TOYOTA AYGO 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2014Pages: 396, PDF Size: 12.16 MB
Page 351 of 396

5
351
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la
procédure normale de démarrage ( →P. 131), envisagez chacun des
cas de figure suivants:
■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur
fonctionne normalement.
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la
procédure normale. ( →P. 131)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système
d’antidémarrage. ( →P. 7 5 )
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l’avertisseur
sonore ne fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 355)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
Page 352 of 396

352
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
■ Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et
les projecteurs ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 355)
Si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème,
consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Page 353 of 396

5
353
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
Si le sélecteur de vitesses est bloqué (véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il y a peut-être un problème
avec le dispositif de commande de verrouillage du sélecteur
(système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler au plus vite
le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
En mesure d’urgence, vous po uvez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ACC”.
Appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur
avec un tournevis plat ou
équivalent.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
Page 354 of 396

354
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
Si vous perdez vos clés
N’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé, est à même
de fabriquer de nouvelles clés Toyota d’origine à partir de l’autre clé
ou du numéro figurant sur la languette de numéro de clé.
Page 355 of 396

5
355
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
Si la batterie du véhicule est déchargée
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez également appeler n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et
un second véhicule équipé d’une batterie de 12 V, vous pouvez
démarrer votre véhicule en procédant comme suit.
Ouvrez le capot. ( →P. 268)
Procédez comme suit pour brancher les câbles de
démarrage:
Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la
batterie de votre véhicule.
Branchez l’autre pince du câble positif à la borne positive (+) de
la batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie du second véhicule.
Branchez l’autre pince du câble négatif sur un point métallique
fixe non peint et éloigné de la batterie et de toute pièce mobile,
comme indiqué sur l’illustration.
Page 356 of 396

356
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-
indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite
(pour cause d’encombrements de circulation par exemple).
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la
décharge naturelle et de l’effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut
se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la marche du véhicule.)
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez
le contacteur de démarrage antivol sur “ON”, puis démarrez
le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage exactement dans l’ordre inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler au plus vite votre
véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Page 357 of 396

5
357
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s’échapper de la batterie:
● Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux
bornes de la batterie et de telle manière qu’ils ne puissent pas entrer
accidentellement en contact avec autre chose que la borne prévue.
● Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de
démarrage.
● Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allumettes ni un allume-cigare à proximité
de la batterie, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
■ Précautions avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide)
qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du
véhicule.
● Ne pas se pencher au-dessus de la batterie.
● En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule
Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique 3 voies risquerait de surchauffer et de provoquer
un incendie.
Page 358 of 396

358
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
NOTE
■ Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se
prennent pas dans le motoventilateur de refroidissement ou dans une
courroie d’entraînement.
Page 359 of 396

5
359
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G81K
Si votre véhicule surchauffe
Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre
véhicule.
● Le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur ( →P. 334) s’allume ou clignote, ou vous constatez que le
moteur a perdu de la puissance. (Par exemple, le véhicule
n’arrive pas à prendre de la vitesse.)
● De la vapeur s’échappe par le dessous du capot.
Appliquez la procédure corrective décrite ci-dessous.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et arrêtez le système de
climatisation, puis arrêtez le moteur.
Si vous voyez de la vapeur:
Soulevez le capot avec précaution une fois la vapeur
dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur:
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le moteur
suffisamment refroidi,
recherchez les fuites
éventuelles aux durits et au
radiateur.
Ventilateur de
refroidissement
Radiateur
Si vous constatez une fuite
importante de liquide de
refroidissement, prenez
immédiatement contact avec
n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement
équipé.
Page 360 of 396

360
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_WK_99G81K
Ty p e A
Le niveau de liquide de
refroidissement est
satisfaisant s’il se situe entre
les repères “F” (maxi.) et “L”
(mini.) du vase d’expansion.
Repère “F”
Repère “L”
Vase d’expansion
Bouchon de radiateur
Ty p e B
Le niveau de liquide de
refroidissement est
satisfaisant s’il se situe entre
les repères “F” (maxi.) “L”
(mini.) du vase d’expansion.
Repère “F”
Repère “L”
Vase d’expansion
Bouchon de radiateur
Faites au besoin l’appoint en
liquide de refroidissement.
Si vous ne disposez pas de
liquide de refroidissement,
vous pouvez utiliser de l’eau,
en mesure d’urgence.