TOYOTA AYGO 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2018Pages: 492, PDF Dimensioni: 40.97 MB
Page 61 of 492

611-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Posizione del sedile non adatta per bambini di questo gruppo di peso.
U: Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini di categoria “universal”
approvato per l’uso in questo gruppo di peso.
UF: Adatto ai sistemi di ritenuta per bam bini rivolto in direzione di marcia, di
categoria “universal” e approvato per l’uso in questo gruppo di peso.
*1: Portare lo schienale nella posizione più eretta possibile. Portare il sedile anteriore
nella posizione più arretrata. Se il sedile del passeggero è dotato di regolatore di
altezza, esso deve essere portato nella posizione più elevata.
*2: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
I sistemi di ritenuta per bambini indi cati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
● Quando si installa un seggiolino per bambini dotato di base, se il
seggiolino per bambini interferisce con lo schienale durante il fissaggio
nella base, spostare indietro lo schienale fino alla risoluzione del
problema.
Page 62 of 492

621-2. Sicurezza dei bambini
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
●Quando si installa un seggiolino
per bambini rivolto in senso di
marcia, se c’è uno spazio tra il
seggiolino per bambini e lo
schienale, regolare
l’inclinazione dello schienale
finché non risulteranno ben a
contatto tra loro.
● Se l’ancoraggio superiore della
cintura di sicurezza è davanti
alla guida della cintura di
sicurezza del seggiolino per
bambini, portare il cuscino del
sedile completamente avanti.
● Quando si installa un seggiolino junior, se il bambino è in posizione
troppo eretta nel sistema di ritenuta per bambini, regolare l’inclinazione
dello schienale nella posizione più comoda. Se l’ancoraggio superiore
della cintura di sicurezza è davanti alla guida della cintura di sicurezza
del seggiolino per bambini, portare il cuscino del sedile completamente
avanti.
Page 63 of 492

631-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
◆Installazione di un sistema di ritenuta per bambini utilizzando una
cintura di sicurezza
Installare il sistema di ritenuta per bambini seguendo le istruzioni del
manuale allegato a tale sistema.
Qualora fosse proprio inevitabile installare il sistema di ritenuta per
bambini sul sedile del passeggero anteriore, consultare P. 55 per la
regolazione del sedile del passeggero anteriore.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di ritenuta
per bambini, ed è possibile rimuovere il poggiatesta, procedere in tal
senso. Se ciò non è possibile, regolar e il poggiatesta nella posizione più
elevata. ( P. 135)
Far passare la cintura di
sicurezza attraverso il sistema
di ritenuta per bambini e inserire
la piastrina nella fibbia.
Assicurarsi che la cintura non
sia attorcigliata. Fissare
saldamente la cintura di
sicurezza al sistema di ritenuta
per bambini seguendo le
istruzioni del manuale allegato a
tale sistema.
Se il sistema di ritenuta per
bambini utilizzato non è dotato
di funzione lock-off (funzione di
bloccaggio della cintura di
sicurezza), fissare il sistema di
ritenuta per bambini servendosi
di un apposito fermaglio di
sicurezza.
Dopo aver installato il sistema di ritenuta per bambini, spostarlo avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente. ( P. 65)
Page 64 of 492

641-2. Sicurezza dei bambini
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
◆Rimozione di un sistema di ritenuta per bambini installato con una
cintura di sicurezza
Premere il pulsante di sbloccaggio della fibbia e riavvolgere
completamente la cintura di sicurezza.
Al momento di sganciare la fibbia, il sistema di ritenuta per bambini potrebbe
scattare verso l’alto a seguito del rimbalzo del cuscino del sedile. Sganciare la
fibbia trattenendo contemporaneamente verso il basso il sistema di ritenuta per
bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge automaticamente, riportarla
lentamente nella posizione riposta.
■ Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini
Per installare il sistema di ritenuta per bambini potrebbe occorrere un fermaglio di
chiusura. Seguire le istruzioni fornite dal produttore del sistema. Se il vostro sistema di
ritenuta per bambini non è dotato di fermaglio di chiusura, potete acquistare il
seguente elemento da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato: Fermaglio di chiusura per
sistema di ritenuta per bambini
(N. categorico 73119-22010)
Page 65 of 492

651-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
AVVISO
■Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Non consentire ai bambini di giocare con la cintura di sicurezza. Nel caso in cui la
cintura si attorcigliasse attorno al collo del bambino, questi rischierebbe il
soffocamento o altre gravi lesioni tali da causarne la morte. Nel caso in cui questo
accada e non sia possibile sbloccare la fibbia, tagliare la cintura con delle forbici.
● Assicurarsi che la cintura e la piastrina siano saldamente bloccate e che la cintura
di sicurezza non sia attorcigliata.
● Scuotere il sistema di ritenuta per bambini a destra e a sinistra, avanti e indietro,
per assicurarsi che sia stato installato saldamente.
● Dopo aver fissato un sistema di ritenuta per bambini, non regolare il sedile.
● Se si installa un seggiolino junior, verificare sempre che la cintura a bandoliera
passi al centro della spalla del bambino. La cintura deve essere lontana dal collo
del bambino, evitando tuttavia che gli cada dalla spalla.
● Seguire le istruzioni di installazione del produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
Page 66 of 492

661-2. Sicurezza dei bambini
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
■Ancoraggi rigidi ISOFIX (sistema di ritenuta per bambini ISOFIX)
Per ciascun sedile posteriore sono
previsti degli ancoraggi inferiori. (I
pulsanti che mostrano la
disposizione degli ancoraggi sono
attaccati ai sedili).
■Verifica del gruppo di peso e della classe di misura per i sistemi di
ritenuta per bambini ECE R44 ISOFIX corrispondenti
Verificare il [gruppo di peso] corrispondente in cui rientra il peso del
bambino ( P. 53)
(Es. 1) Se il peso è 12 kg, [gruppo di peso 0+]
(Es. 2) Se il peso è 15 kg, [gruppo di peso I]
Verifica della classe di misura
Selezionare la classe di misura corrispondente al [gruppo di peso]
appurato al punto del paragrafo [Sistemi di ritenuta per bambini con
ancoraggi ISOFIX (ECE R44) - Tabel la di compatibilità e sistemi di
ritenuta raccomandati per bambini] ( P. 67)*.
(Es. 1) Quando [gruppo di peso 0+], la classe di misura corrispondente
è [C], [D], [E].
(Es. 2) Quando [gruppo di peso I], la classe di misura corrispondente è
[A], [B], [B1], [C], [D].
*: Tuttavia, le voci dell’elenco contrassegnate con [X] non possono essere
selezionate, benché siano dotate della classe di misura corrispondente nella
tabella di adattabilità della [posizione del sedile]. Inoltre, se la voce dell’elenco è
contrassegnata dalle lettere [IL], selezionare uno dei prodotti designati come
[Sistemi di ritenuta raccomandati per bambini] ( P. 6 8 ) .
Fissaggio del sistema di ritenuta per bambini con l’ancoraggio rigido
ISOFIX
Page 67 of 492

671-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
■Sistemi di ritenuta per bambini co n ancoraggi ISOFIX (ECE R44) -
Tabella di compatibilità e sistemi di ritenuta raccomandati per
bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono classificati in diverse “size
class”. In base a tale “size class”, ne è consentito l’uso nella posizione del
sedile indicata nella tabella sottostante. La “size class” e il “mass group” a
cui appartiene il sistema di ritenuta per bambini sono riportati nel manuale
del sistema stesso.
Se il sistema di ritenuta per bambini non appartiene ad alcuna “size class”
(o se le relative informazioni non sono riportate nella tabella sottostante),
verificare la compatibilità consultando l’“vehicle list” relativo al sistema di
ritenuta per bambini o rivolgersi al rivenditore del seggiolino per bambini.
Classe di misuraDescrizione
A Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza intera rivolti in
direzione di marcia
B Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in
direzione di marcia
B1 Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in
direzione di marcia
C Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza intera rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
D Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
E Seggiolino per neonati rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia
F Seggiolino per neonati (culla portatile) rivolto verso il lato
sinistro
G Seggiolino per neonati (culla portatile) rivolto verso il lato destro
Page 68 of 492

681-2. Sicurezza dei bambini
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Gruppi di pesoClasse di
misura
Posizione del sedileSistemi di ritenuta
raccomandati per
bambini
Sedile del
passeggero
anteriore
Sedile
posteriore
Culla portatile FXX — GXX
0
Fino a 10 kg EXIL*1
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI” 0+
Fino a 13 kg
EXIL*1
DXIL*1
CXX
I
Da 9 a 18 kg
DXIL*1
— CXX
BX IUF*2
IL*2“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF*2
IL*2
“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*2
IL*2“TOYOTA MIDI”
Page 69 of 492

691-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Posizione del sedile non adatta per sistemi di ritenuta per bambini
ISOFIX di questo gruppo di peso e/o classe di misura.
IUF: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX rivolti in direzione di
marcia, di categoria “universal” e approvati per l’uso in questo gruppo di
peso.
IL: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX delle categorie per
“specific vehicles”, “restricted” o “s emi-universal” e approvati per l’uso in
questo gruppo di peso.
*1: Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini ISOFIX sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore, partendo dalla posizione più avanzata, sul 9° scatto di
bloccaggio.
*2: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
Se si usa un sistema “TOYOTA MINI” o “TOYOTA MIDI”, regolare la gamba
di supporto e i connettori ISOFIX come segue:
Bloccare i connettori ISOFIX nelle
posizioni in cui sono visibili i
numeri 3, 4 e 5.
Bloccare la gamba di supporto
nella posizione in cui è visibile il 6°
foro.
Se si usa un sistema “TOYOTA MINI”, è possibile regolare il sedile
anteriore, partendo dalla posizione più avanzata, sul 12° scatto di
bloccaggio.
I sistemi di ritenuta per bambini indi cati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
1
2
Page 70 of 492

701-2. Sicurezza dei bambini
AYGO_OM_Europe_OM99R15L
■Sistemi di ritenuta per bambini i-Size con ancoraggio ISOFIX (ECE
R129) - Tabella di compatibilità
Se si utilizza un sistema di ritenuta per bambini di categoria “i-Size”, è
possibile installarlo nelle posizi oni indicate con i-U nella tabella
sottostante.
La categoria a cui appartiene il sistema di ritenuta per bambini è riportata
nel manuale del sistema stesso.
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Non adatto all’uso con sistemi di ritenuta per bambini i-Size.
i-U: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini “universal” i-Size rivolti in
direzione di marcia e in senso opposto alla direzione di marcia.
*1: Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini i-Size sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore, partendo dalla posizione più avanzata, sul 9° scatto di
bloccaggio.
*2: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
Posizione del sedile
Sedile del passeggero
anterioreSedile posteriore
Sistemi di ritenuta per
bambini i-SizeXi-U*1, 2