TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017Pages: 668, PDF Size: 15 MB
Page 591 of 668

5898-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Não conduza o veículo com um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzindo mesmo uma curta distância pode danificar o pneu e a jante
irremediavelmente.
Se conduzir o veículo com um pneu vazio pode provocar uma saliência na
parte lateral do pneu. Se tal acontecer, quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, o pneu pode explodir.
■Precaução durante a condução
●O kit para reparação de um furo deve ser utilizado exclusivamente no seu
veículo.
Não utilize o kit para reparação de um furo noutros veículos pois poderá
provocar um acidente levando à morte ou ferimentos graves.
●Não utilize o kit para reparação de um furo em pneus com tamanho dife-
rente do original ou para qualquer outra finalidade. Se os pneus não forem
convenientemente reparados poderão provocar um acidente levando à
morte ou ferimentos graves.
■Precauções com a utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro do kit para reparação é perigosa para a
saúde. Se acidentalmente o ingerir, beba tanta água quanto possível e
consulte um médico imediatamente.
●Se o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
■Quando reparar o pneu vazio
●Pare o veículo numa área segura e plana.
●Não toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, as jantes e a área junto aos travões esta-
rão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo pode queimar-se.
●Para evitar o risco de explosão ou perda grave de fluido, não deixe cair
nem danifique o frasco. Inspecione visualmente o frasco antes de o usar.
Não use um frasco amassado, rachado, arranhado, a verter ou com qual-
quer outro dano. Nestes casos substitua-o imediatamente.
●Ligue a válvula e o tubo de forma segura ao pneu instalado no veículo.
Se o tubo não estiver devidamente ligado à válvula, pode haver uma fuga
de ar e o líquido antifuro pode derramar.
●Se o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
Page 592 of 668

5908-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando reparar o pneu vazio
●Quando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
●O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
●As peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
●Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
■Condução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Para reduzir o risco de acidente, tenha em consideração as seguintes pre-
cauções.
Se não o fizer pode perder o controlo do veículo podendo levar à morte ou
ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial aten-
ção nas curvas e viragens.
●Se sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), indica que podem existir sérios danos no pneu.
Page 593 of 668

5918-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
■Quando efetuar uma reparação de emergência
●Um pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano foi provocado por um objeto afiado, como por exemplo um
prego ou parafuso atravessando o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a utilização do kit para reparação de emergência.
●O kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
●Não coloque o kit para reparação de um furo diretamente sobre um piso
poeirento, como areia, na berma da estrada. Se o kit aspirar poeiras, etc.,
pode danificar-se.
●Quando utilizar o frasco não o coloque virado para baixo uma vez que
pode provocar danos no compressor.
■Precauções com a utilização do kit de emergência para reparação de
um furo
●A fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
●Se derramar gasolina sobre o kit de reparação este pode deteriorar-se.
Tome cuidado para não permitir o seu contacto com gasolina.
●Coloque o kit de reparação num local onde não fique exposto ao pó ou à
água.
●Arrume o kit de reparação na prateleira das ferramentas sob a cobertura
do piso da bagageira fora do alcance das crianças.
●Não desmonte ou modifique o kit de reparação. Não sujeite partes, como
o indicador de pressão, a impactos. Pode provocar o seu mau funciona-
mento.
■Para evitar danos nas válvulas e nos transmissores de aviso da pres-
são dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus poderão não funcionar corretamente. Se
tiver sido utilizado um líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Certifique-se que substitui a vál-
vula e o transmissor de aviso da pressão dos pneus quando substituir o
pneu. (→P. 491)
Page 594 of 668

5928-2. No caso de uma emergência
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●Pode não existir combustível suficiente no depósito.
Abasteça o veículo com combustível.
●O motor pode estar encharcado.
Tente pôr o motor novamente em funcionamento, seguindo os pro-
cedimentos corretos de arranque. (→P. 209, 213)
●Pode existir uma avaria no sistema imobilizador do motor.
(→P. 75)
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 597)
●As ligações dos terminais da bateria podem estar soltas ou corroí-
das.
O sistema de arranque do motor pode estar avariado devido a um
problema elétrico, tal como a pilha da chave eletrónica gasta ou um
fusível fundido. Contudo, existe uma medida provisória para colocar o
motor em funcionamento. (→P. 593)
Se o motor não entrar em funcionamento
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo que tenham
sido seguidos os procedimentos corretos de arranque (→P. 209,
213), considere cada um dos seguintes pontos:
O motor não entra em funcionamento mesmo quando o motor
de arranque funciona normalmente.
O motor de arranque entra em funcionamento devagar, as luzes
interiores e os faróis estão escurecidos, ou a buzina não toca ou
toca muito baixo.
O motor de arranque não entra em funcionamento (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Page 595 of 668

5938-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●Um ou ambos os terminais da bateria podem estar desligados.
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 597)
●Pode existir uma avaria no sistema de trancamento da direção.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, se o pro-
blema não puder ser reparado ou se desconhece os procedimentos de
reparação.
Quando o motor não entra em funcionamento, pode recorrer aos
seguintes passos como medida provisória para colocar o motor em
funcionamento, caso o interruptor do motor esteja a funcionar normal-
mente:
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em P (caixa
de velocidades Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual).
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque o interruptor do motor no modo ACCESSORY.
Prima e mantenha pressionado o interruptor do motor durante
cerca de 15 segundos, enquanto pressiona firmemente o pedal do
travão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual).
Mesmo que consiga colocar o motor em funcionamento usando os
passos acima descritos, o sistema pode estar avariado. Leve o veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado para
que este proceda a uma verificação.
O motor de arranque não entra em funcionamento, as luzes inte-
riores e os faróis não acendem ou a buzina não toca.
Função de arranque de emergência (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
1
2
3
4
Page 596 of 668

5948-2. No caso de uma emergência
Utilize a chave mecânica (→P.
124) para efetuar as seguintes
operações:
Trancar todas as portas
Destrancar todas as portas
Se a chave eletrónica não funcionar corre-
tamente (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for inter-
rompida (→P. 148), ou se a chave eletrónica não funcionar por-
que a pilha está descarregada, não poderá utilizar o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque ou o comando remoto
sem fios. Nestes casos, as portas podem ser abertas e o motor
pode ser posto em funcionamento seguindo os procedimentos
abaixo.
Destrancamento e trancamento das portas
1
2
Page 597 of 668

5958-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Caixa de velocidades Multidrive: Certifique-se que a alavanca das
velocidades está engrenada em P e pressione firmemente o pedal
do travão.
Caixa de velocidades manual: Certifique-se que a alavanca das
velocidades está engrenada em N e pressione firmemente o pedal
da embraiagem.
Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor do motor.
Quando a chave eletrónica é dete-
tada, soa um sinal sonoro e o inter-
ruptor do motor muda para o modo
IGNITION ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque é
desativado nas definições configu-
ráveis, o interruptor do motor muda
para o modo ACCESSORY.
Veículos com 3 mostradores: Pressione firmemente o pedal do tra-
vão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual) e verifique se a luz do indicador
(verde) do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
acende.
Veículos com 2 mostradores: Pressione firmemente o pedal do tra-
vão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual) e verifique se é exibido no
mostrador de informações múltiplas.
Pressione o interruptor do motor.
No caso de não conseguir ainda colocar o motor em funcionamento,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Colocar o motor em funcionamento
1
2
3
4
Page 598 of 668

5968-2. No caso de uma emergência
■Desligar o motor
Engrene a alavanca das velocidades na posição P (caixa de velocidades
Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual) e pressione o interruptor do
motor como normalmente faz para desligar o motor.
■Substituição da pilha da chave
Como o procedimento anterior é uma medida temporária, recomenda-se que
a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substituída quando ficar
gasta. (→P. 511)
■Alarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para trancar as portas, o sistema de alarme não
será ativado.
Se uma porta for destrancada usando a chave mecânica quando o alarme
está ativado, este poderá disparar.
■Alterar os modos do interruptor do motor
Liberte o pedal do travão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal da
embraiagem (caixa de velocidades manual) e pressione o interruptor do
motor conforme passo acima.
O motor não entra em funcionamento e os modos serão alterados de cada
vez que pressiona o interruptor. (→P. 216)
■Se a chave eletrónica não funcionar corretamente
●Certifique-se que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
não está desativado nas definições configuráveis. Se estiver desligado,
ligue-o.
(Características configuráveis: →P. 635)
●Verifique se o modo de poupança da pilha está definido. Se estiver definido,
cancele a função. (→P. 147)
3
Page 599 of 668

5978-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se tiver um jogo de cabos da bateria auxiliar (ou de emergência) e
um segundo veículo com uma bateria, pode arrancar com a bateria
auxiliar seguindo os passos abaixo indicados.
Veículos com alarme: Con-
firme se tem consigo a chave
eletrónica.
Quando ligar os cabos auxiliares
(carregador auxiliar), dependendo
da situação, o alarme pode ativar e
as portas podem trancar. (
→P. 89)
Abra o capot. (→P. 465)
Nos veículos com motor 1 ND-TV, remova a tampa do motor.
Levante a parte da frente da
tampa do motor para a soltar
das molas e, de seguida, puxe-
-a para a retirar dos suportes
na barra traseira, conforme
ilustrado.
Se a bateria do veículo estiver descarre-
gada
Os procedimentos que se seguem podem ser usados para pôr o
motor em funcionamento caso a bateria do veículo esteja des-
carregada.
Pode também contactar um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
1
2
3