TOYOTA AYGO 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013,
Model line: AYGO,
Model: TOYOTA AYGO 2013
Pages: 396, PDF Size: 12.62 MB
TOYOTA AYGO 2013 Notices Demploi (in French)
AYGO 2013
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48373/w960_48373-0.png
TOYOTA AYGO 2013 Notices Demploi (in French)
Trending: oil, window, ad blue, gas type, brake, traction control, suspension
Page 241 of 396
241
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
3-5. Utilisation des rangements
Détail des rangements
AT T E N T I O N
■Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement
Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les
espaces de rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte
température dans l’habitacle:
● Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une
fissuration si elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même
rangement.
● Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec
d’autres objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou
un aérosol laisser s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
Porte-gobelets
Page 242 of 396
242
3-5. Utilisation des rangements
AYGO_WK_99G75K
Porte-gobelets
AT T E N T I O N
■ Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne disposez rien d’autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des
canettes.
En cas d’accident ou de freinage brus que, ces autres objets pourraient être
éjectés du porte-gobelets et blesser un passager. Si possible, couvrez les
boissons chaudes pour prévenir tout risque de brûlure.
Porte-gobelets
Page 243 of 396
243
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
3-6. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil
Pour régler le pare-soleil en
position avancée, abaissez-
le.
Pour régler le pare-soleil en
position latérale, abaissez
et décrochez-le, puis
basculez-le sur le côté.
Page 244 of 396
244
3-6. Autres équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
Miroirs de courtoisie
Ouvrez le cache pour
l’utilisation.
Page 245 of 396
245
3-6. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
Montre∗
∗: Sur modèles équipés
Procédez comme suit pour régler la montre.
Ty p e A
Appuyez longuement sur la
touche “CLOCK” jusqu’à
confirmation par un bip.
Réglage des heures
Réglage des minutes
Ty p e B
Appuyez sur le bouton
“MENU”.
Page 246 of 396
246
3-6. Autres équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
Appuyez sur (Config.).
Appuyez sur (Heure).
Réglage des heures
Réglage des minutes
Touche de sélection
d’affichage 12/24 H
Page 247 of 396
247
3-6. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
■ Conditions d’affichage de la montre
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Type A uniquement: Par ailleurs, appuyez sur (marche/arrêt) pour
mettre en marche et arrêter le système audio. Il n’est possible de mettre en
marche l’audio qu’une seule fois, même lorsque la clé n’est pas dans le
contacteur de démarrage antivol. L’arrêt est toutefois automatique, après un
délai de 30 minutes.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
La montre est remise à zéro.
Page 248 of 396
248
3-6. Autres équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
Prise d’alimentation
■Condition d’utilisation de la prise d’alimentation
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise
d’alimentation.
Tout contact de la prise d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger
peut provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter de griller un fusible
Ne pas utiliser d’accessoire ayant besoin de plus de 120 W sous 12 V.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas utiliser la prise d’alimentation plus longtemps que nécessaire lorsque
le moteur est arrêté.
La prise d’alimentation est prévue pour les accessoires fonctionnant
en 12 V et consommant moins de 120 W.
Page 249 of 396
249
3-6. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
Tapis de sol
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en
place sur la moquette.
Fixez en place le tapis de sol
sur la moquette avec les
crochets de fixation (clips).
Il est possible que la forme des
crochets de fixation (clips) et la
procédure de fixation du tapis
de sol soient différentes pour
votre véhicule de celles
utilisées pour l’illustration. Pour
plus de détails, consultez le
mode d’emploi fourni avec le
tapis de sol expliquant la mise
en place des clips pour le fixer.
Page 250 of 396

250
3-6. Autres équipements intérieurs
AYGO_WK_99G75K
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule, avec pour
conséquence un accident grave.
■ Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
● Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre
millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours convenablement le tapis de sol à la moquette avec les
crochets de fixation (clips).
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut
ou inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place,
avec tous les crochets de fixation
(clips). En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et sélecteur de vitesses
sur N, appuyez sur chaque pédale
jusqu’au plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.
Trending: alternator, lock, coolant temperature, OBD port, USB port, ESP, ABS