TOYOTA C-HR 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, veľkosť PDF: 51.35 MB
Page 751 of 812

7518-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Pripojte štartovacie káble podľa nasledujúceho postupu.
Pripojte svorku kladného štartovacieho kábla na kladný (+) pól
akumulátora na vašom vozidle.
Pripojte svorku na druhom konci kladného kábla na kladný (+)
pól akumulátora na druhom vozidle.
Pripojte svorku záporného štartovacieho kábla na záporný (-) pól
akumulátora na druhom vozidle.
Pripojte svorku na druhom konci záporného kábla na pevné, ne-
hybné nenalakované kovové miesto vzdialené od akumulátora
a pohybujúcich sa súčastí, viď obrázok.
Naštartujte motor druhého vozidla. Zľahka zvýšte otáčky motora
a udržujte ich na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumu-
látor vášho vozidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Otvorte a zatvorte ktorékoľvek dvere s vypnutým spínačom motora.3
1
2
3
4
4
5
Page 752 of 812

7528-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Udržujte otáčky motora druhého vozidla a prepnite spínač motora
do polohy "ON", potom naštartujte motor vozidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Udržujte otáčky motora druhého vozidla a prepnite spínač motora
do režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ, potom naštartujte motor vo-
zidla.
Akonáhle je motor vozidla naštartovaný, odstráňte štartovacie káble
v presne opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
■Štartovanie motora, keď je vybitý akumulátor (vozidlá s Multidrive)
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlomety a audiosystém. (Vozidlá so systé-
mom Stop & Start: okrem situácie, kedy je motor vypnutý pomocou systému
Stop & Start.)
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlosťou, ako napr. v hustej premávke,
vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybíjania a účinkov vysychania niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo odstavené dlhú dobu, akumulátor sa
môže vybiť a motor nemusí ísť naštartovať. (Akumulátor sa dobíja automatic-
ky počas jazdy.)
6
7
Page 753 of 812

7538-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■Keď dobíjate alebo meníte akumulátor
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: V niekto-
rých prípadoch nemusí byť možné odomknúť dvere použitím systému bez-
kľúčového nastupovania a štartovania, keď je akumulátor vybitý. Pre
odomknutie alebo zamknutie dverí použite bezdrôtové diaľkové ovládanie
alebo mechanický kľúč.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Motor ne-
musí ísť naštartovať na prvý pokus potom, ako bol akumulátor dobitý, ale
bude štartovať normálne po druhom pokuse. To nie je porucha.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Režim spí-
nača motora sa uloží v pamäti vozidla. Keď sa akumulátor znova pripojí,
systém sa vráti do režimu, ktorý bol nastavený pred vybitím akumulátora.
Pred odpojením akumulátora vypnite spínač motora.
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača motora bol zapnutý pred vybitím aku-
mulátora, buďte obzvlášť opatrní, keď pripájate akumulátor.
●Vozidlá so systémom Stop & Start: Chvíľu po odpojení alebo opätovnom pri-
pojení pólových vývodov akumulátora, chvíľu po výmene akumulátora, ne-
musí systém Stop & Start automaticky vypínať motor po dobu približne 5 až
60 minút.
■Keď meníte akumulátor (vozidlá so systémom Stop & Start)
Používajte akumulátor určený pre použitie so systémom Stop & Start a ekvi-
valent originálneho akumulátora. Ak je použitý nepodporovaný akumulátor,
funkcia systému Stop & Start môže byť obmedzená, aby sa akumulátor
ochránil.
Môže sa tiež znížiť výkon akumulátora a motor nemusí byť možné naštarto-
vať. Pre podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Page 754 of 812

7548-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Ako zabrániť požiaru alebo výbuchu akumulátora
Dodržujte nasledujúce pokyny aby ste zabránili nechcenému zapáleniu
<004b005200550110004400590070004b005200030053004f005c00510058000f0003004e00570052005500ea00030050007b00e5004800030059005c005600570058005300520059004401220003005d00030044004e005800500058004f00690057005200
550044001d[
●Uistite sa, že každý štartovací kábel je pripojený ku správnemu pólu a že
nie je neúmyselne v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným pólom.
●Nedovoľte, aby druhý koniec štartovacieho kábla použitého na "+" pól pri-
šiel do kontaktu s inými súčasťami alebo kovovým povrchom v tejto oblas-
ti, ako sú príchytky alebo nenalakovaný kov.
●Nedovoľte, aby svorky štartovacích káblov + a - prišli do kontaktu medzi
sebou.
●Nefajčite, nepoužívajte zápalky, zapaľovače cigariet alebo otvorený oheň
v blízkosti akumulátora.
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a korozívny kyselinový elektrolyt, pričom
jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny olova. Pri zaobchádzaní s akumuláto-
rom dodržujte nasledujúce pokyny:
●Pri práci s akumulátorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte pozor,
aby sa kvapalina akumulátora (kyselina) nedostala do kontaktu s pokož-
kou, odevom alebo karosériou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že kvapalina akumulátora príde do kontaktu s pokožkou alebo
očami, ihneď zasiahnuté miesto umyte vodou a vyhľadajte lekársku po-
moc.
Cez zasiahnuté miesto položte mokrú špongiu alebo handru, až do chvíle,
keď je poskytnutá lekárska pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držiakom, pólmi a inými súčasťami súvisiacimi
s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumulátora nepúšťajte deti.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla (vozidlá s manuálnou prevodov-
kou)
Neštartujte vozidlo roztlačením alebo roztiahnutím, pretože katalyzátor by
sa mohol prehriať a spôsobiť požiar.
Page 755 of 812

7558-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
UPOZORNENIE
■Keď manipulujete so štartovacími káblami
Keď zapájate káble, uistite sa, že sa štartovacie káble nezamotali do venti-
látorov chladenia alebo do hnacieho remeňa motora.
Page 756 of 812

7568-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Keď sa vozidlo prehrieva
●Ručička ukazovateľa vysokej teploty chladiacej kvapaliny motora
(S. 119) ukazuje do červenej oblasti, alebo pociťujete stratu výko-
nu motora (napr., rýchlosť vozidla sa nezvyšuje).
●Spod kapoty vystupuje para.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite systém klimatizá-
cie, a potom vypnite motor.
Ak vidíte paru:
Potom, ako para zmizne, opatrne zdvihnite kapotu.
Ak nevidíte paru:
Opatrne zdvihnite kapotu.
Potom ako sa motor dostatočne
ochladí, skontrolujte hadice
a blok chladiča (chladič), či ne-
uniká kvapalina.
Chladič
Ventilátory chladenia
Ak uniká veľké množstvo chla-
diacej kvapaliny, ihneď kontaktuj-
te ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý ser-
vis.
Nasledujúce môže signalizovať, že sa vaše vozidlo prehrieva.
Nápravné opatrenia
1
2
3
1
2
Page 757 of 812

7578-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Hladina chladiacej kvapaliny je
uspokojujúca, ak je medzi ryska-
mi na nádržke "FULL" (plná)
a "LOW" (nízka).
Nádržka
"FULL" alebo "F" (plná)
"LOW" alebo "L"
Ak je to nutné, doplňte chladia-
cu kvapalinu.
V prípade núdze, ak nie je dostup-
ná chladiaca kvapalina, môže byť
použitá voda.
Naštartujte motor a zapnite systém klimatizácie, aby ste skontrolo-
vali, že bežia ventilátory chladiča a aby ste skontrolovali úniky chla-
diacej kvapaliny z chladiča alebo hadíc.
Ventilátory bežia, keď je zapnutý systém klimatizácie ihneď po studenom
štarte. Overte činnosť ventilátorov pomocou zvuku ventilátora a prúdenia
vzduchu. Ak je ťažké to skontrolovať, opakovane zapnite a vypnite systém
klimatizácie. (Ventilátory nemusia bežať pri teplotách pod bodom mrazu.)
Ak nie sú ventilátory v činnosti:
Ihneď vypnite motor a kontaktujte ktorékoľvek autorizovaného pre-
dajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Ak sú ventilátory v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať najbližším autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
4
1
2
3
5
6
7
Page 758 of 812

7588-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie by mohlo viesť k vážnemu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty, neotvárajte kapotu, kým para nepre-
stane unikať. Motorový priestor môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť kravaty, šatky alebo šály) k ventiláto-
rom a remeňom. Inak môže dôjsť k zachyteniu rúk alebo odevu s násled-
kami vážneho zranenia.
●Nepovoľujte uzáver nádržky chladiacej kvapaliny, ak sú motor a chladič
horúce.
Para alebo chladiaca kvapalina vysokej teploty by mohla vystrieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapalinu
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do horúceho motora príliš rýchlo môže
spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránili poškodeniu systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej kvapaliny cudzími látkami (napr. p i e s k o m
alebo prachom, atď.).
●Nepoužívajte žiadne prísady chladiacej kvapaliny.
Page 759 of 812

7598-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Keď vozidlo uviazne
Vypnite motor. Presuňte radiacu páku do P (Multidrive) alebo N (ma-
nuálna prevodovka) a zabrzdite parkovaciu brzdu.
Odstráňte bahno, sneh alebo piesok z okolia predných kolies.
Podložte predné kolesá drevom, kameňmi alebo iným materiálom,
aby ste zabránili preklzávaniu.
Znova naštartujte motor.
Presuňte radiacu páku do D alebo R (Multidrive) alebo 1 alebo R
(manuálna prevodovka) a uvoľnite parkovaciu brzdu. Potom opatr-
ne zošliapnite plynový pedál.
■Keď je ťažké vozidlo uvoľniť
Ak sa pretáčajú pneumatiky alebo vozidlo uviazne v bahne,
piesku alebo snehu, vykonajte nasledujúce činnosti:
Stlačte , aby ste vypli TRC.
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí
hlásenie.
1
2
3
4
5
Page 760 of 812

7608-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď sa pokúšate uvoľniť uviaznuté vozidlo
Ak zvolíte pre uvoľnenie vozidla zatlačenie dozadu a dopredu, uistite sa, že
je okolitý priestor prázdny, aby ste zabránili nárazu do iných vozidiel, pred-
metov alebo osôb. Vozidlo môže tiež po uvoľnení náhle vyraziť dopredu ale-
bo dozadu. Buďte mimoriadne opatrní.
■Keď presúvate radiacu páku
Dávajte pozor, aby ste nepresúvali radiacu páku pri zošliapnutom plynovom
pedáli.
To môže viesť k neočakávanému prudkému zrýchleniu vozidla, a to môže
spôsobiť nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu prevodovky a iných súčastí
●Vyhnite sa pretáčaniu predných kolies a zošľapovaniu plynového pedálu
viac, ako je nutné.
●Ak zostáva vozidlo uviaznuté po vyskúšaní týchto činností, vozidlo by malo
byť uvoľnené vytiahnutím.