TOYOTA AYGO 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2014Pages: 396, PDF Size: 12.16 MB
Page 331 of 396

5
331
5-1. Informations à connaître
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
selon toute vraisemblance besoin d’une révision. Contactez dans les
plus brefs délais n’importe que concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■ Symptômes visibles
● Fuite de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d’eau provenant de la
climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● Le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur s’allume
● Le témoin “STOP” clignote
■ Symptômes audibles
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
■ Symptômes fonctionnels
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement
est irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule embarque fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule embarque fortement d’un côté en ligne droite,
même sur les routes en bon état
● Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou
touchant presque le plancher
Page 332 of 396

332
5-1. Informations à connaître
AYGO_WK_99G81K
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou
“LOCK”.
Redémarrez le moteur.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a
été endommagé et nécessite d’être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le
moteur cale ou en cas d’accident avec déclenchement d’un sac de
sécurité gonflable, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt de la
pompe d’alimentation qui arrête d’ alimenter le moteur en carburant.
Page 333 of 396

5
333
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal sonore d’alerte se déclenche...
Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
L’alerte suivante indique l’existence possible d’un problème dans le
système de freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et
contactez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications
Témoin d’alerte de système de freinage
• Insuffisance de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de
stationnement est serré. S’il s’éteint lorsque vous
desserrez le frein de stationnement, le système
fonctionne normalement.
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre
calme et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un
témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le système
correspondant est forcément en pann e. Toutefois, si le phénomène
persiste, faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 334 of 396

334
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
Arrêtez tout de suite le véhicule.
● Les alertes suivantes indiquent la présence possible d’une panne
pouvant entraîner un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en
lieu sûr et contactez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications
Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de
charge du véhicule.
Témoin d’alerte de pression d’huile moteur insuffisante
Signale que la pression d’huile moteur est trop basse.
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
Indique que le moteur est presque en surchauffe.
( →P. 359)
(Clignotant)
Témoin d’alerte “STOP”
Signale la présence d’une anomalie dans:
• La pression d’huile moteur est trop basse; ou
• Le moteur est presque en surchauffe.
Page 335 of 396

5
335
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
● Le témoin d’alerte suivant indique la présence possible d’une
panne pouvant entraîner un accident. Arrêtez immédiatement le
véhicule en lieu sûr et prenez les mesures appropriées comme
expliqué pour remédier au problème.
● Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez les
mesures appropriées comme expliqué pour remédier au problème.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
(S’allume)
(Sur modèles
équipés)
Témoin d’alerte de boîte
de vitesses robotisée
MMT
Indique un fonctionnement
défectueux de la boîte de
vitesses robotisée MMT.
Faites contrôler le système
par un concessionnaire
agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d’alerte de boîte
de vitesses robotisée
MMT (signal sonore)
Indique un fonctionnement
défectueux de la boîte de
vitesses robotisée MMT et
une surchauffe de
l’embrayage en raison
d’une charge excessive.
Garez le véhicule et placez
le sélecteur de vitesses sur
N. Laissez l’embrayage
refroidir pendant environ 15
minutes. Faites contrôler le
système par un
concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel
qualifié et convenablement
équipé.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
(Clignotant)
(Sur modèles
équipés)
Témoin d’alerte de
surchauffe d’embrayage
(signal sonore)
Indique une surchauffe de
l’embrayage, mais pas un
fonctionnement
défectueux de la boîte de
vitesses robotisée MMT.
Garez le véhicule et placez
le sélecteur de vitesses sur
N. Laissez l’embrayage
refroidir pendant environ 15
minutes.
Page 336 of 396

336
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
Faites contrôler le véhicule dans les plus brefs délais.
Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal du système
correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler au
plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■ Pour prévenir une surchauffe de l’embrayage
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d’utiliser la pédale d’accélérateur ou le dispositif d’assistance au
démarrage en côte.
● Dans une montée, respectez les recommandations suivantes dans la
mesure du possible:
• Maintenez une distance de sécurité avec le véhicule qui précède et
évitez les démarrages et arrêts inutiles.
• Abstenez-vous d’utiliser le mode E en côte. Cette approche évitera les
changements de rapports inutiles.
Témoin
d’alerteNature/Explications
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de gestion électronique de l’accélérateur;
• Le système de gestion électronique de la boîte de vitesses
robotisée MMT (sur modèles équipés); ou
• Le système antipollution.
(Clignotant)
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• le système des sacs de sécurité gonflables SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Page 337 of 396

5
337
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
Appliquez les procédures de correction.
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le témoin d’alerte s’éteint.
Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence (véhicules
équipés du système VSC).
Témoin d’alerte de direction assistée électrique (sur
modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique).
Témoin d’alerte “VSC” (sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC; ou
• Le système TRC.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Témoin d’alerte de
réserve de carburant
(signal sonore d’alerte)
Clignotant: Signale qu’il ne
reste plus dans le réservoir
que 5,25 L (1,4 gal., 1,1
lmp.gal.) de carburant, ou
moins.
Clignote rapidement:
Signale qu’il ne reste plus
dans le réservoir que 3,5 L
(0,9 gal., 0,7 lmp.gal.) de
carburant, ou moins.
Refaites le plein du
véhicule.
Témoin
d’alerteNature/Explications
Page 338 of 396

338
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
*1: Rappel de ceinture de sécurité conducteur:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Sa durée
est de 30 secondes à partir de l’instant où le véhicule roule à plus de 20
km/h (12 mph). Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée, le signal sonore change de tonalité et reste actif pendant 90
secondes supplémentaires.
*2: Rappels de ceinture de sécurité conducteur et passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager avant se
déclenche pour avertir le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité. Sa durée est de 30 secondes à partir de
l’instant où le véhicule roule à plus de 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si
la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore change
de tonalité et reste actif pendant 90 secondes supplémentaires.
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur (signal
sonore d’alerte)*1,*2
Avertit la personne au
volant qu’elle n’a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.
Attachez la ceinture de
sécurité.
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
passager avant (signal
sonore d’alerte)*2 (sur
modèles équipés)
Avertit la personne assise
à la place du passager
avant qu’elle n’a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.
Attachez la ceinture de
sécurité.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 339 of 396

5
339
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
■ Capteur d’occupation du siège passager avant et rappel de ceinture de
sécurité passager avant
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager avant, lequel est
équipé d’un capteur d’occupation, celu i-ci risque de provoquer l’allumage
du témoin d’alerte, alors que personne n’est assis dans le siège avant.
● Si vous placez un coussin sur le siège avant, le capteur risque de ne pas
détecter qu’une personne y est assise, et d’occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin d’alerte.
■ Témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de
tension temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de
direction assistée électrique s’allume.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant
la marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin i ndicateur d’anomalie de fonctionnement
s’allume si le réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de
carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin
indicateur d’anomalie de fonctionnement s’éteint normalement après
quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas,
consultez dans les plus brefs délais n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manœuvrer.
Si le volant de direction est plus dur à manœuvrer que d’habitude, tenez-le
fermement en mains et déployez plus de force pour le tourner.
Page 340 of 396

340
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
En cas de crevaison
Démontez la roue dont le pneu est crevé et remplacez-la par la roue
de secours.
■ Avant de lever le véhicule avec le cric
● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT:
Mettez le sélecteur de vitesses sur E, M ou R.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Mettez
le sélecteur de vitesses sur R.
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
Plateau à outils Roue de
secours
CricClé de boulon de roue Anneau de remorquage