sensor TOYOTA AYGO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2016Pages: 480, tamaño PDF: 29.06 MB
Page 35 of 480

351-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
AYGO_ES_OM99L84S
Modelos de 3 puertas
Componentes del sistema de cojín de aire SRS
Cojín de aire del pasajero 
delantero 
Interruptor de activación y 
desactivación manual del cojín de 
aire 
Luz indicadora “PASSENGER 
AIR BAG” 
Cojines de aire laterales
Luz de aviso SRS 
Cojines de aire de protección de 
cortinilla (si están instalados) 
Sensores de impacto lateral 
(traseros) (si están instalados) 
Pretensores de los cinturones de 
seguridad y limitadores de 
esfuerzo 
Sensores de impacto lateral  
(puertas delanteras) 
Cojín de aire del conductor
Conjunto del sensor del cojín de 
aire 
Sensor de impacto delantero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 
Page 36 of 480

361-1. En aras de un uso seguro
AYGO_ES_OM99L84S
Modelos de 5 puertas 
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes del sistema 
de cojín de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se controla mediante el
conjunto del sensor del cojín de aire. Al desplegarse los cojines de aire, se 
produce una reacción química en los infladores que llena rápidamente los 
cojines de aire con gas no tóxico para limitar el desplazamiento de los
ocupantes.
Cojín de aire del pasajero
delantero 
Interruptor de activación y 
desactivación manual del cojín de 
aire 
Luz indicadora “PASSENGER 
AIR BAG” 
Cojines de aire laterales
Luz de aviso SRS 
Cojines de aire de protección de 
cortinilla (si están instalados) 
Sensores de impacto lateral 
(traseros) (si están instalados) 
Sensores de impacto lateral 
(delanteros) 
Pretensores de los cinturones de 
seguridad y limitadores de 
esfuerzo 
Cojín de aire del conductor
Conjunto del sensor del cojín de 
aire 
Sensor de impacto delantero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 
Page 176 of 480

1764-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
AYGO_ES_OM99L84S
Este sistema permite dejar los faros encendidos 30 segundos después de 
colocar el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema 
de llave inteligente) o en la posición de apagado (vehículos con sistema de 
llave inteligente). 
Tire de la palanca hacia usted y 
suéltela con el interruptor de las luces
en las posiciones   o  
después de colocar el interruptor del 
motor en la posición “LOCK” 
(vehículos sin sistema de llave 
inteligente) o en la posición de
apagado (vehículos con sistema de 
llave inteligente).
Tire de la palanca hacia usted y suéltela de nuevo para apagar las luces.
■ Sistema de luz de marcha diurna (si está instalado) 
Las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al arrancar el motor 
para que el vehículo sea más visible a otros conductores. durante el día. Las luces de 
marcha diurna no están diseñadas para su utilización durante la noche. 
■ Sensor de control de los faros (si está instalado)
Sistema “Sígueme a casa” (si está instalado)
Es posible que el sensor no funcione 
correctamente si se coloca un objeto sobre el 
sensor, o si se fija en el parabrisas algo que 
bloquee el sensor. 
Esto interfiere con la capacidad del sensor 
para detectar el nivel de luz ambiental y podría 
provocar el funcionamiento incorrecto del
sistema automático de los faros.  
Page 189 of 480

1894-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
El sistema de seguridad de precolisión está equipado con un sofisticado 
ordenador que registra determinada información, como: 
• Cuánto estaba pisando el conductor el pedal del acelerador y/o el pedal 
del freno (en caso de que lo estuviera pisando)
• Velocidad del vehículo 
• Estado operativo de las funciones del sistema de seguridad de precolisión 
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su vehículo y el 
vehículo que le precede u otro objeto) 
El sistema de seguridad de precolisión no registra conversaciones, sonidos 
ni imágenes. 
● Uso de los datos 
Toyota puede utilizar los datos  registrados en estos ordenadores para 
diagnosticar funcionamientos incorrect os, llevar a cabo investigaciones y 
desarrollo y mejorar la calidad. 
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto: 
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el 
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal 
de justicia o una agencia gubernamental 
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados 
a un vehículo o propietario determinado 
El sensor delantero está situado en la 
parte superior del parabrisas. Consta 
de 2 tipos de sensores, cada uno
detecta información necesaria para el 
funcionamiento de los sistemas de 
asistencia a la conducción. 
Sensores láser 
Sensor de la cámara monocular
Registros de datos del vehículo
Sensor delantero
1
2 
Page 190 of 480

1904-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delanteros. El sensor 
delantero se clasifica como producto láser de clase 1M según el estándar IEC 60825-1.
En condiciones normales de uso, estos láseres no son dañinos a simple vista. Sin 
embargo, es necesario tomar las siguientes precauciones. 
De lo contrario, puede producirse pérdida de visión o una discapacidad visual grave.
● Con el fin de evitar la exposición a radiaciones láser peligrosas, nunca intente 
desarmar el sensor delantero (p. ej., desmontaje de las lentes). Una vez 
desarmardo, el sensor delantero se clasifica como producto láser de clase 3B
según el estándar IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y provocan 
el riesgo de producirse lesiones oculares bajo exposición directa. 
● No intente mirar el sensor delantero con una lupa, un microscopio u otro 
instrumento óptico dentro de una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.). 
Etiqueta de clasificación del láser 
Etiqueta explicativa del láser 
Datos de emisión del láser 
Nivel máximo de potencia: 45 mW 
Duración del impulso: 33 ns 
Longitud de onda: 905 nm 
Divergencia (horizontal x vertical): 28° x 12° 
Page 191 of 480

1914-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
AV I S O
■Sensor delantero 
Respete las siguientes precauciones para asegurarse de que el sensor funcione 
correctamente: 
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la 
derecha e izquierda del centro del sensor delantero) 
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas. 
● En los días fríos en los que hay una gran diferencia de temperatura entre el interior 
del vehículo y el aire exterior, el parabrisas se empaña con facilidad. Si la parte del 
parabrisas delante del sensor delantero se empaña o se cubre de agua 
condensada o hielo, el sistema deja de funcionar temporalmente y la luz de aviso
del PCS parpadea o se ilumina. En este caso, use el descongelador delantero para 
limpiar el vaho, el agua condensada o el hielo. ( P. 286, 292)
●No coloque adhesivos (aunque sean 
transparentes) ni elementos similares en la
parte exterior del parabrisas delante del 
sensor delantero (la zona sombreada que se 
muestra en la ilustración). 
A: Desde la parte superior del parabrisas 
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) 
por debajo del extremo inferior del
sensor delantero
●No instale ni coloque nada en la parte 
interior del parabrisas debajo del sensor
delantero (zona sombreada de la 
ilustración). 
A: Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) 
(Desde la parte inferior del sensor 
delantero) 
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) 
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha e izquierda del centro del 
sensor delantero) 
Page 192 of 480

1924-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S
AV I S O
●Mantenga siempre el parabrisas limpio. Asimismo, si hay gotas de agua, etc.
delante del sensor delantero, deben usarse los limpiaparabrisas para eliminarlas.
El sistema de seguridad de precolisión puede no funcionar correctamente si la
suciedad, el aceite, las gotas de agua, la nieve y otra materia extraña no se
eliminan por completo.
Si la parte interior del parabrisas donde está instalado el sensor delantero está
sucia, no intente retirar el sensor delantero. Póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
● Si es preciso sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un concesionario
Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios.
● Sustituya las escobillas del limpiaparabrisas inmediatamente cuando sea
necesario. Si el área delante del sensor delantero no está adecuadamente limpia,
puede que el rendimiento del sensor empeore. 
Cuando haya que sustituir las escobillas del limpiaparabrisas, consulte con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
● No instale antenas delante del sensor.
● No vierta líquidos sobre el sensor.
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor.
● No dañe ni deje que se ensucien las lentes del sensor delantero. 
Al limpiar la parte interior del parabrisas, no deje que el limpiacristales entre en
contacto con las lentes. No toque las lentes. 
Para un mejor cuidado de las lentes del sensor delantero, póngase en contacto
con el concesionario Toyota autorizado más cercano, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No retire el sensor ni cambie la posición de instalación ni la orientación. La
orientación del sensor está ajustada de manera precisa.
● Evite que el sensor sufra impactos fuertes y no lo desmonte.
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza que emita
ondas eléctricas intensas cerca del sensor delantero.
● No coloque ningún objeto reflectante en el tablero de instrumentos. 
Page 193 of 480

193
4
4-5. Toyota Safety Sense
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
PCS (sistema de seguridad de precolisión)
◆Aviso de precolisión 
Cuando el sistema determina que 
la posibilidad de colisión frontal 
con un vehículo es alta, suena un 
avisador acústico y el indicador de
activación del PCS parpadea para 
instar al conductor a realizar una 
maniobra evasiva.
◆Asistencia al frenado de precolisión 
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un 
vehículo es alta, el sistema aplica una fuerza de frenado superior con 
respecto a la fuerza con la que se pise el pedal del freno.
: Si está instalado
El sistema de seguridad de precolisión utiliza el sensor delantero para
detectar vehículos delante de su vehículo. Cuando el sistema 
determina que la posibilidad de colisi ón frontal con un vehículo es alta, 
el aviso de precolisión insta al conductor a realizar una maniobra 
evasiva y la presión de frenado potencial aumenta para ayudar al 
conductor a evitar la colisión. 
Si el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un 
vehículo es extremadamente alta, los frenos se accionan 
automáticamente para ayudar a evitar  la colisión o a reducir el impacto 
que puedan sufrir los ocupantes y el vehículo en la colisión. 
La antelación del aviso de precolisión se puede cambiar y el sistema se 
puede activar y desactivar, según sea necesario, accionando el interruptor.
( P. 194) 
Page 196 of 480

1964-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S 
En los casos siguientes, el sistema no funcionará: 
● Si se ha desconectado y vuelto a conectar un borne de la batería sin después haber 
conducido el vehículo durante cierto tiempo 
● Si el VSC está desactivado (solo seguirá operativa la función de aviso de 
precolisión) 
● Si la luz de aviso del PCS parpadea o está encendida 
● Cuando la palanca de cambios está en R 
■ Cancelación del frenado de precolisión 
● Si se produce alguna de estas situaciones con la función de frenado de precolisión 
en funcionamiento, se cancelará: 
• Al pisar el pedal del acelerador con fuerza. 
• Al girar el volante bruscamente. 
● Si la función de frenado de precolisión detiene el vehículo, esta se cancelará cuando 
el vehículo lleve parado unos 2 segundos. 
■ Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya 
posibilidad de colisión 
En las siguientes situaciones, es posible que el sensor detecte un objeto y haga que el 
sistema se active al determinar que hay posibilidad de colisión frontal. 
Page 197 of 480

1974-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S 
Si hay algún objeto (señal de tráfico, guardarraíl, etc.) en el borde de la carretera 
en la entrada a una curva 
Al pasar en una curva un vehículo que viene en dirección contraria
Al cruzarse con un vehículo que viene en dirección contraria mientras se gira a la 
izquierda o a la derecha 
Al acercarse súbitamente al vehículo precedente
Al acercarse súbitamente a una barrera de peaje eléctrica, una barrera de un 
área de aparcamiento o cualquier otra barrera que se abra y cierre 
Al acercarse a un paso a nivel, una señal de tráfico, una valla publicitaria, etc.
Cuando la parte delantera del vehículo se eleva o desciende
Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el mismo, etc.
Cuando hay algún objeto estructural (valla publicitaria, farola, etc.) en el extremo 
más alto de una carretera en pendiente ascendente 
Cuando hay algún objeto metálico (tapa de alcantarilla, placa de acero, etc.) en el 
extremo más bajo de una carretera en pendiente descendente 
Al acercarse a un objeto suspendido a baja altura que pueda entrar en contacto 
con el vehículo, como ramas de árboles o carteles publicitarios 
Durante la conducción a través de niebla o humo densos o cuando un vehículo precedente está salpicando agua, nieve, etc. 
Si hay un objeto reflectante, salto, saliente, etc. sobre la superficie de la calzada 
Cuando el vehículo está estacionado en un lugar donde hay un objeto 
suspendido a baja altura a la altura del sensor delantero 
Al pasar extremadamente cerca de un objeto (vehículo parado, guardarraíl, etc.)
Cuando el parabrisas está sucio o cubierto de gotas de lluvia, condensación, hielo, nieve, etc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16