radiator TOYOTA AYGO 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2021Pages: 546, PDF Dimensioni: 81.24 MB
Page 389 of 546

3877-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Precauzioni relative all’assistenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione, accertarsi di seguire in
maniera corretta le procedure descritte in queste sezioni.
ElementiParti e attrezzi
Condizioni della
batteria (P. 399)• Acqua calda• Bicarbonato di sodio
• Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Livello refrigerante
motore (P. 397)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è premiscelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello dell’olio
motore (P. 394)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili (P. 418)• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Lampadine
(P. 426)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
(P. 398)
Pressione
di gonfiaggio
dei pneumatici
(P. 410)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
(P. 402)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
Page 390 of 546

3887-3. Manutenzione “fai da te”
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Tenere mani, vestiario ed attrezzi lontano dal ventilatore in funzione e dalla cinghia
di trasmissione del motore.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc.,
subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi
potrebbero essere molto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante o alla
batteria. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Essa contiene acido
solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
■ Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Controllare che la chiave nel blocchetto di accensione sia in posizione di
spegnimento. Con la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “ON”, la
ventola di raffreddamento elettrica potrebbe automaticamente iniziare a girare
quando è attivo il condizionamento aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata.
( P. 398)
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Controllare che la chiave nel blocchetto di accensione sia in posizione di
spegnimento. Con l’interruttore motore in modalità IGNITION ON, la ventola di
raffreddamento elettrica potrebbe iniziare a girare automaticamente se il
condizionamento aria è attivo e/o la temperatura del refrigerante è elevata.
( P. 398)
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc., penetrino negli occhi.
Page 395 of 546

3937-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Vano motore
Tappo di riempimento olio motore
(P. 395)
Scatola fusibili (P. 418)
Batteria (P. 399)
Serbatoio del refrigerante motore
(P. 397)
Radiatore (P. 398)Ventola di raffreddamento
elettrica
Condensatore (P. 398)
Astina di livello olio motore
(P. 394)
Serbatoio del liquido lavacristalli
(P. 402)1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 399 of 546

3977-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” oppure
“F” e “LOW” del serbatoio, a motore freddo.
Tipo A
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Ta c c a “ L O W ”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o
al di sotto di essa, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la tacca
“FULL”.
Tipo B
Tappo del serbatoio
Ta c c a “ F ”
Ta c c a “ L O W ”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o
al di sotto di essa, rabboccare del
refrigerante fino a raggiungere la tacca
“F”.
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
(Temperatura minima: -35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, il tappo del serbatoio del
refrigerante motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nell’impianto di raffreddamento.
Refrigerante motore
1
2
3
1
2
3
Page 400 of 546

3987-3. Manutenzione “fai da te”
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del radiatore.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad esempio
ustioni.
Page 508 of 546

5068-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Se il veicolo si surriscalda
●La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore (P. 450) si
accende o lampeggia, oppure si verifica una perdita di potenza del motore.
(Ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il cofano con
cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è
sufficientemente raffreddato,
verificare i tubi e la massa radiante
(radiatore) per evidenze di perdite.
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
ingenti perdite di refrigerante,
contattare immediatamente un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
Procedure correttiva
1
2
Page 509 of 546

5078-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se sono presenti anomalie
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” o
“F” e “LOW” riportate sul serbatoio.
Tappo del radiatore
Serbatoio
“FULL” o “F”
“LOW”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il refrigerante
non è disponibile.
Avviare il motore e attivare l’impianto di condizionamento aria per
controllare il funzionamento della ventola di raffreddamento del radiatore e
per verificare la presenza di perdite di refrigerante dal radiatore o dai tubi
flessibili.
La ventola entra in funzione quando l’impianto di condizionamento aria viene
attivato immediatamente dopo un avviamento a freddo. Si ha la conferma che la
ventola sia effettivamente in funzione controllandone il rumore e il flusso d’aria. In
caso risulti difficile verificare questi aspetti, attivare e disattivare ripetutamente
l’impianto di condizionamento aria. (la ventola potrebbe non funzionare in presenza
di temperature sotto zero.)
Tipo ATipo B
1
2
3
4
Page 510 of 546

5088-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Se la ventola non funziona:
Arrestare immediatamente il motore e contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se la ventola funziona:
Far controllare il veicolo dal più vicino concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Quando si controlla l’area sottostante il cofano del veicolo
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni gravi come ad
esempio ustioni.
● Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si riduca
prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere molto caldo.
● Tenere lontane le mani e gli indumenti (in particolare cravatte, foulard osciarpe)
dalla ventola e dalle cinghie. Se non si osservano queste precauzioni si potrebbe
causare lo schiacciamento di mani o gli indumenti potrebbero rimanere impigliati
con conseguenti lesioni gravi.
● Non svitare il tappo del radiatore finché motore e radiatore sono caldi. Potrebbero
fuoriuscire vapore o schizzi di refrigerante a temperature elevate.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante motore
Dopo che il motore si sarà raffreddato a sufficienza, aggiungere lentamente il
refrigerante. Se si aggiunge il refrigerante freddo ad un motore caldo in modo troppo
veloce, si può danneggiare il motore.
■ Per evitare danni al sistema di raffreddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
● Evitare la contaminazione del refrigerante con sostanze estranee (quali sabbia o
polvere, ecc.).
● Non usare additivi per il refrigerante.
Page 541 of 546

539Indice alfabetico
AYGO_OM_Europe_OM9A016L
Porte
Chiusura centralizzata ......... 132, 137
Cicalino di avvertimento
porta aperta .............................. 145
Cristalli delle porte ....................... 194
Dispositivi di sicurezza per
bambini porta posteriore ........... 135
Porte laterali ................................ 132
Portellone posteriore ................... 137
Specchietti retrovisori esterni ...... 192
Spia di avvertimento
porta aperta .............................. 454
Portellone posteriore ...................... 137
Presa di alimentazione ................... 376
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici .................................... 410
Dati di manutenzione................... 520
Spia di avvertimento .................... 455
Pulizia ...................................... 378, 382
Abitacolo...................................... 382
Cinture di sicurezza ..................... 383
Esterno ........................................ 378
Ruote in alluminio ........................ 379
Tetto di tela.................................. 378Radiatore ..........................................398
Radio .................................................296
Radio data system ...........................298
RDS ...................................................298
Refrigerante motore ........................397
Capacità .......................................517
Controllo .......................................397
Operazioni preparatorie e
controlli prima della
stagione invernale .....................285
Rifornimento di carburante .............241
Apertura del tappo del
serbatoio carburante..................243
Capacità .......................................514
Tipi di carburante..................241, 514
Riscaldatori
Impianto di condizionamento aria
automatico .................................358
Impianto di condizionamento aria
manuale .....................................352
Riscaldatori sedili .........................364
Specchietti retrovisori
esterni ................................354, 360
Riscaldatori sedili ............................364
Rotella di regolazione manuale del
fascio luminoso dei fari ................232
Ruota di scorta .................................483
Alloggiamento...............................484
Pressione di gonfiaggio ................520
Ruote.................................................412
Dimensione ..................................520
Sostituzione delle ruote ................412R
*: Per veicoli dotati di sistema multimediale, fare riferimento al
“Manuale utente sistema multimediale”.