TOYOTA AVENSIS 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 660, PDF Size: 39.32 MB
Page 381 of 660

3815-10. Bluetooth®
5
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 381 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 382 of 660

3825-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas de téléphone mobile.
● Ne branchez pas l’appareil Bluetooth
® et n’en manipulez pas les commandes.
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
●Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth
®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®.
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth
®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager l’appareil Bluetooth®
Ne laissez pas l’appareil Bluetooth® dans le véhicule. La température dans l’habita-
cle peut augmenter considérablement et endommager l’appareil.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 382 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 383 of 660

383
6
Caractéristiques del’habitacle
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK) 6-1. Utilisation du système de
climatisation et du désembueur
Système de climatisation manuel ..................................384
Système de climatisation automatique ..........................390
Réchauffeur électrique ............398
Chauffages de siège................400
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ...............................402
• Contacteur principal d’éclairage personnel/
intérieur ...............................403
• Eclairages personnels/
intérieurs .............................403
• Eclairages personnels ........403 6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de rangement............................. 405
• Boîte à gants ...................... 406
• Boîtier de console............... 407
• Console de plafond ............ 407
• Porte-gobelets/ porte-bouteilles................... 408
• Vide-poches ....................... 410
Dispositifs de coffre (berline)................................. 411
Dispositifs de compartiment à bagages (break).................... 413
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habitacle .............................. 420
• Pare-soleil .......................... 420
• Miroir de courtoisie ............. 420
• Prise électrique................... 421
• Accoudoir ........................... 422
• Augmentation de la capacité du coffre/compartiment à
bagages.............................. 423
• Ecran de toit panoramique (break) ................................ 424
• Portemanteaux ................... 426
• Poignées de maintien......... 426
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 383 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 384 of 660

3846-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Système de climatisation manuel∗
Véhicules sans dégivreur d’essuie-glace avant
Véhicules sans réchauffeur électrique : Ce contacteur est également installé sur les véhicules qui nesont pas équipés d’un système de climatisation. Même si le
témoin de contacteur se met à clignoter lorsque le bouton est
pressé, aucun système ne fonctionne.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Panneau de commande
A
B
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 384 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 385 of 660

3856-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
■Réglage des paramètres de température (véhicules sans système de
climatisation)
Tournez le sélecteur de commande de température dans le sens des
aiguilles d’une montre (chaud) ou le sens inverse (froid).
Ce système ne fournira que de l’air à température ambiante si le sélecteur est
tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (froid).
■
Réglage des paramètres de température (véhicules avec système de
climatisation)
Tournez le sélecteur de commande de température dans le sens des
aiguilles d’une montre (chaud) ou l’inverse
(froid).
Si n’est pas enfoncé, le système souffle de l’air à température
ambiante ou de l’air chauffé.
■
Réglage de la vitesse du ventilateur
Tournez le sélecteur de vitesse du ventilateur dans le sens des aiguilles
d’une montre (augmentation) ou dans le sens inverse.
Appuyez sur ou pour désactiver le ventilateur.
■
Changement du mode de débit d’air
Pour modifier le débit d’air,
appuyez sur ou
.
Les sorties d’air utilisées alternent
chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps.
L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps et vers
les pieds.
L’air est dirigé essentiellement vers les pieds.
L’air est dirigé vers les pieds et le désembueur de pare-brise fonc-
tionne.1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 385 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 386 of 660

3866-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Basculement entre les modes d’
air extérieur et d’air recyclé
Appuyez sur .
Le mode bascule entre le mode d’air extérieur (témoin éteint) et le mode d’air
recyclé (témoin allumé) à chaque pression sur la touche.
■
Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres latérales
avant.
Appuyez sur .
Réglez la touche de mode d’air extérieur/air recyclé sur le mode extérieur si le
mode d’air recyclé est utilisé. (Il se peut qu’il bascule automatiquement.)
Pour désembuer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales, augmentez
le débit d’air et la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur lorsque le
pare-brise est désembué.
■
Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs sont utilisés pour désembuer la lunette arrière et pour
éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs exté-
rieurs.
Appuyez sur .
Les désembueurs se désactivent automatiquement après un certain temps. Le
fait d’appuyer à nouveau sur le contacteur désactive également le désembueur
de lunette arrière.
■
Dégivreur d’essuie-glace avant (si le véhicule en est équipé)
Cette fonction sert à empêcher la formation de glace sur le pare-brise et
les balais d’essuie-glace.
Appuyez sur .
Le dégivreur d’essuie-glace avant se désactive automatiquement après un cer-
tain temps. En appuyant de nouveau sur le contacteur, le dégivreur d’essuie-
glace se désactive également.
■
Réchauffeur électrique (si le véhicule en est équipé)
→ P. 398
Autres fonctions
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 386 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 387 of 660

3876-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
■Emplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air
sont modifiés en fonction du mode
de débit d’air sélectionné.
■Réglage de la position et ouverture/fermeture des sorties d’air
Dirigez le débit d’air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
Tournez la molette pour ouvrir ou fermer le registre.
■ Embuage des vitres
●Les vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est importante. L’acti-
vation de déshumidifiera l’air au niveau des sorties et désembuera le
pare-brise de façon efficace.
● Si vous désactivez , les vitres risquent de s’embuer plus facilement.
● Les vitres peuvent s’embuer si le mode d’air recyclé est utilisé.
Sorties d’air
XSorties d’air centrales XSorties d’air latérales, à gauche
et à droite
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 387 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 388 of 660

3886-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Mode d’air extérieur/air recyclé
●Lors de la conduite sur routes poussiéreuses comme dans les tunnels ou par trafic
dense, réglez la touche de mode d’air extérieur/air recyclé sur le mode d’air recyclé.
Ceci empêche efficacement l’air extérieur de pénétrer à l’intérieur du véhicule.
● Véhicules avec système de climatisation : Lors du refroidissement de l’air, le réglage
sur le mode d’air recyclé rafraîchira également l’intérieur du véhicule de façon effi-
cace.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0 °C (32 °F) (véhicules avec sys-
tème de climatisation)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
.
■ Odeurs de ventilation et de climatisation
●Pour faire entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation sur le mode d’air
extérieur.
● Lorsqu’il est utilisé, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhi-
cule peuvent pénétrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Ceci peut
ensuite entraîner une émission d’odeurs par les registres.
● Pour réduire les odeurs potentielles :
Il est recommandé de régler le système de climatisation sur le mode d’air extérieur
avant d’arrêter le véhicule.
■ Fonctionnement du système de climatisation lorsque le moteur est arrêté via le
système d’arrêt et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et de démar-
rage)
Lorsque le moteur est arrêté via le système d’arrêt et de démarrage, les fonctions de
refroidissement, de chauffage et de déshumidification de la climatisation se désacti-
vent et seul de l’air à température ambiante est alors soufflé, et il est possible que la
soufflerie d’air à température ambiante s’arrête. Pour empêcher la désactivation du
système de climatisation, appuyez sur le contacteur de désactivation du système
d’arrêt et de démarrage pour désactiver le système.
■ Lorsque le pare-brise est embué et que le moteur est arrêté via le système d’arrêt
et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et de démarrage)
Appuyez sur le contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage pour
faire redémarrer le moteur et activez le bouton pour désembuer le pare-
brise. Il suffit d’appuyer sur pour faire redémarrer le moteur et désembuer
le pare-brise.
Si le pare-brise s’embue en permanence, appuyez sur le contacteur de désactivation
du système d’arrêt et de démarrage et évitez d’utiliser le système d’arrêt et de démar-
rage.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 388 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 389 of 660

3896-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
■Lorsque des odeurs émanent du système de climatisation et que le moteur a été
arrêté via le système d’arrêt et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et
de démarrage)
Appuyez sur le contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage pour
faire redémarrer le moteur.
■ Filtre de climatisation
→P. 4 8 3
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
●N’utilisez pas
pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement
humide. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibi-
lité.
■ Pour éviter les brûlures
●Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs
de rétroviseurs extérieurs sont activés.
● Ne touchez pas la vitre dans la partie inférieure du pare-brise ou à côté des mon-
tants avant lorsque le dégivreur d’essuie-glace avant est activé. (véhicules avec
dégivreur d’essuie-glace avant)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que néces-
saire lorsque le moteur est arrêté.
●Ne placez rien sur le panneau d’instruments
qui soit susceptible de couvrir les sorties
d’air. Sinon, le débit d’air risque d’être obs-
trué, empêchant les désembueurs de pare-
brise de désembuer efficacement.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 389 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 390 of 660

3906-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Système de climatisation automatique∗
Le schéma ci-dessous représente un véhicule à conduite à gauche. Les posi-
tions des touches sont inversées pour les véhicules à conduite à droite.Véhicules sans dégivreur d’essuie-glace avant
Véhicules sans réchauffeur électrique
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatique-
ment en fonction du réglage de température.
Panneau de commande
A
B
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 390 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM