TOYOTA AYGO 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2018Pages: 492, PDF Size: 48.63 MB
Page 221 of 492

221
4
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Système Stop & Start
Arrêtez le véhicule avec la pédale d’embrayage au plancher. Mettez
ensuite le sélecteur de vitesses sur N.
Relâchez la pédale d’embrayage.
Le moteur s’arrête et le témoin Stop &
Start s’allume.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint.
(Dans cette situation, l’action de relâcher la pédale d’embrayage n’arrête pas le
moteur à nouveau.)
: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête et redémarre le moteur en fonction de
vos actions sur la pédale d’embrayage pour arrêter et remettre en
mouvement le véhicule.
Arrêt du moteur
Redémarrage du moteur
Page 222 of 492

2224-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Appuyez sur le bouton de
désactivation du système Stop & Start
pour désactiver ce dernier.
Le témoin de désactivation Stop & Start
s’allume.
Le moteur ne va pas s’arrêter à chaque
arrêt lorsque vous appuyez sur la
pédale d’embrayage, pour arrêter le
moteur. ( P. 221)
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver le système Stop & Start.
■Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors
que le véhicule est à l’arrêt
● Quand le moteur est arrêté par le système Stop & Start, appuyer sur le
bouton de désactivation Stop & Start a pour résultat que le moteur
redémarre.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s’arrêtera pas.
● Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors que le
système Stop & Start est inactif, le système se réactive mais le moteur
ne s’arrête pas.
Au prochain arrêt du véhicule (une fo is le système Stop & Start activé),
le moteur s’arrêtera.
■ Conditions de fonctionnement
● Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies:
• Le moteur est suffisamment monté en température.
• La batterie est suffisamment chargée.
• La porte conducteur est fermée.
• Le capot est fermé.
• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• Le sélecteur de vitesses est sur N.
Désactivation du système Stop & Start
Page 223 of 492

2234-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit pas arrêté par
le système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système Stop & Start.
• La température du liquide de refroidissement moteur est extrêmement haute ou
basse.
• La température extérieure est extrêmement basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température est
extrêmement élevée dans l’habitacle, par exemple après que le véhicule soit resté
en stationnement en plein soleil.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température extérieure est
haute ou basse.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique uniquement: Le
désembuage du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, ou est en cours de recharge
périodique.
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation fréquente
du véhicule et une intervention répétée du système Stop & Start.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop & Start arrête
puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur démarre alors que vous
n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• Vous pompez sur la pédale de frein ou appuyez dessus très vigoureusement.
• Vous utilisez ou mettez en marche le système de climatisation.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique uniquement: Le
désembuage du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
• Le véhicule se met à rouler en pente.
• La consommation électrique est très importante.
• La porte conducteur est ouverte.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système Stop & Start ait besoin de
plus de temps qu’en temps normal pour intervenir.
• La batterie est déchargée.
• Après le remplacement de la batterie, etc., où ses bornes ont été débranchées
puis rebranchées.
• La température du liquide de refroidissement est basse.
Page 224 of 492

2244-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■ Réactivation automatique du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Même si le
système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de désactivation Stop
& Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” puis sur “START”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Même si le
système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de désactivation Stop
& Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
■ Fonction de protection du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque le
volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système audio
s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”, puis sur
“ACC” ou “ON” pour réactiver le système audio.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque le
volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système audio
s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis en mode
ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pour réactiver le système audio.
■ Manœuvre du volant de direction
Lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start, la direction peut sembler
plus dure que pendant la conduite normale.
■ Capot
Si vous ouvrez le capot alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, ce
dernier ne peut pas redémarrer sous l’action du système Stop & Start ou de la fonction
de démarrage automatique. Redémarrez le moteur par le contacteur de démarrage
antivol. ( P. 162, 165)
■ Quand utiliser le système Stop & Start
Le système Stop & Start est à utiliser pour les arrêts temporaires aux feux rouges, aux
intersections, etc. Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une durée plus longue,
arrêtez le moteur complètement.
Page 225 of 492

2254-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■ Signal sonore d’alerte du système Stop & Start
Si vous effectuez l’action suivante alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start, un signal sonore se déclenche et le témoin Stop & Start clignote. Cela indique
que le moteur est simplement arrêté par le système Stop & Start, et non qu’il a été
arrêté complètement.
● Vous mettez le sélecteur de vitesses sur une position autre que N sans appuyer sur
la pédale d’embrayage.
Même dans cette situation, le moteur démarre si vous appuyez sur la pédale
d’embrayage.
■ Si le témoin de désactivation Stop & Start continue de clignoter
Le système Stop & Start connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Si le pare-brise est embué alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start
● Véhicules équipés d’un système de climatisation manuelle: Redémarrez le moteur
en appuyant sur la pédale d’embrayage ( P. 221), ou en appuyant sur le bouton de
désactivation Stop & Start, puis réglez le sélecteur de répartition d’air sur .
( P. 296)
● Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Mettez en marche le
désembuage du pare-brise. (Le moteur redémarre par action de la fonction de
démarrage automatique du moteur.) ( P. 302)
Si le pare-brise se couvre souvent de buée, appuyez sur le bouton de désactivation
Stop & Start pour désactiver le système.
■ Affichage de la durée de fonctionnement du système Stop & Start et de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start
P. 9 2
■ Remplacement de la batterie
La batterie dont est équipé le véhicule est spécifique au système Stop & Start. Elle doit
être remplacée par une batterie de même type et de même puissance exclusivement.
Adressez-vous à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour tout complément
d’information.
Page 226 of 492

2264-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start est en action
● Pour garantir la sécurité, gardez le sélecteur de vitesses sur N et appuyez sur la
pédale de frein ou serrez le frein de stationnement tant que le moteur est arrêté par
action du système Stop & Start (tant que le témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un accident
inopiné.
● Ne pas quitter le véhicule tant que le moteur est arrêté par action du système Stop
& Start (tant que le témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un accident
inopiné.
● Si le véhicule se trouve dans un endroit mal ventilé, assurez-vous que le moteur
n’est pas arrêté par le système Stop & Start. Le moteur pourrait redémarrer par
action de la fonction de démarrage automatique du moteur, causant l’accumulation
des gaz d’échappement et leur pénétration dans le véhicule, avec pour
conséquence possible de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Si l’une des situations suivantes survient, il peut arriver que le système Stop & Start
ne fonctionne pas correctement; dans ce cas, faites contrôler votre véhicule par
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Alors que la ceinture de sécurité conducteur est attachée, le témoin de rappel de
ceintures de sécurité conducteur et passager avant clignote.
● Même lorsque la ceinture de sécurité conducteur n’est pas attachée, le témoin de
rappel de ceintures de sécurité conducteur et passager avant reste éteint.
● Même lorsque la porte conducteur est fermée, le témoin d’alerte d’ouverture des
portes s’allume, ou l’éclairage intérieur s’allume alors que le sélecteur d’éclairage
intérieur est en position d’asservissement aux portes.
● Même lorsque la porte conducteur est ouverte, le témoin d’alerte d’ouverture des
portes ne s’allume pas, ou l’éclairage intérieur ne s’allume pas alors que le
sélecteur d’éclairage intérieur est en position d’asservissement aux portes.
Page 227 of 492

227
4
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez violemment,
ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui sur la pédale de frein, lorsque le
système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule) (sur modèles équipés)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou de
virage sur chaussée glissante
◆TRC (Système antipatinage) (véhicules équipés d’un système VSC)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆EPS (Direction assistée électrique)
Emploie un moteur électrique pour rédui re l’effort nécessaire pour tourner
le volant de direction
◆Aide au démarrage en côte (véhicules équipés d’un système VSC)
Contribue à empêcher le véhicule de reculer lorsque vous démarrez en
côte.
◆PCS (Système de sécurité de pré-co llision) (sur modèles équipés)
P. 199
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont
des auxiliaires et que, par conséquent , vous ne devez pas leur faire une
confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
Page 228 of 492

2284-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
◆Signal de freinage d’urgence
Lorsque vous freinez violemment, les feux de détresse clignotent
automatiquement pour alerter le véhicule qui vous suit.
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les systèmes
TRC/VSC sont en action.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige, le système TRC risque
de réduire la puissance moteur disponible aux roues. Appuyez sur pour
désactiver le système et ainsi avoir plus de facilité pour permettre au véhicule
d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Désactivation du système TRC seulement
Pour désactiver le système TRC,
appuyez brièvement sur le bouton.
Le témoin “TRC OFF” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRC/VSC sont en action
Désactivation du système TRC
Page 229 of 492

2294-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■Désactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC
et VSC, appuyez sur le bouton
pendant plus de 3 secondes alors
que le véhicule est à l’arrêt.
Le témoin “TRC OFF” et le témoin
de désactivation du VSC
s’allument.*
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
*: Sur les véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision, l’aide au
freinage d’urgence de pré-collision et le freinage de pré-collision seront
également désactivés. Le témoin d’alerte PCS s’allume. ( P. 211)
■Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, VSC et TRC
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment
moteur au démarrage du moteur, ou immédiatement après que le véhicule ait
commencé à rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement d’un de
ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces systèmes est en
action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un bruit de
moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Lorsque les systèmes TRC et VSC sont désactivés, ils se réactivent automatiquement
dans les situations suivantes:
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
● Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive dès que la vitesse du véhicule
augmente
Si les systèmes TRC et VSC sont tous les deux désactivés, la réactivation
automatique n’intervient pas même lorsque la vitesse du véhicule augmente.
Page 230 of 492

2304-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
■ Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas de
manœuvre fréquente du volant de direction pendant longtemps. En conséquence, la
direction peut sembler lourde. Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le
volant ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le moteur. Le système EPS doit revenir à
la normale dans un délai de 10 minutes.
■ Conditions de mise en action de l’aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l’aide au démarrage en côte se
met en action:
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Le sélecteur de vitesses
n’est pas sur N (lorsque vous avancez/reculez en côte pour mettre le véhicule en
mouvement).
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses n’est
pas sur R lorsque vous avancez en côte, ou il est sur R lorsque vous reculez en côte,
pour mettre le véhicule en mouvement.
● Le véhicule est à l’arrêt.
● La pédale d’accélérateur est au repos.
● Le frein de stationnement n’est pas serré.
■ Désactivation automatique par le système de l’aide au démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte de désactive dans les situations suivantes:
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Vous mettez le sélecteur
de vitesses sur N.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur R alors que vous avancez en côte, ou sur une autre position que R alors
que vous reculez en côte, pour mettre le véhicule en mouvement.
● Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
● Vous serrez le frein de stationnement.
● Environ 2 secondes après que vous ayez relâché la pédale de frein.
■ Conditions de mise en action du signal de freinage d’urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
met en action:
● Les feux de détresse sont éteints.
● Le véhicule roule à plus de 55 km/h (35 mph).
● Vous appuyez sur la pédale de frein d’une manière telle que le système peut juger à
la décélération du véhicule qu’il s’agit d’un freinage violent.