sensor TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 4 of 569

3
1
9 8
7 5 4
3 2
6
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .........174
Carga e bagagem ..............184
Reboque de atrelado .........185
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “POWER”
(ignição).... .......................195
Modo de condução EV ......201
Caixa de Velocidades do
Sistema Híbrido ...............203
Alavanca do indicador de
mudança de direção ........211
Travão de estacionamento 212
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........213
Interruptor da luz de
nevoeiro
......... ...................219
Limpa e lava para-brisas ...221
Limpa e lava vidros traseiro225
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ...2274-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ......... 230
PCS (Sistema de Segurança
de Pré-Colisão) ............... 234
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem)......... 242
Luzes automáticas de
máximos .......................... 248
RSA
(Reconhecimento Sinais de
Trânsito) .......................... 252
4-6. Utilização dos sistemas de
auxílio à condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 257
Sensor de auxílio
ao estacionamento ........... 262
IPA-Simples (Sistema de
Auxílio ao Estaciona-
mento Simplificado) ......... 269
Sistemas de auxílio à con-
dução.. ............................ 283
4-7. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos ........ 289
Sugestões para condução
no inverno ....................... 292
4Condução
Page 28 of 569

27Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 383
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 383
Luzes dos espelhos de cortesia
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 369
Luzes interiores/ luzes individuais . . . . . . . . . . . . . . . P. 369, 370
Interruptor da cortina do teto panorâmico
*2 . . . . . . . . . . . P. 387
Interruptor de desativação do sensor de intrusão . . . . . . . . P. 90
Pegas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
1
2
3
4
5
6
7
8
*1: NUNCA coloque um sistema de
retenção para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco prote-
gido por um AIRBAG ATIVO à sua
frente, a criança pode sofrer MORTE
OU FERIMENTOS GRAVES. (P.
68)
*2: Se equipado
Page 40 of 569

391-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Os principais componentes do sistema dos airbags SRS são ilustra-
dos na figura acima. O sistema dos airbags SRS é controlado pelo
sistema do sensor do airbag. Quando o airbag é ativado, uma reação
química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com
um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.
Componentes do sistema de airbag SRS
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da
frente
Airbags da frente laterais
Airbags de cortina
Indicador “ PASSENGER AIR-
BAG”
Luz de aviso do SRS
Sensores de impacto lateral
(traseira)Airbag do condutor
Sensores de impacto lateral
(frente)
Pré-tensores dos cintos de
segurança e limitadores de
força
Airbag de joelho para o con-
dutor
Sensores de impacto frontal
Conjunto do sensor do airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 77 of 569

761-2. Sistema híbrido
Existe um ventilador de entrada de
ar localizado do lado da parte infe-
rior do banco traseiro esquerdo,
que se destina a arrefecer a bate-
ria do sistema híbrido (bateria de
tração). Se os ventiladores ficarem
bloqueados, a bateria do sistema
híbrido poderá sobreaquecer,
levando a uma redução de potên-
cia da bateria do sistema híbrido.
O sistema de cancelamento de emergência bloqueia a corrente de
alta voltagem e para a bomba de combustível para minimizar o risco
de eletrocussão e perda de combustível quando é detetado um certo
nível de impacto pelo sensor de impacto. Se o sistema de can-
celamento de emergência for ativado, o veículo não pode ser posto
em funcionamento. Para voltar a pôr o sistema híbrido em funciona-
mento, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Uma mensagem é automaticamente apresentada sempre que ocorrer
uma avaria no sistema híbrido ou for tentada uma operação incorreta.
Se for apresentada uma men-
sagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções. (P.
472)
Ventilador da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Sistema de cancelamento de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido
Page 88 of 569

871-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
O alarme utiliza luz e som para dar o alerta quando é detetada uma
intrusão.
Se o alarme estiver armado, será acionado nas seguintes situações:
lSe uma porta trancada for destrancada ou aberta doutra forma que
não utilizando a função de entrada (se equipado) ou o comando
remoto sem fios. (A porta volta a trancar automaticamente.)
lSe o capot for aberto.
lVeículos com sensor de intrusão: O sensor de intrusão deteta que
algo dentro do veículo está em movimento. (Um intruso entra den-
tro do veículo.)
lO vidro da porta da retaguarda está estalado ou partido.
Feche as portas e capot, e tran-
que todas as portas com a função
de entrada (se equipada) ou o
comando remoto sem fios. O
sistema será armado automatica-
mente 30 segundos depois.
A luz indicadora muda de acesa
para a piscar quando o sistema é
armado.
Alar me
: Se equipado
O alarme
Armar o sistema de alarme
Page 91 of 569

901-3. Sistema de prevenção antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Quando é detetado um intruso ou um movimento, o alarme é acio-
nado.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão é ativado automaticamente quando arma o
alarme. (P. 87)
nCancelamento do sensor de intrusão
Se for deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se, dentro do veículo, certifique-se que desliga o sensor de
intrusão antes de armar o alarme, uma vez que aqueles reagirão
ao movimento dentro do veículo.
Desligue o interruptor “POWER” (ignição).
Pressione o interruptor de
cancelamento do sensor de
intrusão.
Para armar o alarme com o sen-
sor de intrusão desativado, o
alarme tem de ser armado no
espaço de 5 minutos depois de
cancelar o sensor.
O sensor de intrusão é
reativado sempre que colocar o
interruptor “POWER” (ignição)
no modo ON.
Sensor de intrusão
1
2
Page 92 of 569

911-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
lPoderá armar o alarme mesmo quando o sensor de intrusão estiver
desligado.
lDepois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor
”POWER” (ignição) ou destrancar as portas utilizando a função de entrada
ou o comando remoto sem fios, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão é reativado automaticamente quando o sistema do
alarme é desativado.
lO sensor de intrusão é reativado automaticamente se o alarme não for
armado no espaço de 5 minutos após o sensor de intrusão ter sido desa-
tivado.
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
O sensor pode fazer com que o alarme dispare nas seguintes situações:
lEstão pessoas ou animais de estimação
dentro do veículo.
lSe um vidro for deixado aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou movimento de objetos tais
como folhas e insetos dentro do veí-
culo
• Ondas ultrassónicas emitidas por
aparelhos tais como os sensores de
intrusão de outros veículos
• O movimento de pessoas fora do veí-
culo
l Itens instáveis, tais como acessórios
pendurados ou roupa no gancho para
casacos, no interior do veículo.
Page 93 of 569

921-3. Sistema de prevenção antirroubo
lO veículo está numa máquina de lavagem automática ou de alta pressão.
lO veículo sofre impactos, tais como granizo, relâmpagos e outros tipos de
repetidos impactos ou vibrações. l● O veículo está estacionado num local
onde ocorrem vibrações extremas ou
ruídos, tal como uma garagem.
l Quando remove gelo ou neve do veí-
culo, fazendo com que o veículo sofra
impactos ou vibrações repetidos.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
lA instalação de acessórios que não sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco do condutor e o banco do passageiro
da frente pode reduzir o desempenho da deteção.
lPara assegurar o funcionamento cor-
reto dos sensores, não lhes toque nem
os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos ori-
fícios dos sensores.
Page 94 of 569

931-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurançaOs veículos que utilizam este
sistema possuem etiquetas nos
vidros de ambas as portas da frente.
Desligue o interruptor “POWER” (ignição), mande todos os pas-
sageiros sair do veículo e certifique-se que todas as portas ficam
fechadas.
Utilização da função de entrada:
Toque na área do sensor no manípulo exterior da porta duas vezes
no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto sem fios:
Pressione duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando a função de entrada: Segure o manípulo exterior da porta.
Utilizando o comando remoto sem fios: Pressione .
Sistema de trancamento duplo (apenas
veículos de volante à direita)
O acesso não autorizado ao veículo é prevenido desativando a
função de destrancamento das portas a partir, tanto do interior
como do exterior do veículo.
Ativação do sistema de trancamento duplo
Cancelamento do sistema de trancamento duplo
AVISO
nMedidas de precaução a ter com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estiverem pessoas
dentro do veículo porque nenhuma porta poderá ser aberta pelo interior do
veículo.
1
2
Page 111 of 569

1102. Agrupamento de instrumentos
uEcrã de configurações
n Sensibilidade do LDA (Aviso de Saída de Faixa de
Rodagem) (se equipado)
A sensibilidade do aviso de saída de faixa de rodagem tem dois
níveis de definição.
n Sensor de auxílio ao estacionamento Toyota (se equi-
pado)
Selecione para ativar/desativar o sistema do sensor de auxílio ao
estacionamento Toyota.
n RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (se equi-
pado)
Selecione para ativar/desativar o sistema de reconhecimento de
Sinais de Trânsito.
n Controlo da luminosidade do medidor
Selecione para ajustar o brilho dos medidores quando está no
modo noturno
*.
*: Modo noturno: P. 1 1 1
n
Outras configurações
Selecione para alterar as seguintes configurações:
l
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (se equipado)
• Método de notificação (velocidade excessiva/outros alertas)
Selecione para alterar o método de notificação, dos seguintes
alertas, para sem notificação/unicamente no mostrador/no
mostrador e sinal sonoro.
Alerta de velocidade excessiva:
Avisa o condutor se o veículo ultrapassa a velocidade apre-
sentada no sinal de limite de velocidade exibido no mostrador
de informações múltiplas.
Outros alertas:
Avisa o condutor se o sistema deteta que o veículo está a
ultrapassar quando um sinal de proibição de ultrapassagem é
exibido no mostrador de informações múltiplas.
• Nível do alerta de velocidade excessiva:
Selecione para definir o limite de velocidade a partir do qual o
alerta de velocidade excessiva é ativado quando um sinal de
limite de velocidade é exibido no mostrador de informações
múltiplas.
lUnidades
Selecione para alterar as unidades de medida exibidas no
mostrador de informações múltiplas.
l Indicador EV
Selecione para ligar/desligar o Indicador EV.