TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017Pages: 668, PDF Size: 15 MB
Page 461 of 668

7
Cuidados e manutenção
4597-2. Maintenance
■Esquema de manutenção
O esquema de manutenção pode ser efetuado em intervalos espe-
cíficos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte no "Passa-
porte" fornecido em separado, nomeadamente "Serviço e Garantia".
■
Manutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por
si, se tiver algum jeito para mecânico e possuir algumas ferramentas
básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferra-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em
fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam conduzidas por um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente
qualificado e equipado. Qualquer concessionário Toyota autorizado ou
reparador Toyota autorizado conservará um registo da manutenção do
seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Ser-
viço em Garantia. Se optar por escolher um profissional igualmente
qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para
prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que
solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Exigências da manutenção
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuida-
dos do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção.
Page 462 of 668

4607-2. Maintenance
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas
por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou
por outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para repara-
ções e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário
Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças genuí-
nas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar.
Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários Toyota autori-
zados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da
garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos
Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir eficiente-
mente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo
com confiança e economia.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja alerta quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importan-
tes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.
Page 463 of 668

4617-2. Maintenance
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Se o seu veículo não efetuar uma manutenção adequada
A manutenção inadequada pode resultar em sérios danos para o veículo e
possíveis ferimentos graves ou morte.
■Manuseamento da bateria
Os terminais da bateria e acessórios inerentes contêm chumbo e compos-
tos de chumbo, que são conhecidos por causar danos no cérebro. Lave as
mãos após o manuseamento da bateria. (→P. 484)
Page 464 of 668

4627-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue
os procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
(→P. 484)• Água morna• Bicarbonato
de sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para os parafusos
dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração do
motor (→P. 481)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
• O "Toyota Super Long Life Coolant" é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (→P. 473)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para adição de óleo do motor)
Fusíveis
(→P. 514)• Fusível da mesma amperagem que o original
Lâmpadas
(→P. 519)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, con-
forme originais.
• Chave de estrela (Phillips)
• Chave de fendas de
cabeça achatada• Chave de porcas
Radiador, con-
densador e inter-
cooler (→P. 483)
⎯
Pressão dos
pneus (→P. 504)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (→P. 487)
• Água ou líquido lava vidros contendo anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil (usado apenas para adição de água ou líquido
de limpeza)
Page 465 of 668

4637-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar a morte ou ferimentos graves, cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
■Quando trabalhar no compartimento do motor
●Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e da correia do motor.
●Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
●Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos no
compartimento do motor.
●Não fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou bateria. Os vapores do combustível e da bateria
são inflamáveis.
●Seja extremamente cauteloso quando trabalha com a bateria. A bateria
contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo.
●Tenha cuidado, pois o líquido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar as superfícies pintadas. Se o fluido entrar em
contacto com as suas mãos ou olhos, lave com água abundante, imedia-
tamente.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
■Quando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado.
Com o interruptor do motor na posição "ON", a ventoinha elétrica de arrefe-
cimento pode entrar em funcionamento, automaticamente, se o sistema de
ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor for elevada. (→P. 483)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado.
Com o interruptor do motor no modo IGNITION ON, a ventoinha elétrica de
arrefecimento pode entrar em funcionamento, automaticamente, se o sis-
tema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de
refrigeração do motor for elevada. (→P. 483)
■Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que fluido de spray ou impurezas, etc.,
entrem nos seus olhos.
Page 466 of 668

4647-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
■Se retirar o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado, pode causar desgaste excessivo ao
motor devido às impurezas do ar.
■Se o nível do fluido estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor é elevado.
Se o fluido do reservatório necessitar de ser acrescentado frequentemente,
pode indicar um problema grave.
Page 467 of 668

4657-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar e levante o capot.
Segure o capot aberto introdu-
zindo o tirante de suporte na
ranhura.
Capot
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
1
2
3
Page 468 of 668

4667-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Verificação antes da condução
Verifique se o capot está completamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
■Depois de instalar o tirante de suporte na ranhura
Certifique-se que o tirante suporta o capot de forma segura, impedindo que
o mesmo caia na sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
■Quando fechar o capot
Antes de fechar o capot certifique-se que o tirante está bem encaixado na
posição original de forma a poder fechar o capot. Se fechar o capot com o
tirante para cima poderá deformar o capot.