TOYOTA AYGO 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2018Pages: 492, PDF Size: 48.63 MB
Page 191 of 492

1914-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
●Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique dont il est
porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce soit qui
pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le risque de
provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne déborde du
réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Cessez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique du
pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le système
antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus normalement, en plus
des dommages causés à la peinture de la carrosserie.
Page 192 of 492

1924-4. Ravitaillement en carburant
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Tirez le mécanisme d’ouverture
pour ouvrir la trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon du
réservoir de carburant pour l’ouvrir.
Accrochez le bouchon au dos de la
trappe à carburant.
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
Page 193 of 492

1934-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Après le ravitaillement en carburant,
vissez le bouchon du réservoir de
carburant jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic. Dès lors que
vous le relâchez, le bouchon tourne
légèrement dans le sens opposé.
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
Ne pas utiliser un autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine Toyota
conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un incendie ou tout autre
incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 194 of 492

1944-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Système Toyota Safety Sense
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 199
◆LDA (Alerte de sortie de voie)
P. 212
Le système de sécurité de pré-collision intègre un calculateur sophistiqué qui
enregistre certaines données, dont notamment:
• État de l’accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• L’intervention ou non des fonctions du système de sécurité de pré-collision
• Les informations telles que la distance et la vitesse relative entre votre
véhicule et celui qui le précède ou les autres obstacles
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécurité et au confort de votre expérience de
conduite:
AVERTISSEMENT
■ Système Toyota Safety Sense
Le système Toyota Safety Sense est conçu pour intervenir dans l’hypothèse où le
conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer les effets sur les
occupants et le véhicule d’une éventuelle collision ou pour offrir au conducteur une
assistance dans les conditions normales d’utilisation du véhicule.
La précision de reconnaissance et les performances en contrôle que ce système est
à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui accorder une trop grande
confiance. Il appartient toujours au conducteur de conduire prudemment et de rester
attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
Enregistrement des données du véhicule
Page 195 of 492

1954-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d’une cour de
justice ou d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou propriétaire en particulier
Le capteur avant est situé dans la
partie haute du pare-brise. Il est
constitué de 2 capteurs de types
différents; chacun détecte les
informations nécessaires au bon
fonctionnement des aides à la
conduite.
Capteurs laser
Capteur à caméra monoculaire
Capteur avant
1
2
AVERTISSEMENT
■ Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules roulant devant le
vôtre. Le capteur avant est classé produit laser de classe 1M d’après la norme
IEC 60825-1. Dans des conditions d’utilisation normales, ces lasers ne sont pas
dangereux pour l’œil nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions
suivantes.
À défaut, cela peut entraîner une perte de la vision ou des troubles graves de la vue.
● Pour éviter toute exposition à des radiations dangereuses, n’essayez jamais de
démonter le capteur avant (par ex. retirer les optiques). Lorsqu’il est démonté, le
capteur avant est classé produit laser de classe 3B d’après la norme IEC 60825-1.
Les lasers de classe 3B sont dangereux et présentent un risque de blessure pour
les yeux en cas d’exposition directe.
● N’essayez pas d’observer le capteur avant à l’aide d’une loupe, d’un microscope
ou d’un autre instrument d’optique à une distance inférieure à 100 mm (3,9 in.).
Page 196 of 492

1964-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
Étiquette de classification laser
Étiquette explicative laser
Données d’émission laser
Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée d’impulsion: 33 ns
Longueur d’onde: 905 nm
Divergence (horizontale verticale): 28° 12°
Page 197 of 492

1974-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute défaillance du capteur avant Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur avant risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le pare-brise soit toujours propre. Si le pare-brise est sale ou
couvert d’un film gras, de gouttes de pluie, de neige, etc., nettoyez-le. Si la face
intérieure du pare-brise devant le capteur avant est sale, prenez contact avec
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour plus de détails.
● Si la différence de température est importante entre l’intérieur et l’extérieur du
véhicule, comme en hiver notamment, le pare-brise a toutes les chances de
s’embuer facilement. Si le pare-brise se couvre de buée, de condensation ou de
givre dans sa partie devant le capteur avant, il peut arriver que le témoin d’alerte
PCS s’allume et que le système soit temporairement inopérant. Dans ce cas,
utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la buée, etc. ( P. 296, 302)
●Ne rien coller, notamment des adhésifs
même transparents, etc., sur la face
extérieure du pare-brise devant le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Depuis le haut du pare-brise jusqu’à
10 cm (4,0 in.) environ sous la partie
basse du capteur avant
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ
10 cm [4,0 in.] à droite et à gauche
depuis le milieu du capteur avant)
● Ne pas coller ou fixer quoi que ce soit à la
face intérieure du pare-brise, sous le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Environ 10 cm (4,0 in.) (depuis la partie
basse du capteur avant)
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ
10 cm [4,0 in.] à droite et à gauche
depuis le milieu du capteur avant)
Page 198 of 492

1984-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
●Si le pare-brise est couvert de gouttelettes d’eau dans sa partie devant le capteur avant, utilisez les essuie-glaces de pare-brise pour les éliminer. Si les gouttelettes d’eau ne sont pas suffisamment bien essuyées, il peut arriver que le capteur avant soit moins performant.
● Si les essuie-glaces de pare-brise ne sont pas assez efficaces pour éliminer les gouttelettes d’eau présentes dans sa partie en avant du capteur avant, remplacez les balais d’essuie-glaces. Si les balais d’essuie-glaces ont besoin d’être remplacés, prenez contact avecn’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autreprofessionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas surteinter le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est fissuré ou en mauvais état. Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, prenez contact avec n’importe quelconcessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas installer une antenne devant le capteur.
● Ne pas mouiller le capteur avant.
● Ne pas laisser le capteur avant exposé aux lumières très vives.
● Ne pas salir ou abîmer le capteur avant. Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne pas laisser le nettoyant pourvitres entrer en contact avec l’objectif. Par ailleurs, ne pas toucher l’objectif. Si l’objectif est sale ou en mauvais état, prenez contact avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre professionnel qualifié etconvenablement équipé.
● Ne pas faire subir de chocs violents au capteur avant.
● Ne pas changer le capteur avant de place ou d’orientation, et ne pas le démonter.
● Ne pas mettre en pièces le capteur avant.
● Ne pas installer à proximité du capteur avant un appareil électronique ou tout appareil émettant des ondes électriques de forte puissance.
● Ne pas modifier les équipements du véhicule situés autour du capteur avant (rétroviseur intérieur, pare-soleil de pare-brise, etc.) ni le pavillon.
● Ne pas fixer au capot, à la calandre ou au pare-chocs avant des accessoires susceptibles de masquer le capteur avant. Pour tout complément d’information, prenez contact avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Si vous avez besoin de charger sur le toit une planche de surf ou tout objet de grande longueur, assurez-vous que le capteur avant ne s’en trouve pas masqué.
● Ne pas modifier les projecteurs ni les autres feux.
● Ne rien fixer ni disposer quoi que ce soit sur la planche de bord.
■ Emplacement du capteur avant sur le pare-brise
Lorsque le pare-brise s’embue facilement, il peut arriver que le verre soit chaud autour du capteur avant, car le désembueur est en fonctionnement. Si vous touchezle verre, des brûlures peuvent s’ensuivre.
Page 199 of 492

199
4
4-5. Système Toyota Safety Sense
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
PCS (Système de sécurité de pré-collision)
◆Alerte de pré-collision
Lorsque le système évalue que le
risque de collision frontale est
élevé, un signal sonore se
déclenche et le témoin d’activation
PCS clignote pour exhorter le
conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement.
◆Aide au freinage d’urgence de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est élevé, le système accroît automatiquement la puissance de
freinage en proportion de la force que vous appliquez sur la pédale de
frein.
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est élevé, le système en avertit le conducteur. Si le système
évalue que le risque de collision est extrêmement élevé, il déclenche
automatiquement la mise en action des freins pour aider à éviter le choc
ou réduire la vitesse de collision.
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise le capteur avant pour
détecter les véhicules en avant du vôtre. Lorsque le système évalue
que le risque de collision frontale avec un autre véhicule est élevé, il
déclenche une alerte pour exhorter le conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement et il décuple la puissance de freinage possible
pour l’aider à éviter la collision. Si le système évalue que le risque de
collision frontale avec un autre véhicule est extrêmement élevé, il
déclenche automatiquement la mise en action des freins pour aider à
éviter le choc ou à en réduire la gravité.
Vous avez la possibilité d’activer/désactiver le système de sécurité de pré-
collision et de modifier le préavis d’alerte. ( P. 202)
Page 200 of 492

2004-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision ● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce système n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des dommages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 2 0 4
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 208
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de pré-
collision, car celui-ci risquant de ne pas fonctionner normalement, vous pourriez
provoquer un accident.
■ Freinage de pré-collision ● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en action du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action, celui-
ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● La force de freinage appliquée est très importante pendant que le freinage de pré-
collision est en action. De plus, sachant que l’action du freinage de pré-collision est
annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes environ s’il l’a été sous
l’action du freinage de pré-collision, il appartient au conducteur d’appuyer sur la
pédale de frein selon les besoins.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mise en action du
freinage de pré-collision.