TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 681 of 812

6818-1. Informations à connaître
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pieds et ne
relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le sélecteur de vitesses est mis sur N
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de
la route.
Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N
Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que possible.
Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante
pour arrêter le véhicule:
1
2
3
4
3
Page 682 of 812

6828-1. Informations à connaître
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Arrêtez le moteur en
mettant le contacteur de
démarrage antivol sur “ACC”.
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Pour arrêter le moteur,
appuyez longuement sur le
contacteur de démarrage, pendant
plus de 2 secondes de suite, ou
brièvement 3 fois ou plus de suite.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la route.
4
Appuyez longuement, pendant plus de 2 secondes, ou appuyez brièvement au moins 3 fois de suite
4
AVERTISSEMENT
■ Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
● Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez autant que
possible avant d’arrêter le moteur.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne
jamais essayer d’enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de direction.
5
Page 683 of 812

6838-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Les phénomènes suivants peuvent être le signe d’un problème de
transmission. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable ou une société de
dépannage professionnelle avant de remorquer.
● Le moteur tourne, mais le véhicule n’est plus roulant.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne pas remorquer avec une
dépanneuse à palan, pour éviter tout
dommage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
confier l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou une société de
dépannage professionnelle utilisant de préférence une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementa tion locale et des états/provinces en
vigueur.
Modèles 2RM: Si vous devez remo rquer votre véhicule par l’avant avec
une dépanneuse à paniers, les roues et essieux arrière du véhicule
doivent être en bon état. ( P. 684, 688)
Si des dommages ont été subis, utilisez des chariots de remorquage ou
une dépanneuse à plateau.
Modèles 4RM: Si vous devez remorquer votre véhicule avec une
dépanneuse à paniers, utilisez un chariot de remorquage.
( P. 684, 688)
Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact avec un
concessionnaire avant de remorquer
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Page 684 of 812

6848-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Remorquage avec une dépanneuse à panier
Par l’avant (modèles 2RM)Par l’avant (modèles 4RM)
Desserrez le frein de stationnement. Placez un chariot de remorquage
sous les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage
sous les roues avant.
Page 685 of 812

6858-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Si votre véhicule est transporté sur
une dépanneuse à plateau, il doit être
arrimé par les points indiqués sur la
figure.
Si vous arrimez votre véhicule avec
des chaînes ou des câbles, l’angle
qu’ils forment avec le plateau doit être
de 45°.
Ne pas tendre excessivement les
chaînes ou les câbles d’arrimage, au
risque d’endommager le véhicule.
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez
remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes ou de câbles
attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites que si la route est de
bonne qualité, sur tout au plus 80 km (50 miles) et en roulant à moins de
30 km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhi cule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, seuls les anneaux
de remorquage avant sont utilisables.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Remorquage de secours
Page 686 of 812

6868-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Sortez l’anneau de remorquage. ( P. 713, 731)
Retirez le cache de l’anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas rayer la peinture de la
carrosserie, protégez le tournevis avec
un chiffon comme indiqué sur la figure.
Vissez l’anneau de remorquage
dans son support et serrez-le à la
main.
Finissez de serrer l’anneau de
remorquage avec une clé à écrous
de roue* ou une barre métallique.
*: Si le véhicule n’est pas équipé d’une
clé à écrous de roue, vous pouvez en
acheter une à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4
Page 687 of 812

6878-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Arrimez solidement les câbles ou les chaînes à l’anneau de remorquage.
Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Montez dans le véhicule à remorquer et démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Avant de remorquer le véhicule,
mettez une fois le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Montez dans le véhicule à remorquer et démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage en mode
DÉMARRAGE.
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Avant de remorquer le véhicule,
mettez une fois le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N et desserrez le frein de
stationnement.
Pour les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, lorsque le
sélecteur de vitesses est bloqué. ( P. 248)
■Pendant le remorquage
Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend
leur manœuvre beaucoup plus difficile.
■ Clé à écrous de roue
Véhicules dépourvus de clé à écrous de roue: Vous pouvez acheter une clé à écrous
de roue à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Véhicules équipés d’une clé à écrous de roue: La clé à écrous de roue se trouve dans
le coffre. ( P. 713, 731)
5
6
7
Page 688 of 812

6888-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous remorquez le véhicule
Modèles 2RM
Modèles 4RM
■ Pour éviter tout dommage grave au système Stop & Start en cas de
remorquage (véhicules équipés d’un système Stop & Start)
Ne remorquez jamais ce véhicule avec les 4 roues au sol. Utilisez une dépanneuse
à plateau, ou remorquez le véhicule avec les roues avant ou arrière décollées du sol,
avec une dépanneuse à panier.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues décollées du
sol. Si le véhicule est remorqué avec les
roues avant en contact avec le sol, la
transmission et tous les organes associés
risquent de subir des dommages.
Veillez à transporter le véhicule avec les
quatre roues levées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les pneus en contact avec le
sol, la transmission ou les organes associés
risquent de subir des dommages, le véhicule
risque de se détacher de la dépanneuse.
Page 689 of 812

6898-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Pendant le remorquage
● Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des personnes et causer
des dommages importants.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
mettre le contacteur de démarrage sur arrêt.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
■ Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.
Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le
remorquage.
Page 690 of 812

6908-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou le contacteur de
démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur arrêt. Le
mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir
les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque
d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une dépanneuse à
palan
Ne pas remorque le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit par l’avant
ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
■ Lorsque vous remorquez un véhicule équipé d’un système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsqu’il
est nécessaire de remorquer le véhicule avec les 4 roues en contact avec le sol,
appliquez la procédure suivante avant de remorquer, pour préserver le système.
Mettez une fois le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur. Si le
moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsqu’il
est nécessaire de remorquer le véhicule avec les 4 roues en contact avec le sol,
appliquez la procédure suivante avant de remorquer, pour préserver le système.
Mettez une fois le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur. Si le
moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage en mode
DÉMARRAGE.