TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016Pages: 684, PDF Size: 17.64 MB
Page 251 of 684

2514-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le liquide de lave-vitre avant que le pare-brise ne se
soit réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et provoquer une mauvaise visi-
bilité. Cela peut provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Précautions concernant l'utilisation des essuie-glaces de pare-brise en mode
“AUTO” (véhicules avec essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
Les essuie-glaces de pare-brise risquent de se déclencher de manière inattendue si
vous touchez le capteur ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode
“AUTO”. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts, etc. dans les essuie-glaces
de pare-brise.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils risquent d'endommager le pare-brise.
■ En cas d'absence de liquide de lave-vitre sortant des buses
Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-vitre si vous tirez le levier
vers vous et le maintenez ainsi en permanence.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci endomma-
gerait la buse.
Page 252 of 684

2524-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utilisez le
levier comme suit:
Balayage intermittent de
l'essuie-glace
Balayage normal de
l'essuie-glace
Fonctionnement combiné du lave-
vitre et des essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de lave-
vitre, l'essuie-glace balaie automati-
quement le pare-brise à quelques
reprises.
■ L'essuie-glace et le lave-vitre de lunette arrière sont actionnés lorsque
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Si le liquide de lave-vitre de pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que la buse de lave-vitre n'est pas bouchée, et qu'il reste du liquide de lave-
vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière
Actionner le levier d'essuie-glace
1
2
3
Page 253 of 684

2534-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il risque d'endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de lave-vitre
risque de surchauffer.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci endomma-
gerait la buse.
Page 254 of 684

254
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
4-4. Réapprovisionnement en carburant
●Fermez toutes les portes et les vitres et placez le contact du moteur sur
arrêt.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
→P. 6 5 1
■ Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb (moteur à essence)
Pour vous éviter toute erreur au moment de l'approvisionnement en carburant, l'ouver-
ture du réservoir à carburant de votre véhicule est adaptée uniquement aux pistolets
spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à carburant:
Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant
Page 255 of 684

2554-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le véhicule en
carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant, touchez
une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'électricité statique. Il
est important de vous décharger de l'électricité statique avant de procéder au réap-
provisionnement en carburant car l'électricité statique pourrait provoquer des étin-
celles risquant d'enflammer les vapeurs de carburant au moment du
réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et tournez-le
lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous desserrez le
bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous n'entendiez plus
aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carbu-
rant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de causer des bles-
sures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont il est
porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet qui pour-
rait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le risque de
provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de déborder du
réservoir à carburant:
●Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automatiquement en
produisant un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.
Page 256 of 684

2564-4. Réapprovisionnement en carburant
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
Tirez le mécanisme d'ouverture
vers le haut pour ouvrir la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon de
réservoir à carburant pour l'ouvrir
et accrochez-le à l'arrière de la
trappe à carburant.
Une fois le réapprovisionnement en
carburant terminé, vissez le bouchon
du réservoir à carburant jusqu'à ce
que vous perceviez un déclic. Lors-
que vous relâchez le bouchon, celui-
ci tourne légèrement dans le sens
opposé. NOTE
■
Réapprovisionnement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le réapprovisionnement en carburant.
Cela peut endommager le véhicule, par exemple provoquer un fonctionnement anor-
mal du dispositif antipollution, endommager des composants du système de carbu-
rant ou la surface peinte du véhicule.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
Page 257 of 684

2574-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le bouchon de réservoir à carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Toyota pour votre
véhicule. Autrement, un incendie ou tout autre incident risquent de se produire et de
causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 258 of 684

258
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
4-5. Toyota Safety Sense
◆PCS (système de sécurité de pré-collision)
→P. 263
◆LDA (avertissement de sortie de voie)
→P. 276
◆Feux de route automatiques
→P. 282
◆RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)
→P. 286
Toyota Safety Sense∗
∗: Sur modèles équipés
Toyota Safety Sense se compose des systèmes d'aide à la conduite
suivants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable.
AVERTISSEMENT
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu pour fonctionner en partant du principe que le con-
ducteur conduit prudemment, et pour contribuer à réduire l'impact sur les occupants
et le véhicule en cas de collision ou assister le conducteur dans des conditions de
conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de reconnaissance et de performance de con-
trôle que le système peut fournir est limité, ne vous fiez pas outre mesure à ce sys-
tème. Le conducteur doit toujours être attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
Page 259 of 684

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
Le système de sécurité de pré-collision est équipé d'un ordinateur sophisti-
qué qui enregistre certaines données, telles que:
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État du fonctionnement des fonctions du système de sécurité de pré-colli- sion
• Informations (comme la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui le précède ou un autre objet)
Le système de sécurité de pré-collision n'enregistre pas de conversations, de
bruits ou de photos.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregist rées dans ce calculateur pour dia-
gnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développement
et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf: • Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou un propriétaire de véhicule en particulier
Le capteur avant est situé sur la par-
tie supérieure du pare-brise. Il se
compose de 2 types de capteurs,
chacun détectant les informations
nécessaires pour actionner les systè-
mes d'aide à la conduite. Capteurs laser
Capteur de caméra monoculaire
Enregistrements des données du véhicule
Capteur avant
1
2
Page 260 of 684

2604-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12K54K)
AVERTISSEMENT
■Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules roulant devant le
vôtre. Le capteur avant est classé produit laser de classe 1M d'après la norme IEC
60825-1. Dans des conditions d'utilisation normales, ces lasers ne sont pas dange-
reux pour l'œil nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions suivan-
tes.
À défaut, cela peut entraîner une perte de la vision ou des troubles graves de la vue.
●Pour éviter toute exposition à un rayonnement laser dangereux, n'essayez jamais
de démonter le capteur avant (par ex. retirer les optiques). Lorsqu'il est démonté, le
capteur avant est classé produit laser de classe 3B d'après la norme IEC 60825-1.
Les lasers de classe 3B sont dangereux et présentent un risque de blessure pour
les yeux en cas d'exposition directe.
● N'essayez pas d'observer le capteur avant à l'aide d'une loupe, d'un microscope ou
d'un autre instrument d'optique à une distance inférieure à 100 mm (3,9 in.).
Étiquette de classification du laser
Étiquette d'explication du laser