TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 231 of 812

2314-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les instructions décrites dans cette section. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de
poids n’est dépassée. ( P. 224)
■ Pour éviter tout accident corporel
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand la roue de secours compacte est
montée sur le véhicule.
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours:
Ne pas tracter le véhicule quand le pneu de la roue montée a été réparé avec le kit
de réparation anticrevaison de secours.
● Ne pas utiliser les systèmes suivants lorsque vous tractez une caravane/remorque.
• Régulateur de vitesse*
• Régulateur de vitesse actif*
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
• LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active*
• PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
*: Sur modèles équipés
■ Vitesse du véhicule pendant le remorquage
Respectez les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque.
■ Avant de descendre des dénivelés de grande longueur
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brutalement
alors que vous descendez une forte déclivité ou une longue route de montagne.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne pas maintenir la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop
longtemps.
Vous risquez d’échauffer anormalement les freins ou d’en réduire l’efficacité.
Page 232 of 812

2324-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe
Un raccordement direct par épissure risquerait de détériorer le circuit électrique de
votre véhicule et de causer une panne.
Page 233 of 812

233
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle).
Appuyez franchement sur la pédale de frein (transmission Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle).
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START” pour
démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé et
la clé peut être retirée. (Véhicules
équipés d’une transmission Multidrive:
la clé ne peut être retirée que si le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 234 of 812

2344-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle). ( P. 244, 250)
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 8 7 )
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage antivol est
sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de retirer la
clé.
Exercez une pression dans l’axe de la clé et
tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur de
démarrage antivol peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le débloquer, tournez la
clé tout en tournant légèrement le volant de
direction vers la droite et la gauche.
1
2
Page 235 of 812

2354-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous démarrez le
moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la marche du
véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur alors que le
véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur pendant la conduite peut provoquer
un accident. ( P. 681)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
● Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite. Ceci risque
de provoquer une surchauffe du démarreur et du circuit électrique.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler votre
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 236 of 812

2364-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle).
Transmission Multidrive: Appuyez vi goureusement sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle: Appuyez vigoureusement sur la pédale
d’embrayage.
et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si cet affichage est absent, le moteur ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc est
suffisant. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton enfoncé.
Le démarreur lance le moteur et
s’arrête une fois le moteur démarré ou,
au plus tard, au bout 30 secondes.
Continuez à appuyer sur la pédale de
frein (transmission Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) jusqu’à ce que le moteur ait
démarré.
Il est possible de démarrer le moteur à partir de n’importe quel mode du contacteur
de démarrage.
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Page 237 of 812

2374-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Arrêtez le véhicule.
Serrez le frein de stationnement ( P. 258), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P.
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement
lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( P. 256)
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Relâchez la pédale de frein et véri fiez que “ACCESSOIRES” est éteint à
l’écran multifonctionnel.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, arrêtez le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 258)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement
lorsque vous appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
( P. 257)
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Relâchez la pédale d’embrayage et vérifiez que “ACCESSOIRES” est
éteint à l’écran multifonctionnel.
Arrêt du moteur
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 238 of 812

2384-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Pour changer de mode, appuyez sur le contacteur de démarrage alors que la
pédale de frein (transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de
vitesses manuelle) est relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le
bouton.)
Arrêt*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
L’écran multifonctionnel ne procède à
aucun affichage.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ACCESSOIRES” va s’afficher à
l’écran multifonctionnel.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“DÉMARRAGE” va s’afficher à l’écran multifonctionnel.
*: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Si le sélecteur de vitesses n’est
pas sur P lorsque vous arrêtez le moteur, le contacteur de démarrage passe en
mode ACCESSOIRES et non sur arrêt.
Sélection des différents mod es du contacteur de démarrage
DÉMARRAGE
ACCESSOIRES
1
2
3
Page 239 of 812

2394-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Si vous arrêtez le moteur alors que le sélecteur de vitesses n’est pas sur P, le
contacteur de démarrage passe en mode ACCESSOIRES et non sur arrêt.
Procédez comme suit pour placer le bouton sur arrêt:
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Vérifiez que “ACCESSOIRES” et “Coupez le contact.” s’affichent
alternativement à l’écran multifonctionnel, puis appuyez une fois sur le
contacteur de démarrage.
Vérifiez que “ACCESSOIRES” et “Coupez le contact.” sont éteints à
l’écran multifonctionnel.
Lors de l’arrêt du moteur avec le sélecteur de vitesses sur une position
autre que P (véhicules équipés d’une transmission Multidrive)
1
2
3
4
Page 240 of 812

2404-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Coupure automatique du contact
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive:
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOIRES pendant plus de 20 minutes ou en
mode DÉMARRAGE (le moteur est arrêté) pendant plus d’une heure alors que le
sélecteur de vitesses est sur P, le contacteur de démarrage est automatiquement mis
sur arrêt.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle:
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOIRES pendant plus de 20 minutes ou en
mode DÉMARRAGE (avec le moteur arrêté) pendant plus d’une heure, le contacteur
de démarrage est automatiquement mis sur arrêt.
Toutefois, cette fonction ne permet pas d’éviter complètement la décharge de la
batterie. Ne pas laisser le véhicule avec le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pendant trop longtemps sans que le moteur ne soit
en marche.
■ Usure de la pile de la clé électronique
P. 1 4 8
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 1 7 4
■ Remarques relative à l’accès “mains libres”
P. 1 7 5
■ Si le moteur ne démarre pas
● Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. (P. 8 7 )
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vérifiez que le sélecteur de
vitesses est bien sur P. Le moteur peut ne pas démarrer si le sélecteur de vitesses
n’est pas exactement sur P.
Le message “Passer en position P pour démarrer.” est affiché à l’écran
multifonctionnel.
■ Antivol de direction
Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt et ouvert et fermé les
portes, le volant de direction est bloqué par l’antivol de direction. Pour débloquer
l’antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
Le message “Appuyer sur le bouton ENGINE
tout en tournant le volant dans n’importe quelle
direction.” est affiché à l’écran multifonctionnel.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P
(transmission Multidrive). Appuyez sur le
contacteur de démarrage tout en tournant le
volant à gauche et à droite.