TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017Pages: 668, PDF Size: 15 MB
Page 501 of 668

4997-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
A mais recente "DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE" (DoC)
está disponível no seguinte endereço:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Page 502 of 668

5007-3. Manutenção que pode ser feita por si
Page 503 of 668

5017-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Page 504 of 668

5027-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Quando verificar ou substituir pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em danos nas peças do
trem de transmissão, bem como tornar a manobrabilidade do veículo peri-
gosa, o que pode levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos
graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas ou tipos de piso diferen-
tes.
Para além disso, não misture pneus com um nível de desgaste considera-
velmente diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus de diferente construção (pneus radiais, de cinta ou
convencionais).
●Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
●Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutra viatura.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como estes foram anteri-
ormente utilizados.
●Veículos com pneu sobresselente compacto: Não reboque se o seu veí-
culo tiver instalado um pneu sobresselente compacto.
■Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não opere o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos pneus
sem antes ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado. De outro
modo, a luz de aviso da pressão dos pneus poderá não acender mesmo
que a pressão dos pneus seja baixa, ou poderá acender quando a pressão
dos pneus estiver normal.
Page 505 of 668

5037-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
●Para remover ou instalar as jantes, pneus ou válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, uma vez que as válvulas e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar danificados se não forem manuseados
corretamente.
●Certifique-se de que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se as
tampas das válvulas dos pneus não estiverem instaladas, pode entrar
água para as válvulas de aviso da pressão dos pneus e estas ficarem limi-
tadas na sua utilização.
●Quando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize outras
tampas de válvulas que não as especificadas. A tampa pode ficar presa.
■Para evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu tiver sido reparado com líquido antifuro, a válvula e o
transmissor de aviso da pressão dos pneus poderão não funcionar correta-
mente. Se tiver sido utilizado um líquido antifuro, contacte um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado, o mais rapidamente possível. Após a
utilização de líquido antifuro, certifique-se que substitui a válvula e o trans-
missor de aviso da pressão do pneu quando substituir o pneu. (→P. 491)
■Conduzir em estradas irregulares
Tenha especial cuidado quando conduzir em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições podem provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Para
além disso, a condução em estradas irregulares pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria da viatura.
■Pneus de baixo perfil (pneus de 17")
Os pneus de baixo perfil podem causar mais danos nas jantes do que os
pneus normais quando sustentam o impacto da superfície da estrada.
Sendo assim, preste atenção ao seguinte:
●Certifique-se que utiliza a pressão dos pneus adequada. Se os pneus esti-
verem com pouca pressão, os danos podem ser mais graves.
●Evite superfícies de estrada esburacadas, pavimentos irregulares, bermas
de passeios e outros perigos. O não cumprimento destes princípios pode
resultar em danos graves no pneu e na jante.
■Se a pressão de enchimento de cada pneu baixar durante a condução
Não continue a conduzir, caso contrário, os pneus e/ou jantes podem sofrer
danos irreparáveis.
Page 506 of 668

5047-3. Manutenção que pode ser feita por si
A pressão de enchimento dos pneus está indicada na etiqueta do
friso da porta do lado do condutor, conforme ilustrado.
■Efeitos de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
●Aumento do consumo de combustível
●Diminuição do conforto da condução e fraca manobrabilidade
●Diminuição do tempo de vida útil dos pneus
●Segurança reduzida
●Danos no trem de transmissão
Se um pneu necessitar de ser atestado frequentemente, mande-o verificar
num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou nou-
tro profissional igualmente qualificado e equipado.
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a correta pressão dos pneus. Deve
verificar a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês.
Contudo, a Toyota recomenda que a pressão dos pneus seja
verificada de duas em duas semanas. (→P. 630)
Etiqueta de informação da pressão dos pneus
XVeículos com volante à es-
querda XVeículos com volante à direita
Page 507 of 668

5057-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
■Instruções para a verificação da pressão dos pneus
Quando verificar a pressão de enchimento dos pneus, tenha em atenção o
seguinte:
●A pressão só deve ser verificada quando os pneus estiverem frios.
Se o seu veículo esteve estacionado durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km desde então, obterá uma leitura correta da
pressão dos pneus.
●Utilize sempre um manómetro para verificação da pressão do pneu.
É dificil de avaliar a pressão correta dos pneus pela aparência.
●É normal que a pressão dos pneus seja mais elevada após uma viagem
uma vez que é gerado calor no pneu. Não reduza a pressão dos pneus
após ter conduzido.
●O peso dos passageiros e da bagagem deve ser distribuído por forma a que
o veículo fique equilibrado.
AV I S O
■A pressão adequada dos pneus é fundamental para um melhor desem-
penho dos mesmos
Mantenha os pneus com a pressão correta.
Caso contrário, podem ocorrer as seguintes condições, as quais podem
resultar num acidente que pode provocar a morte ou ferimentos graves:
●Desgaste excessivo
●Desgaste irregular
●Fraca manobrabilidade
●Possibilidade de os pneus rebentarem devido a sobreaquecimento
●Má vedação entre pneu e a jante
●Deformação da jante e/ou dano no pneu
●Maior possibilidade de danos no pneu durante a condução (devido aos
perigos das estradas, juntas de dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
■Quando inspecionar e ajustar a pressão de enchimento dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as tampas das válvulas.
Se uma tampa de válvula não estiver instalada, a sujidade e a humidade
podem entrar para dentro da mesma e provocar uma fuga de ar, resultando
numa diminuição da pressão de enchimento de ar do pneu.
Page 508 of 668

5067-3. Manutenção que pode ser feita por si
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de garantir que estas
são equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de
carga, diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Jantes para substituição estão disponíveis em qualquer concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissi-
onal igualmente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente referenciado como "offset".
A Toyota não recomenda a utilização de:
●Jantes de diferentes medidas e tipos
●Jantes usadas
●Jantes empenadas que tenham sido endireitadas
●Utilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem utilizadas nas suas jantes de alumínio.
●Quando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1600 km.
●Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
●Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-
telo de plástico ou borracha, quando equilibrar as suas jantes.
■Quando substituir jantes (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
As jantes do seu veículo estão equipadas com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permitem que o sistema de aviso da pres-
são dos pneus avise antecipadamente em caso de perda de pressão dos
pneus. Sempre que substituir jantes, as válvulas e os transmissores de aviso
da pressão dos pneus devem ser substituídos. (→P. 491)
Jantes
Se uma jante estiver empenada ou com uma corrosão profunda,
deve substitui-la. De outro modo, o pneu pode separar-se da
jante ou provocar a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Precauções com as jantes de alumínio (se equipado)
Page 509 of 668

5077-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
■Quando remover o tampão da roda (veículos com clip de tampão da
roda)
Remova o tampão da roda utilizando o
clip de tampão da roda.
AV I S O
■Quando substituir as jantes
●Não utilize jantes de medida diferente da recomendada no Manual do Pro-
prietário, uma vez que pode resultar em perda do controlo do veículo.
●Nunca utilize uma câmara de ar numa jante concebida para ser usada
com um pneu sem câmara. Doutra forma, pode ocorrer um acidente, pro-
vocando a morte ou ferimentos graves.
■Quando instalar as porcas das rodas
●Nunca utilize óleo ou massa nos parafusos ou porcas das jantes.
A utilização de óleo ou massa pode fazer com que se aperte as porcas
em demasia, podendo provocar danos nos parafusos ou jantes. Adicional-
mente, pode originar o desaperto das porcas, causando um acidente com
risco de morte ou ferimentos graves. Limpe qualquer óleo ou massa dos
parafusos ou porcas.
■Proibição de utilização de jantes com defeito (veículos com jantes de
alumínio)
Não utilize jantes rachadas ou deformadas.
Se o fizer, pode causar perda de ar do pneu durante a condução, podendo
provocar um acidente.
●Certifique-se que instala as porcas com
a extremidade cónica virada para den-
tro, em contacto com a jante. Se insta-
lar as porcas com extremidade cónica
virada para fora pode fazer com que a
jante parta e eventualmente salte
durante a condução, o que pode provo-
car um acidente com risco de morte ou
ferimentos graves.
Extre-
midade
cónica
Page 510 of 668

5087-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
■Substituição das válvulas e transmissores de aviso da pressão dos
pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
●Uma vez que a reparação ou substituição dos pneus pode afetar as válvu-
las e transmissores de aviso da pressão dos pneus, certifique-se que o
serviço é efetuado por um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Para além disso, certifique-se também que adquire as válvulas e trans-
missores de aviso da pressão dos pneus num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
●Certifique-se que são utilizadas apenas jantes genuínas Toyota no seu
veículo.
As válvulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus poderão não
funcionar devidamente com jantes não genuínas.