AUX TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 390 of 544

3886-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages aux organes de la
transmission et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque,
modèle ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau
d’usure est visiblement différent.
●Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus si vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
●Ne pas remorquer votre véhicule s’il est temporairement équipé d’une
roue de secours compacte.
■Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des
pneus
Ne pas initialiser le système d’alerte de pression des pneus sans avoir
au préalable corrigé la pression de gonflage des pneus à la valeur
préconisée. Sinon, le témoin d’alerte de pression des pneus pourrait ne
pas s’allumer alors que la pression de gonflage des pneus serait
insuffisante, ou il pourrait s’allumer alors que la pression de gonflage
des pneus serait effectivement normale.
Page 391 of 544

3896-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs
de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de
pneu
●Lors de la dépose ou de la pose des jantes, pneus ou valves et
émetteurs d’avertissement de basse pression des pneus, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus peuvent être
endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
●Assurez-vous de remonter les capuchons sur les valves. Si vous ne
remontez pas les capuchons sur les valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, l’eau peut pénétrer à l’intérieur et les coller.
●Lorsque vous remplacez les capuchons de valve de pneu, ne pas
utiliser d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon
risquerait de se bloquer.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage
Lorsque vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne
pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, prenez contact
dans les plus brefs délais avec votre concessionnaire Toyota ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Veillez également au remplacement de
la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus lorsque vous
remplacez le pneu. ( P. 381)
■Conduite sur chaussées en mauvais état
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le
revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité
d’absorption des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi
les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée
très déformée.
■Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos
jantes.
Page 395 of 544

3936-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Un gonflage correct est essentiel aux bonnes performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes
suivants peuvent apparaître et entraîner un accident grave, voire
mortel:
●Usure excessive
●Usure irrégulière
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu
●Fuite d’air entre le pneu et la jante
●Déformation de la jante et/ou endommagement du pneu
●Risque accru de détérioration du pneu pendant la marche du véhicule
(suite à un choc sur la route, joints de dilatation, décrochements dans
la chaussée, etc.)
NOTE
■Lorsque vous contrôlez et corrigez la pression de gonflage des
pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l’eau et s’encrasse, ce qui peut
causer une fuite d’air et par conséquent une baisse de la pression de
gonflage des pneus.
Page 396 of 544

3946-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10634D
Jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient
des caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge,
de diamètre, de largeur et de déport interne
*.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de dimensions ou de types différents
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
● N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
● En cas de permutation, de réparation ou de remplacement des
pneus, vérifiez que les écrous de roue sont toujours bien serrés
après 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes d’origine
Toyota ou équivalentes et une massette en matière plastique.
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur, grâce
auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Si vous remplacez les jantes, il faut que la roue soit équipée d’une
valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. ( P. 381)
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer
une perte de contrôle du véhicule.
Choix des jantes
Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles équipés)
Page 402 of 544

4006-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Intervalle de contrôle
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par
le programme d’entretien. Le remplacement peut devoir être plus fréquent si
vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense.
(Pour de plus amples informations sur l’entretien périodique, veuillez vous
reporter au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire”.)
■ En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce qu’un filtre soit toujours présent.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l’utilisez
sans filtre.
■ Lorsque vous retirez la boîte à gants
Appliquez toujours la procédure prescrite pour retirer la boîte à gants
(P. 397). Si vous retirez la boîte à gants sans appliquer la procédure
prescrite, vous risquez d’en abîmer l’articulation.
■ Pour éviter tout dommage au couvercle de filtre
Lorsque vous tirez sur le couvercle de
filtre dans le sens de la flèche pour le
détacher, prenez garde à ne pas trop
forcer sur les ergots. À défaut, les ergots
risquent d’être endommagés.
Page 411 of 544

4096-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Pointage des projecteurs principaux (véhicules
équipés de projecteur antibrouillard)
Vis de réglage A
Vis de réglage B
Veillez à ce que le réservoir de carburant soit plein et vérifiez que la
partie autour des projecteurs n’est pas déformée.
Stationnez le véhicule sur sol plat.
Installez-vous dans le siège conducteur.
Faites plusieurs fois rebondir le véhicule sur ses suspensions.
Vis de réglage en mouvement vertical
Avant de contrôler le pointage des projecteurs
1
2
3
4
Page 413 of 544

4116-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Ampoules
Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule à remplacer. (P. 489)
■Avant
Clignotants avant (type à ampoule)
Feux de position latéraux avant (type à ampoule)
Clignotants latéraux
Vous pouvez changer vous-même les ampoules indiquées ci-
après. Le niveau de difficulté du remplacement varie selon
l’ampoule. Si le remplacement nécessaire de l’ampoule vous
semble difficile à effectuer, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Pour de plus amples informations sur le remplacement des
autres ampoules, prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
Préparatifs au remplacement d’une ampoule
Emplacement des ampoules
Page 414 of 544

4126-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Arrière
Feux de position latéraux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
Éclairages de plaque d’immatriculation
Page 415 of 544

4136-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Feux de position latéraux avant (type à ampoule)
Tournez le culot de l’ampoule
vers la gauche.
Retirez l’ampoule.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
Remplacement des ampoules
1
2
3
Page 417 of 544

4156-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Clignotants arrière et feux de position latéraux arrière
Ouvrez le hayon et retirez le
cache.
Pour éviter d’abîmer le véhicule,
protégez le tournevis plat avec
du ruban adhésif.
Retirez les 2 vis et tirez le
bloc optique vers l’arrière du
véhicule pour le démonter.
Tournez le culot de l’ampoule
vers la gauche. Clignotants arrière
Feux de position latéraux
arrière
Retirez l’ampoule. Clignotants arrière
Feux de position latéraux
arrière
Pour monter l’ampoule, procédez dans l’ordre inverse des
étapes et .
1
2
3
4
5
34