TOYOTA AYGO 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2014Pages: 396, PDF Size: 12.16 MB
Page 121 of 396

121
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
● Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 371)
Page 122 of 396

122
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses robotisée MMT)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt,
mais moteur en marche. Ceci évite un déplacement accidentel du véhicule.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut
découler un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner
convenablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous
utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat
un accident.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus
à proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants.
Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de
matières inflammables à proximité.
● Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT, ne pas
laisser le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une
position de marche avant, ou avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
Page 123 of 396

123
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et vérifiez que le hayon est fermé. De grandes quantités
de gaz d’échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une
somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves
problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler au plus vite votre
véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur E ou M (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses robotisée MMT), ou sur 1 (véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle) alors que le véhicule roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand vous sélectionnez N.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la di rection et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: →P. 365
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur
(rétrogradez) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d’entraîner une perte d’efficacité. ( →P. 134, 140)
● Lorsque vous êtes arrêté en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière,
et de provoquer un accident.
Page 124 of 396

124
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
● Ne pas régler les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs
extérieurs et intérieur tout en conduisant.
Vous pourriez en effet perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière qu’une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule, afin qu’il
ne coure aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
● Toute accélération brutale, rétrogradation prématurée entraînant un
important frein moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une
perte d’adhérence du véhicule, avec pour conséquence possible un
accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu’elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d’un seul côté, le comportement du véhicule risque
d’être perturbé au changement de direction, avec pour conséquence
possible un accident.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d’accélérateur. Si vous manœuvrez le sélecteur de
vitesses sur une autre position que N, le véhicule pourrait accélérer
violemment sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un
accident grave, voire mortel.
Page 125 of 396

125
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre
position que N, il risque de démarrer brusquement sans que vous vous y
attendiez, et de provoquer un accident.
● Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du
véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT, afin
d’éviter un accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied
sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein
de stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt
peut causer une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
● Ne pas laisser de lunettes de vue, d’allume-cigares, d’aérosols ou de
canettes de soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume-cigare ou de l’aérosol, provoquant
un incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déformation
ou la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique
d’une paire de lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu
l’habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du
véhicule.
Page 126 of 396

126
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
● Ne pas laisser d’allume-cigares dans le véhicule. Si vous laissez un
allume-cigare dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut
être accidentellement allumé au moment de charger des bagages ou de
régler le siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas
poser des diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou
la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir
comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet
de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe
et provoquer un incendie.
● Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT, serrez
systématiquement le frein de stationnement, mettez le sélecteur de
vitesses sur E, M ou R, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
● Ne pas toucher les tuyaux d’échappement alors que le moteur est en
marche, ou immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
● Ne pas laisser le véhicule moteur en marche au voisinage de congères de
neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige s’accumule autour du
véhicule pendant que le moteur est en marche, les gaz d’échappement
risquent de ne pas pouvoir s’échapper et de pénétrer dans l’habitacle du
véhicule. Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voire la
mort.
● Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT, ne pas
arrêter le moteur sans avoir au préalable passé la 1ère ou la marche
arrière, correctement et complètement. Vérifiez que le rapport est engagé
en regardant le témoin de position de rapport.
En cas de stationnement du véhicule sans engagement d’un rapport, il
existe un risque de déplacement accidentel et, donc, d’accident.
Page 127 of 396

127
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. L’inhalation de gaz d’échappement peut entraîner
de graves problèmes de santé, voire la mort.
● Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée, arrêtez le moteur.
Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappement risquent de
s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
● Le système d’échappement doit faire l’objet de contrôles réguliers. Si vous
constatez qu’un tube est percé ou fissuré par la rouille, qu’un raccord est
déformé ou que l’échappement produit un bruit inhabituel, veillez à faire
contrôler et réparer le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
À défaut, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans l’habitacle du
véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le
sélecteur de vitesses ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait
s’ensuivre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur.
De plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz
d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
Page 128 of 396

128
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous freinez
● Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant.
Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et
cela peut causer une différence de freinage entre l’un et l’autre côté du
véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir
le véhicule parfaitement à l’arrêt.
● Si l’assistance de freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres
véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés où il
est nécessaire de freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d’appuyer
plus fort qu’habituellement sur la pédale de frein. Par ailleurs, la distance
de freinage augmente.
● Ne pas pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de
l’assistance de freinage.
● Le système de freinage se compose de deux circuits hydrauliques
distincts; en cas de défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne
toujours. Dans ce cas, il convient d’appuyer sur la pédale de frein plus fort
qu’habituellement et la distance de freinage augmente.
Si cela se produit, ne pas continuer à conduire le véhicule. Faites
immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
Page 129 of 396

129
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
NOTE
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d’utiliser la pédale d’accélérateur ou le dispositif d’assistance au
démarrage en côte.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant
la marche du véhicule.
Vous risquez d’engendrer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en
marche avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l’embrayage.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
Page 130 of 396

130
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G81K
NOTE
■ Pour éviter les problèmes mécaniques
● Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ Si vous crevez d’une roue pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( →P. 340)
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Au cas où vous auriez roulé sur une route inondée, et que le véhicule se soit
trouvé noyé, faites contrôler les points suivants par un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur, de l’huile de
transmission, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.