ECU TOYOTA BZ4X 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 690, tamaño PDF: 120.46 MB
Page 109 of 690

107
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
Si se apaga el indicador de advertencia, es posible proceder con la carga.
Si no se apaga, realice el procedimiento correctivo que figura en el cuadro siguiente.
EstadoIndicador de ali-
mentación
Indicador de
advertencia de
error
Detalles/procedimiento correctivo
Error del sistema
de carga
No iluminadasNo iluminado o
iluminado
Se detecta una fuga eléctrica y se
cancela la carga, o se produce un
fallo de funcionamiento en el
cable de carga CA.
Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller
fiable.
IluminadoParpadea
Detección inco-
rrecta de tempe-
ratura del
enchufe
ParpadeaParpadea
Hay un fallo de funcionamiento en
el componente de detección de
temperatura del enchufe.
Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller
fiable.
Detección de
aumento de tem-
peratura del
enchufe
ParpadeaNo iluminadas
Se detecta un aumento de la tem-
peratura del enchufe debido a una
conexión no adecuada entre este
y la toma.
Compruebe que el enchufe
esté bien conectado a la toma
Page 113 of 690

111
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Valores nominales
Tensión (Un): 220 V - 240 V ~
Frecuencia: 50 Hz / 60 Hz 1Φ
Corriente: 10 A
Corriente de funcionamiento residual (IΔn): 6 mA
Temperatura ambiente: -30 °C a 55 °C
IP67
■Símbolos de advertencia
ADVERTENCIA
■Cuando no se vaya a usar el cable de
carga CA durante un periodo de tiempo largo
Desconecte el enchufe del conector. Podría acumularse polvo y en el enchufe o
en la toma, lo que podría provocar un sobrecalentamiento y esto, a su vez, un incendio.
Además, debe almacenar el cable en un
lugar resguardado de la humedad.
Apéndice
Este dispositivo debe utilizarse con vehículos eléctricos con b atería.
(Este dispositivo no requiere ventilación).
No intente desmontar ni reparar el cable de carga CA, el conect or de
carga, el enchufe o el CCID (dispositivo de interrupción del ci rcuito de
carga).
Puede haber riesgo de descarga eléctrica si el dispositivo se u tiliza
de forma incorrecta.
Si el enchufe, el conector de carga o el CCID (dispositivo de i nterrup-
ción del circuito de carga) se calientan de forma anómala duran te el
uso, desconéctelos de inmediato.
Page 114 of 690

112
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
La conexión del cable de carga CA a un cable alargador está total-
mente prohibida.
No conecte el dispositivo a una toma que este suelta, desgastad a o
rota. Verifique que el enchufe quede firmemente ajustado en la toma.
Cuando se utilice el enchufe en una toma impermeable para uso en
exteriores, proteja el enchufe y la toma de la lluvia y la niev e utili-
zando una cubierta impermeable.
No sumerja el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos. No deje el
enchufe expuesto a la lluvia y la nieve.
Para reducir el riesgo de descar ga eléctrica, debe conectarse solo a
una toma adecuada con conexión a tierra.
No deje el CCID (dispositivo de interrupción del circuito de ca rga) col-
gando del enchufe. Verifique que el CCID (dispositivo de interr upción
del circuito de carga) tenga algún soporte.
No someta el cable de carga CA, el conector de carga, el enchuf e o el
CCID (dispositivo de interrupción del circuito de carga) a tiro nes ni
impactos fuertes.
Page 123 of 690

121
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
carga.
■Una vez completada la carga
Una vez completada la carga, si se
abre una puerta con el interruptor de
alimentación en la posición de apa-
gado, se muestra brevemente un men-
saje con los detalles del resultado de la
carga.
Además, se muestra un mensaje si se
ejecuta alguna operación que no se
pueda realizar durante la carga o si se
produce una situación que detenga la
carga.
Si se muestra un mensaje en el visuali-
zador, siga las instrucciones indicadas.
( P.163)
■Funciones de seguridad
●El sistema EV no se pondrá en marcha mientras el cable de carga esté conectado al vehículo, ni siquiera si se acciona el
interruptor de alimentación.
●Si se conecta el cable de carga mientras el
indicador “READY” está encendido, el sis- tema EV se detendrá automáticamente y no se podrá conducir.
Infor mación útil antes de
la carga
Lea detenidamente las siguientes
precauciones antes de cargar la
batería de tracción.
ADVERTENCIA
■Precaución durante la carga
No deben realizar la carga las personas que lleven implantado un marcapasos car-díaco o un marcapasos de tratamiento de
resincronización cardíaca. Si fuera el caso, pedir a otra persona que realice la carga.
●Durante la carga, no se acerque al car-
gador ni al vehículo que esté cargando. El procedimiento de carga puede afec-tar al funcionamiento de estos dispositi-
vos.
●No permanezca en el vehículo mientras esté cargando.
El procedimiento de carga puede afec- tar al funcionamiento de estos dispositi-vos.
●No entre en el vehículo, ni siquiera para sacar objetos del compartimento por-taequipajes.
El procedimiento de carga puede afec- tar al funcionamiento de estos dispositi-vos.
Page 125 of 690

123
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Si se carga utilizando instalaciones de carga pública
●Si carga utilizando instalaciones de carga pública, compruebe los ajustes de la fun-ción de carga programada.
• Al registrar el programa de carga, desac- tive temporalmente la función o active “Cargar ahora”. ( P.138)
• Si está activado el programa de carga, la carga no se iniciará aunque esté conec-tado el cable de carga CA. Además, se
podría aplicar la tarifa de carga debido a la conexión del cable de carga CA.
■Reducción de capacidad de la batería de tracción
La capacidad de la batería de tracción se irá
reduciendo gradualmente a lo largo de su vida útil. La tasa de reducción dependerá de las condiciones ambientales y del modo en el
que se utilice el vehículo. Respetar las pre- cauciones siguientes puede ayudar a elimi-nar la reducción de capacidad de la batería
de tracción.
●Evite estacionar el vehículo en zonas con
temperaturas elevadas expuestas a la luz solar directa cuando la batería de tracción esté completamente cargada.
●Evite acelerar y desacelerar de forma fre-cuente y repentina.
●Evite conducir con frecuencia a alta veloci-dad.
●Utilice la función de carga programada tanto como sea posible para cargar com-
pletamente la batería de tracción antes de salir. ( P.137)
●Evite hacer cargas CC con frecuencia
Además, si se reduce la capacidad de la
batería de tracción, se reduce la distancia
que es posible conducir. No obstante, el ren-
dimiento del vehículo no empeora de forma
significativa.
■Cuando la carga restante de la batería
de tracción es baja después de la carga
En las siguientes situaciones, es posible que la carga restante de la batería de tracción después de completar la carga sea inferior a
lo normal con objeto de proteger la batería de tracción (es posible que la autonomía de
conducción después de cargar completa-
mente la batería sea más corta).*
●La carga se realiza cuando la temperatura
exterior es baja o alta
●La carga se realiza inmediatamente des-
pués de conducir con una carga elevada o con un calor extremo
En cualquier otra situación, si la carga res-
tante de la batería de tracción es mucho más
baja de lo normal después de completar la
carga, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
*: Si ocurre esto, aunque la carga restante
de la batería de tracción muestre que está
completamente cargada, la carga restante
se reduce mucho más rápidamente de lo
normal.
■Cuando disminuye la cantidad de carga
enviada a la batería de tracción
Cuando la cantidad de alimentación suminis- trada al cargador es baja o si se reduce la potencia de carga enviada a la batería de
tracción por el funcionamiento del calefactor de la batería o de otros dispositivos, puede
que disminuya la cantidad de carga enviada a la batería de tracción.
■Es posible que el tiempo de carga aumente
En las siguientes situaciones, puede que el
tiempo de carga sea más largo de lo normal:
●A temperaturas muy elevadas o muy
bajas.
●Cuando la batería de tracción se reca-
lienta, p. ej., inmediatamente después de conducir con una carga elevada.
●El vehículo consume una gran cantidad de electricidad, p. ej., cuando los faros están encendidos.
●Al usar “My Room Mode”. ( P.148)
●Se produce un corte de suministro durante la carga.
●Se interrumpe el suministro eléctrico.
●Cae la tensión de la fuente de alimenta-
Page 126 of 690

124
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
ción externa.
●La carga de la batería de 12 voltios es
baja, p. ej., porque el vehículo se ha dejado sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
●Si se cambia el límite superior de corriente de carga en el ajuste correspondiente del
vehículo ( P.127)
●Cuando está en funcionamiento el calefac-
tor de la batería. ( P.119)
●Cuando “Enfriador de la batería” funciona
antes de la carga. ( P.119)
●Cuando el enchufe genera calor, p. ej.,
porque la conexión de la toma está suelta, etc.
●Cuando se ajusta la alimentación eléctrica con el cargador.
●Si se utiliza la carga CC con frecuencia o repetidamente.
●Al seleccionar un ajuste “Potencia de carga CC” distinto de “MAX”.
●Cuando la temperatura de los componen-tes relacionados con la carga es elevada.
■Electricidad de carga
Este vehículo se puede cargar con hasta aprox. 7 kW.
Sin embargo, en función del cargador
empleado o del cable de carga CA, puede que la electricidad de carga esté limitada.
Cómo utilizar la carga CA
En esta sección se explica el pro-
cedimiento de carga de la batería
de tracción con el cable de carga
CA suministrado.
Si utiliza un cargador CA, asegú-
rese de consultar las instruccio-
nes de funcionamiento del
cargador CA.
Si está registrado un programa de
carga, verifique que la opción
“Cargar ahora” esté activada
antes de la carga. ( P.142, 147)
AV I S O
■Al utilizar el cable de carga CA y sus piezas relacionadas
Para evitar dañar el cable de carga CA y
las piezas relacionadas, respete las siguientes precauciones.
●Al interrumpir o cancelar la carga, extraiga el conector de carga antes de
retirar el enchufe.
●Al retirar el cable de carga CA, asegú- rese de que el conector de carga esté
desbloqueado.
●No tire con fuerza de la tapa del conec- tor de carga ni de la tapa de la entrada
de carga CA.
●No haga vibrar el conector de carga durante la carga. La carga podría dete-
nerse.
●No conecte nada que no sea el conec- tor de carga en la entrada de carga CA.
●Sujete bien el enchufe al insertarlo o extraerlo de la toma.
●No dañe la tapa de la entrada de carga
CA con objetos afilados.
Page 136 of 690

134
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
error del vehículo en el lado del cargador CC (por ejemplo, error encontrado en el vehí-culo, error producido en el vehículo, etc.),
posiblemente no se trata de un fallo del vehí- culo sino de un error de comunicación entre el cargador CC y el vehículo. En este caso,
puede que haya un terminal dañado (mal contacto) en el conector de carga CC. Si no hay ningún error en el vehículo, póngase en
contacto con el responsable de las instalacio- nes donde está el cargador CC.
■Durante la carga CC
●El estado actual de carga se puede com-probar en el visualizador de información múltiple.
●El tiempo de carga real puede diferir del que indica el cargador CC durante la
carga.
●Puede haber ocasiones en que no se
pueda oír la radio debido al ruido generado durante la carga CC
●Cuando la batería vaya acercándose a su carga completa, la velocidad de carga dis-minuirá y se tardará más en finalizar la
carga.
●El tiempo necesario para finalizar la carga
puede cambiar, o la carga puede dete- nerse antes de alcanzar el límite superior de capacidad de carga debido a la carga
restante de la batería de tracción, la tem- peratura exterior, las especificaciones del cargador (poste), etc.
●Se recomienda evitar realizar cargas CC con frecuencia para que no se reduzca la
capacidad de la batería de tracción.
●Cuando finalice la carga CC, deje rápida-
mente el espacio de carga CC a disposi- ción de otros usuarios.
■Cómo ajustar la potencia de carga CC
Puede cambiar el límite de potencia de carga CC en el visualizador de información múltiple
o multimedia.
●Ajuste de operaciones en el visualizador
de información múltiple
1 Pulse los interruptores de control de los
contadores o para seleccionar
.
2 Pulse los interruptores de control de los
contadores o para seleccionar
“Ajust vehíc” y luego mantenga pulsado
.
3 Pulse los interruptores de control de los
contadores o para seleccionar
“Config. carga” y luego pulse .
Se mostrará la pantalla “Config. carga”.
4 Pulse los interruptores de control de los
contadores o para seleccionar
“Potencia de carga CC” y luego pulse
.
Se mostrará la pantalla “Potencia de carga CC”.
5 Pulse los interruptores de control de los
contadores o para seleccionar
una potencia de carga entre “MAX”,
“125kW”, “100kW”, “75kW” y “50kW”, y
luego pulse .
*La potencia máxima de carga se limita a la
potencia seleccionada o una potencia infe- rior.
Si se selecciona “MAX”, el vehículo se car- gará con la máxima potencia con la que se
pueda efectuar la carga.
●Ajuste de operaciones en el sistema multi-
media
1 Seleccione .
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione “Carga”.
4 Seleccione “Alim. de carga CC”.
5 Seleccione entre “Máx.”, “125kW”,
“100kW”, “75kW” y “50kW”.
Page 141 of 690

139
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
diato y esta se llevará a cabo hasta la hora
de parada.
●Después de conectar el conector de carga CA, compruebe que parpadea el indicador
de carga del puerto de carga ( P.101)
●No utilice una toma dotada de una función
de corte de alimentación (incluidas las fun- ciones de temporizador)
Utilice una toma que suministre electricidad
de forma constante. En el caso de las tomas
en que se interrumpa el suministro, por ejem-
plo, por acción de la función de temporizador,
la carga podría no realizarse como está pre-
visto si se interrumpe el suministro durante el
tiempo de carga configurado.
■Cuando el conector de carga CA perma- nece conectado al vehículo
●Si el modo de carga está configurado como “Inicio”, incluso si se han registrado varios programas de carga consecutivos,
la siguiente carga no se realizará según el programa hasta que se extraiga el conec-tor de carga CA y vuelva a conectarse des-
pués de finalizar la carga. Además, si la batería de tracción está completamente cargada, no se realizará la carga según el
programa.
●Si se llega a la hora de parada de la carga
antes de que se cargue por completo la batería de tracción y el modo de carga está ajustado en “Inicio-Parada”, el pro-
grama de carga más cercano después de la hora de parada se actualiza como el siguiente programa de carga y se repite la
carga hasta que la batería esté totalmente cargada.
■Si se ignoran los programas de carga
Cuando se realizan las operaciones siguien- tes mientras hay un programa de carga en
espera, el programa de carga se cancela temporalmente y la carga se inicia.
●Cuando se acciona el sistema de aire acondicionado remoto ( P.437)
●Cuando se enciende “My Room Mode” ( P.148)
●Cuando se enciende “Cargar ahora” ( P.142, 147)
●Cuando se realiza una operación que can- cela temporalmente la carga mediante pro-grama ( P.127)
■Calefactor de la batería
( P.118)/“Enfriador de la batería” ( P. 1 1 9 )
En función de la temperatura de la batería de tracción, puede activarse el calefactor o el
refrigerador de la batería de tracción y puede encenderse el indicador de carga mientras el temporizador está esperando la carga.
Al activar el programa de carga, utilizar
los interruptores de control de los con-
tadores.
Interruptores de control de los con-
tadores ( P.178)
Visualizador de información múltiple
■Registro del programa de carga
1 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar .
2 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
Ajuste de operaciones en el
visualizador de información
múltiple
Page 142 of 690

140
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
seleccionar “Ajust vehíc” y luego
mantenga pulsado .
3 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar “Config. carga” y luego
pulse .
Se mostrará la pantalla “Config. carga”.
4 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar “Programa de carga” y
luego pulse .
Se mostrará la pantalla “Programa de carga”.
5 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar “Eventos program.” y
luego pulse .
Se mostrará la pantalla “Eventos program.”.
6 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar “agregar” y luego pulse
.
Se mostrará la pantalla “Modo de carga”.
7 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar el elemento que se
desee modificar con el cursor, y
luego pulse o para modifi-
car el ajuste.
Si el modo de carga es “Inicio”,
ajuste la hora de inicio de la carga.
Si el modo de carga es “Inicio-
Parada”, ajuste la hora de inicio y
parada de la carga.
Tras cambiar los ajustes como se
desee, pulse .
8 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar el día en el que desee
que se active el ajuste repetido y
luego pulse .
Cada vez que se pulsa , el
ajuste repetido se activa y se des-
activa de forma secuencial.
Si se activa, el programa de carga
se repite ese día. Es posible activar
Page 143 of 690

141
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
más de un día.
Tras cambiar los ajustes como se
desee, seleccione “Hecho” y luego
pulse .
Se mostrará una pantalla en la que
se pueden guardar los ajustes.
9 Seleccione “Guardar” y pulse
para guardar los ajustes.
Se guardarán los ajustes.
Si desea cambiar los ajustes, pulse
y vuelva a realizar el procedi-
miento de ajuste.
Una vez finalizadas las operaciones
de ajuste, al conectar el conector de
carga CA al vehículo, se realizará la
carga según los ajustes del pro-
grama de carga.
■Activación y desactivación de los
programas de carga
Los programas de carga registrados
pueden activarse y desactivarse.
1 Siga los pasos del 1 al 5 del proce-
dimiento “Registro del programa de
carga” ( P.139) y visualice la pan-
talla “Eventos program.”.
Aparecerá la lista de programas de carga registrados.
2 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar la activación o la desac-
tivación del componente y luego
pulse .
Cada vez que se pulsa , el pro-
grama de carga seleccionado se
activa y se desactiva de forma
secuencial.
Si se desactiva, se omite el pro-
grama de carga y no se realiza la
carga según el programa.
■Cambio de los programas de
carga registrados
Es posible modificar o borrar los pro-
gramas de carga registrados.
1 Siga los pasos del 1 al 5 del proce-
dimiento “Registro del programa de
carga” ( P.139) y visualice la pan-
talla “Eventos program.”.
Aparecerá la lista de programas de carga