TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 251 of 812

2514-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
L’indicateur de rapport aide le conducteur à améliorer la consommation de
carburant et à réduire les émissions polluantes, dans les limites des
performances du moteur.
Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
Le système iMT détecte les actions du conducteur sur la pédale d’embrayage
et le sélecteur de vitesses. À chaque changement de la position de sélection,
le système iMT calcule le régime moteur optimal et le régule comme il
convient pour aider le conducteur à changer de rapport sans à-coups.
Appuyez sur le bouton “iMT”.
Le témoin “iMT” s’allume. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour désactiver
le système iMT.
Indicateur de passage de rapport
1
2
Boîte de vitesses manuelle intelligente iMT (Intelligent Manual
Transmission)
Page 252 of 812

2524-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Affichage de l’indicateur de passage de rapport
L’indicateur de rapport risque de ne pas s’afficher lorsque vous avez le pied sur la
pédale d’embrayage.
■ Vitesses maximales admissibles
Lorsque vous devez accélérer à fond, respectez la vitesse maximum admissible pour
chacun des rapports.
km/h (mph)
■ Fonctionnement du système iMT
● Lorsque vous appuyez sur la pédale d’embrayage et que vous changez de position
le sélecteur de vitesses, le système iMT pilote le régime moteur afin de l’optimiser
pour le changement de rapport. Toutefois, le système iMT cesse son action avant
que vous ayez changé de position le sélecteur de vitesses si vous mettez trop de
temps pour relâcher la pédale d’embrayage, et le régime moteur n’est alors plus
piloté. Pour que le système iMT soit à nouveau opérant, appuyez sur la pédale
d’embrayage et manœuvrez le sélecteur de vitesses.
● Il peut arriver que le régime moteur augmente lorsque vous appuyez sur la pédale
d’embrayage. Toutefois, ceci n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Position de
sélectionVitesse maximum
141 (25)
274 (45)
3116 (72)
4157 (97)
Page 253 of 812

2534-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Lorsque le système iMT est inopérant
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système iMT soit inopérant.
Toutefois, ceci n’indique pas un mauvais fonctionnement.
● Vous n’agissez pas sur le sélecteur de vitesses pendant longtemps après avoir
appuyé sur la pédale d’embrayage.
● Le véhicule roule pendant quelques instants après que vous ayez mis le sélecteur de
vitesses sur N et relâché la pédale d’embrayage, après quoi vous appuyez sur la
pédale d’embrayage et changez de position le sélecteur de vitesses.
● Vous ne relâchez pas complètement la pédale d’embrayage avant d’appuyer à
nouveau dessus
● La pédale d’embrayage n’est pas en position complètement débrayée
■ Si le message d’alerte concernant le système iMT est affiché à l’écran
multifonctionnel
La possibilité existe que le système iMT soit défaillant et la fonction est désactivée.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
AVERTISSEMENT
■ Affichage de l’indicateur de passage de rapport
Pour la sécurité, le conducteur ne doit pas regarder l’affichage uniquement.
Consultez l’indicateur lorsque la sécurité le permet, tout en prenant en compte les
conditions de circulation et l’état de la route. À défaut, un accident peut s’ensuivre.
■ Limitations du système iMT
Le système iMT n’évite pas les fausses manœuvres du sélecteur de vitesses ou le
surrégime du moteur.
Selon la situation, il peut arriver que le système iMT ne fonctionne pas normalement
et que le changement de rapport soit accompagné d’à-coups. Accorder une trop
grande confiance au système iMT peut avoir pour conséquence un accident
imprévisible.
Page 254 of 812

2544-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Pour éviter de causer des dommages à la transmission
● Ne tirez la bague de sélection vers le haut que pour mettre le sélecteur de vitesses
sur R.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur R uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
●Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R
sans appuyer sur la pédale d’embrayage.
Page 255 of 812

255
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Commodo de clignotants
Clignotant droit
Changement de voie de
circulation, à droite (poussez le
commodo à mi-course et relâchez-
le)
Le clignotant droit clignote à 3 reprises.
Changement de voie de
circulation, à gauche (poussez le
commodo à mi-course et relâchez-
le)
Le clignotant gauche clignote à
3reprises.
Clignotant gauche
■ Conditions de fonctionnement des clignotants
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Si le clignotant est plus rapide qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
■ Si les clignotants cessent de clignoter avant que le changement de voie de
circulation soit effectué
Actionnez encore le commodo.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le nombre de clignotements des clignotants pendant un
changement de voie de circulation. (Fonction personnalisable: P. 776)
Instructions d’utilisation
1
2
3
4
Page 256 of 812

2564-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatiquement serré ou desserré selon les
manœuvres du sélecteur de vitesses ou du contacteur de démarrage.
Même en mode automatique, il reste possible de serrer et desserrer le frein
de stationnement manuellement. ( P. 258)
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Activation du mode automatique
(alors que le véhicule est à l’arrêt,
tirez longuement sur le bouton de
frein de stationnement jusqu’à ce
que le message “Fonction
d’interverrouillage de l’EPB et du
changement de vitesse activée”
s’affiche à l’écran multifonctionnel)
• Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur une autre position que
P, le frein de stationnement se
desserre, et le témoin indicateur au
combiné d’instruments s’éteint, ainsi
que le témoin au bouton.
• Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P, le frein de stationnement se
serre, et le témoin indicateur au combiné d’instruments s’allume, ainsi que le
témoin au bouton.
Appuyez sur la pédale de frein chaque fois que vous devez manœuvrer le
sélecteur de vitesses.
Désactivation du mode automatique (alors que le véhicule est à l’arrêt,
appuyez longuement sur le bouton de frein de stationnement jusqu’à ce
que le message “Fonction d’interverrouillage de l’EPB et du changement
de vitesse désactivée” s’affiche à l’écran multifonctionnel)
Vous avez le choix entre les modes suivants.
Mode automatique
1
2
Page 257 of 812

2574-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Activation du mode automatique
(alors que le véhicule est à l’arrêt,
tirez longuement sur le bouton de
frein de stationnement jusqu’à ce
que le témoin indicateur P-Auto sur
arrêt s’éteigne)
Lorsque le moteur est arrêté, le frein de
stationnement se serre, et le témoin
indicateur au combiné d’instruments
s’allume, ainsi que le témoin au
bouton.
Appuyez sur la pédale de frein chaque
fois que vous devez manœuvrer le
sélecteur de vitesses.
Désactivation du mode automatique (alors que le véhicule est à l’arrêt,
appuyez longuement sur le bouton de frein de stationnement jusqu’à ce
que le témoin indicateur P-Auto sur arrêt s’allume)
1
2
Page 258 of 812

2584-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Vous pouvez serrer et desserrer manuellement le frein de stationnement.
Tirez sur le bouton de frein de
stationnement pour serrer ce
dernier
Le témoin indicateur de frein de
stationnement s’allume au combiné
d’instrument, ainsi que le témoin au
bouton.
Tirez longuement sur le bouton du frein
de stationnement si survient une
urgence où il est nécessaire de serrer
le frein de stationnement pendant la
marche du véhicule.
Appuyez sur le bouton de frein de
stationnement pour desserrer ce
dernier
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, agissez sur le bouton du frein de
stationnement. Vérifiez que le témoin indicateur de frein de stationnement s’éteint
au combiné d’instruments, ainsi que le témoin au bouton.
Desserrage automatique:
Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur. Vérifiez que le témoin
indicateur de frein de stationnement s’éteint au combiné d’instruments,
ainsi que le témoin au bouton. ( P. 256)
Si le témoin indicateur de frein de stationnement clignote au combiné
d’instruments et au bouton, agissez une nouvelle fois sur le bouton.
( P. 697)
Mode manuel
1
2
Page 259 of 812

2594-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Utilisation du frein de stationnement
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), il n’est pas
possible de desserrer le frein de stationnement en agissant sur le bouton
correspondant.
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), le mode
automatique (serrage et desserrage automatiques du frein) n’est pas disponible.
■ Fonction de desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsque vous appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement dans les conditions
suivantes:
● La porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ou le témoin d’alerte de système
de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est inopérante, desserrez manuellement le
frein de stationnement.
■ Si le message “EPB fréquemment utilisé. Patienter une minute.” est affiché à
l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de stationnement plusieurs fois de suite sur une
courte période temps, il peut arriver que le système en limite le nombre de
manœuvres pour éviter la surchauffe. Si cela se produit, abstenez-vous d’utiliser le
frein de stationnement. Le fonctionnement normal du système se rétablit après
1 minute environ.
■ Si le message “Activation de l’EPB inachevée” ou “EPB non disponible” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationnement. Si le message ne disparaît pas après
plusieurs actions sur le bouton, le système est peut-être défaillant. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Bruit de manœuvre du frein de stationnement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit de moteur électrique
(ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
Page 260 of 812

2604-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Témoin indicateur de frein de stationnement au combiné d’instruments et témoin
au bouton
● Selon la position/le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage, le
témoin indicateur de frein de stationnement au combiné d’instruments et le témoin au
bouton s’allument et restent allumés comme décrit ci-dessous:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
En position “ON”: Allumé jusqu’au complet desserrage du frein de stationnement.
Hors position “ON”: Reste allumé environ 15 secondes.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Mode DÉMARRAGE: Allumé jusqu’au complet desserrage du frein de
stationnement.
Hors mode DÉMARRAGE: Reste allumé environ 15 secondes.
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le frein de
stationnement est serré, le témoin indicateur du frein de stationnement au combiné
d’instruments et le témoin au bouton restent allumés pendant 15 secondes environ.
Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Changement de mode
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive:
Lorsque vous activez/désactivez le mode automatique, un message s’affiche à l’écran
multifonctionnel, accompagné d’un signal sonore.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle:
Lorsque le mode automatique est désactivé, le témoin indicateur P-Auto sur arrêt
s’allume.
■ Stationnement du véhicule
P. 2 1 0
■ Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré
Un signal sonore se déclenche si vous roulez avec le véhicule avec le frein de
stationnement serré. Le message “EPB engagé” est affiché à l’écran multifonctionnel.
■ Signaux sonores et messages d’alerte
Le système utilise des signaux sonores et messages d’alerte pour signaler la
défaillance d’un système ou pour avertir le conducteur de la nécessité d’être attentif.
Si un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, prenez-en connaissance et
conformez-vous à ses instructions.
■ Si le témoin d’alerte de système de freinage s’allume
P. 6 9 5
■ Utilisation en période hivernale
P. 4 7 2