
mento do limpa-para-brisas varia dependendo da velocidade do veículo.
(pausa até ocorrer a passagem do limpa-para-brisas como prevenção).
nSensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
lSe o interruptor do limpa-para-brisas for colocado na posição “AUTO”
enquanto o interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON, o limpa-para-
-brisas funcionará uma vez para mostrar que o modo AUTO está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva for de 90º C ou superior, ou - 15º C
ou inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Neste caso, aci-
one o limpa-para-brisas em qualquer modo menos no modo “AUTO”.
nSe o lava vidros não esguichar
Se houver líquido de lavagem no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
7
lO sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
O seu veículo tem instalado um sensor
ótico. Este pode não funcionar correta-
mente quando a luz do sol, durante o
nascer ou o pôr-do-sol, atingir de forma
intermitente o para-brisas, se houver
insetos, etc. no para-brisas.