phone TOYOTA AYGO 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2015Pages: 452, PDF Size: 24.54 MB
Page 3 of 452

3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
AYGO_EK_OM99J93K
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 154
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 157
Boîte de vitesses robotisée
MMT ..................................... 162
Boîte de vitesses manuelle ..... 166
Commodo de clignotants ........ 168
Frein de stationnement ........... 169
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage .............. 170
Sélecteur d’antibrouillards....... 174
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise ........................ 176
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière .................. 178
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant .......... 180
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 184
Système Stop & Start.............. 188
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 194
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver ................................. 199
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........204
Commandes audio
au volant................................206
Prise AUX/prise USB ...............207
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................208
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............210
5-4. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................215
Écoute d’un lecteur USB .........223
Utilisation de la prise AUX .......230
5-5. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Système audio/
téléphone Bluetooth®............231
Utilisation des commandes
audio au volant ......................237
Enregistrement d’un
appareil Bluetooth® ..............238
5-6. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) ...............239
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................243
5-7. Bluetooth® Audio
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth®..........246
5Système audio
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 4 of 452

TABLE DES MATIÈRES4
AYGO_EK_OM99J93K
5-8. Téléphone Bluetooth®
Utilisation du téléphone pour
appeler.................................. 248
Utilisation du téléphone pour
recevoir un appel .................. 250
Conversation téléphonique ..... 251
5-9. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 253
6-1. Utilisation du système de
climatisation
et du désembueur
Système de climatisation
manuel .................................. 260
Système de climatisation
automatique .......................... 266
Chauffages de sièges ............. 272
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ............................... 274
• Éclairage intérieur .............. 274
6-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............ 276
• Boîte à gants ...................... 277
• Porte-cartes........................ 277
• Porte-gobelets .................... 277
• Porte-bouteilles .................. 278
Équipements de coffre ............ 280
6-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements
intérieurs ............................... 282
• Pare-soleil de pare-brise .... 282
• Miroirs de courtoisie ........... 282
• Montre ................................ 283
• Affichage de la température
extérieure ........................... 284
• Prise d’alimentation ............ 285
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ...........288
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............292
7-2. Entretien
Prescriptions d’entretien ..........295
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien
à faire soi-même ...................298
Capot .......................................302
Positionnement du cric ............304
Compartiment moteur ..............305
Pneus ......................................318
Pression de gonflage des
pneus ....................................324
Jantes ......................................326
Filtre de climatisation ...............328
Pile de la clé électronique/
télécommande du
verrouillage centralisé ...........329
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................332
Ampoules.................................341
6Équipements intérieurs
7Entretien et soin
Page 7 of 452

7
AYGO_EK_OM99J93K
Les dispositifs d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état,
cela risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de
mettre votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs
d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié, ou par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, la
capote en toile ou les autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs
extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les
enfants.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans
la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
Page 106 of 452

1063-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AYGO_EK_OM99J93K
■Conditions affectant le fonctionnement (véhicules équipés d’une télécommande
du verrouillage centralisé ou d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”)
XVéhicules équipés d’un système de télécommande du verrouillage centralisé
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes.
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● À proximité d’un relais d’antenne de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de tout autre endroit qui génère de fortes ondes radio
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres appareils de
communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des autres
● Lorsque la clé à télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou
que ce dernier la recouvre
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique, un
ordinateur personnel par exemple
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
XVéhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
→ P. 1 1 6
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager être éjecté du véhicule, avec le
risque d’être grièvement blessé, voire tué.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du véhicule.
Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir
même si les boutons de verrouillage intérieur sont en position verrouillée.
● Modèles 5 portes: Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous
transportez des enfants aux places arrière.
Page 116 of 452

1163-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AYGO_EK_OM99J93K
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique
et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le fonctionnement approprié du
système d’accès et de démarrage “mains libres”, de la télécommande du verrouillage
centralisé et du système d’antidémarrage. (Solutions possibles: →P. 403)
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
● Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
● Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout autre appareil de
télécommunication sans fil
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Page 118 of 452

1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AYGO_EK_OM99J93K
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas
correctement
● Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle. (→P. 403)
● Démarrage du moteur: →P. 4 0 4
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile est usée, une alarme se déclenche dans l’habitacle à l’arrêt du
moteur. ( →P. 372)
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( →P. 329)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Personnalisation paramétrable par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: →P. 433)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans une
programmation personnalisée
● Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle.
( →P. 93, 403)
● Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage:
→ P. 4 0 4
● Arrêt du moteur: →P. 158
Page 203 of 452

203
5Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........204
Commandes audio
au volant................................206
Prise AUX/prise USB ...............207
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................208
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............210
5-4. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................215
Écoute d’un lecteur USB .........223
Utilisation de la prise AUX .......230
5-5. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Système audio/
téléphone Bluetooth®............ 231
Utilisation des commandes
audio au volant ..................... 237
Enregistrement d’un
appareil Bluetooth® .............. 238
5-6. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) .............. 239
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ........................ 243
5-7. Bluetooth® Audio
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth®.......... 246
5-8. Téléphone Bluetooth®
Utilisation du téléphone pour
appeler .................................. 248
Utilisation du téléphone pour
recevoir un appel .................. 250
Conversation téléphonique ..... 251
5-9. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 253
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 205 of 452

2055-1. Manipulations de base
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du
véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-
parleurs du système audio soit parasité.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
■ Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système audio.
Page 219 of 452

2195-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■À propos d’iPod
● “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez prendre note du fait que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader les
performances sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans les autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
● Lorsque vous branchez un iPod et sélectionnez le mode iPod comme source audio,
votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous
en êtes servi.
● Selon l’iPod branché au système, il peut arriver que certaines fonctions soient
indisponibles. Déconnecter puis reconnecter le lecteur peut résoudre certains de ces
dysfonctionnements.
● Tant qu’il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner l’iPod par
ses propres commandes. Il est alors nécessaire de recourir aux commandes du
système audio du véhicule.
■ Problèmes liés à l’iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisation de votre iPod,
débranchez votre iPod de la prise pour iPod du véhicule et réinitialisez-le.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, consultez le manuel du propriétaire de
votre iPod.
■ Affichage
Selon le contenu enregistré, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement ou
bien de ne pas s’afficher du tout.
Page 221 of 452

2215-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■ Modèles compatibles
Les modèle suivants d’iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® sont
compatibles avec ce système.
● Made for
• iPod touch (5ème génération)
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Selon les différences entre modèles ou versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles soient incompatibles avec ce système.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
● Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999
● Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535
● Nombre maximum de chansons par liste: 65535
AVERTISSEMENT
■Pendant la marche du véhicule
Ne pas brancher d’iPod ni en manipuler les commandes. Cela pourrait avoir pour
conséquence un accident grave, voire mortel.