TOYOTA C-HR 2017 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2017Pages: 812, PDF Size: 47.46 MB
Page 381 of 812

3814-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
„For brake system”
(Fékrendszerhez)
• A gépjárművet nagy tengerszint feletti ma-
gasságban vezeti.
• A fékrásegítő vákuum szintje alacsony.
Ha a fékrásegítő vákuum szintje elér egy előre
meghatározott szintet, a rendszer aktiválódik.
„Steering wheel
turned” (Elfordította
a kormánykereket)
A kormánykereket eltekerte.
„Hood open” (Motor-
háztető nyitva)
Kinyitotta a motorháztetőt.
„Driver seat belt
unbuckled” (A vezető
biztonsági öve nincs
becsatolva)
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
„Stop & Start
Unavailable” (A Stop
& Start rendszer nem
érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg letiltva.
Rövid időre működtesse a motort.
• Lehetséges, hogy a motort a motorháztető
nyitott állapotában indította el.
Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja ki a motor-
indító gombot, várjon legalább 30 másodpercet,
majd indítsa újra a motort.
„System Temp Low”
(Rendszer-hőmér-
séklet alacsony)
Lehetséges, hogy az akkumulátor lehűlt.
A motor rövid ideig tartó működtetése lehetővé
teszi, hogy a rendszer helyreálljon a motortér
hőmérsékletének növekedése következtében.
„System Temp High”
(Rendszer-hőmér-
séklet magas)
Lehetséges, hogy felforrósodott az akkumu-
látor.
Ha a motortér megfelelő mértékben le tud hűlni,
a rendszer helyreáll.
„Non-Dedicated
battery” (Nem támo-
gatott akkumulátor)
A Stop & Start rendszer által nem támogatott
akkumulátort szerelhettek be.
A Stop & Start rendszer nem működik. Ellen-
őriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható
szakemberrel.
ÜzenetRészletek
Page 382 of 812

3824-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
lHa a motor automatikusan újraindul a Stop & Start rendszerrel történő leállí-
tás közben
ÜzenetRészletek
„For climate control.”
(Klímaszabály-
záshoz)
• A légkondicionáló rendszert bekapcsolták
vagy használatban van.
• bekapcsolták.
„Battery charging”
(Akkumulátor töl-
tése)
Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
A motor újraindul az akkumulátor töltése érde-
kében. A motor rövid ideig tartó működtetése
lehetővé teszi, hogy a rendszer helyreálljon.
„For brake system”
(Fékrendszerhez)
A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
A rendszer aktiválódik, miután a motor beindult
és a fékrásegítő rendszer vákuum szintje elér
egy meghatározott szintet.
„Steering wheel
turned” (Elfordította
a kormánykereket)
A kormánykereket eltekerte.
„Driver seat belt
unbuckled” (A vezető
biztonsági öve nincs
becsatolva)
A vezető biztonsági övét kicsatolták.
Page 383 of 812

3834-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
l<002b00440003004400030050005200570052005500030051004800500003004c0051004700740057004b0044005700790003007e004d0055004400030044000300360057005200530003000900030036005700440055005700030055004800510047005600
5d0048005500550048004f[
nHa a „Stop & Start System Malfunction. Visit your dealer.” (Stop & Start
rendszer hiba. Látogassa meg márkakereskedését.) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakem-
berrel.
nHa a Stop & Start kikapcsolva visszajelző lámpa folyamatosan villog
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakem-
berrel.
ÜzenetRészletek
„Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
restart.” (A Stop &
Start rendszer aktív.
Az újraindításhoz
váltson N fokozatba
és nyomja be a
tengelykapcsoló-
pedált.)
A sebességváltó kart a tengelykapcsoló-pe-
dál felengedett állapotában N-től eltérő hely-
zetben hagyta.
A motor újraindításához kapcsolja a sebesség-
váltó kart N-be, és nyomja le a tengelykap-
csoló-pedált.
Page 384 of 812

3844-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
VIGYÁZAT!
nA Stop & Start rendszer működése alatt
lTartsa a sebességváltó kart N helyzetben, és nyomja le a fékpedált vagy
működtesse a rögzítőféket, miközben a motort leállította a Stop & Start
rendszer (a Stop & Start rendszer visszajelző lámpája világít).
lSenki nem hagyatja el a gépjárművet, miközben a motort a Stop & Start
rendszer leállítva tartja (miközben a Stop & Start rendszer visszajelző lám-
pája világít).
Az automatikus motorindító funkció alkalmazása balesetet okozhat.
lGondoskodjon róla, hogy nem megfelelő szellőzésű területen ne a Stop &
Start rendszer állítsa le a motort. A motor az automatikus motorindítási
funkció révén újraindulhat, ami a kipufogógázok felgyülemlését és gépjár-
műbe való bejutását kiváltva, valószínűleg halálos vagy súlyos egészség-
károsodáshoz vezethet.
FIGYELEM
nA rendszer helyes működését biztosítandó
Ha bármely alábbi helyzet előfordul, lehetséges, hogy a Stop & Start rend-
szer nem működik megfelelően. Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos To-
yota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
lA vezető biztonsági övének becsatolt állapotában a vezető és az első utas
biztonsági övének becsatolására emlékeztető lámpa villog.
lAnnak ellenére, hogy a vezető nem csatolta be a biztonsági övét, a vezető
és az első utas biztonsági övének becsatolására emlékeztető lámpa nem
kezd el világítani.
lA vezetőajtó csukott helyzete ellenére a nyitott ajtóra figyelmeztető üzenet
megjelenik a többfunkciós információs kijelzőn, vagy a belső világítás
bekapcsol, amennyiben a belsővilágítás-kapcsoló „ajtó” helyzetben van.
lA vezetőajtó nyitott helyzete ellenére a nyitott ajtóra figyelmeztető üzenet
nem jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn, vagy a belső világí-
tás nem kapcsol be, amennyiben a belsővilágítás-kapcsoló „ajtó” helyzet-
ben van.
nHa lefullad a motor
Ha a motor működőképes, akkor azonnal lépjen rá a tengelykapcsoló-pe-
dálra az újraindításához.
Page 385 of 812

385
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
Vezetési üzemmód választás
nA vezetési üzemmód változtatása
A vezetési üzemmódot a többfunkciós információs kijelzőn a követke-
zőképpen választhatja ki.
Nyomja meg a műszercsoport vezérlőkapcsolók „” vagy „”
gombját, majd nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a műszercsoport vezérlőkapcsolók „” vagy „”
gombját, majd válassza ki a „Drive Mode” (vezetési üzemmód)
opciót.
Nyomja meg a műszercsoport vezérlőkapcsolók „” vagy „”
gombját, majd nyomja meg a vezetési üzemmód gombot.
: Felszereltségtől függően
A vezetési körülmények függvényében a három vezetési üzem-
mód közül az egyik választható.
Vezetési üzemmód-választás
1
2
3
Page 386 of 812

3864-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
nVezetési üzemmódok
l„NORMAL” (normál) üzemmód
Az üzemanyag-fogyasztásnak, a csendességnek és a dinamikus
teljesítménynek optimális egyensúlyát biztosítja. Városi vezetés-
hez alkalmas.
l„SPORT” üzemmód
A sebességváltást és a motort szabályozza, hogy gyors és erő-
teljes gyorsítást biztosítson. Ez az üzemmód a kormánykerék ér-
zékenységét is megváltoztatja gyors kormányválasz szükséges-
sége esetén, ha például nagyon kanyargós úton vezet.
Ha a sport üzemmódot kiválasztja, a „SPORT” visszajelző lámpa vilá-
gít a többfunkciós információs kijelzőn.
l„ECO” (üzemanyag-takarékos) üzemmód
A vezetőt üzemanyag-takarékos módon gyorsítani és mérsékelt
fojtószelep-jellemzők által javítja az üzemanyag-fogyasztást, va-
lamint a légkondicionáló rendszer működésének szabályozásá-
val (fűtés/hűtés) segíti.
Az Eco (üzemanyag-takarékos) üzemmód kiválasztásakor a több-
funkciós információs kijelzőn kigyullad az „ECO MODE” visszajelző
lámpa.
A légkondicionálás során a rendszer automatikusan üzemanyag-ta-
karékos légkondicionálás üzemmódra vált (573. o.), amely lehető-
vé teszi a még gazdaságosabb üzemanyag-fogyasztást.
n„ECO” üzemmód/„SPORT” üzemmód kikapcsolásakor
lIsmét válassza ki a vezetési üzemmódot. A motorindító gomb kikapcsolásá-
val a „SPORT” üzemmód is automatikusan kikapcsolásra kerül.
lAzonban a „NORMAL” (normál) illetve az „ECO” (üzemanyag-takarékos)
nem kapcsol ki automatikusan addig, amíg egy másik vezetési üzemmódot
ki nem választ, még ha a motorindító gombot ki is kapcsolta.
Page 387 of 812

387
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
Sebességhatároló
A tempomatkapcsoló használatával beállítható a kívánt sebességha-
tár. A sebességhatároló megakadályozza a beállított sebesség túllé-
pését.
Monokróm kijelzővel felszerelt gépjárművek
Visszajelző lámpa
Sebességhatároló-kapcsoló
Beállított sebesség
Színes kijelzővel felszerelt gépjárművek
Visszajelző lámpa
Sebességhatároló-kapcsoló
Beállított sebesség
: Felszereltségtől függően
A működés összegzése
1
2
3
1
2
3
Page 388 of 812

3884-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
A sebességhatároló bekapcso-
lásához nyomja meg a gombot.
A sebességhatároló kikapcsolásá-
hoz még egyszer nyomja meg a
gombot.
*1: Monokróm kijelzővel felszerelt gép-
járművek
*2: Színes kijelzővel felszerelt gépjár-
művek
Gyorsítson vagy lassítson a kívánt sebesség eléréséig, majd nyom-
ja le a kart a kívánt sebességhatár beállításához.
Ha a kart akkor nyomja le, amikor a gépjármű sebessége 30 km/h (20 mph)
vagy annál alacsonyabb, a beállított sebesség 30 km/h (20 mph) lesz.
Gépjármű sebességének beállítása
*1 *2
1
2
Monokróm kijelzőSzínes kijelző
Page 389 of 812

3894-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
Sebesség növelése
Sebesség csökkentése
Tartsa a kart, amíg a kívánt sebes-
séget el nem éri.
A beállított sebességet a kar fel-
vagy lenyomásával, majd elengedé-
sével kismértékben módosíthatja.
Kikapcsolás
A sebességhatároló működésének
felfüggesztéséhez húzza maga felé
a kart.
Visszakapcsolás
A sebességhatároló visszakapcso-
lásához nyomja felfelé a kart.
A beállított sebesség módosítása
1
2
A sebességhatároló funkció felfüggesztése és visszakapcsolása
1
2
Page 390 of 812

3904-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
nA beállított sebesség túllépése
A következő helyzetekben a gépjárműsebesség meghaladja a beállított se-
bességet, és a kijelzőn megjelenített karakterek világítani kezdenek:
nA sebességhatároló automatikus felfüggesztése
A sebességhatárolót a rendszer automatikusan felfüggeszti a következő
helyzetekben:
lA tempomat be van kapcsolva.
lHa a VSC-rendszert és/vagy a TRC-rendszert a VSC kikapcsológombbal ki-
kapcsolja.
nHa a „Check speed limiter system” (Ellenőrizze a sebességhatároló
rendszert) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn
Biztonságos helyen álljon meg a gépjárművel, kapcsolja ki, majd vissza a
motort, ezután állítsa be a sebességhatárolót. Ha a sebességhatárolót nem
lehet beállítani, lehetséges, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a
gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbíz-
ható szakemberrel még akkor is, ha a gépjárművet rendesen lehet vezetni. lHa teljesen lenyomja a gázpedált
lAmikor lejtőn halad lefelé (figyelmeztető
hang is megszólal)